ZANKER KHB 62650 XA User Manual
Hide thumbs Also See for KHB 62650 XA:
Table of Contents
  • Installation
  • Wartung
  • Informations de Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien
  • En Matière de Protection de L'environnement
  • Méthodes D'installation
  • Información sobre Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Aspectos Medioambientales
  • Métodos de Instalación
  • Mantenimiento
  • Informação sobre Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Preocupações Ambientais
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Installazione
  • Considerazioni Ambientali
  • Metodi DI Installazione
  • Manutenzione
  • Информация По Безопасности
  • Инструкции По Безопасности
  • Informācija Par Drošību
  • Drošības NorāDījumi
  • Vadības Elementi
  • Saugumo Nurodymai
  • Aplinkos Apsauga
  • Інформація Щодо Безпеки
  • Охорона Довкілля
  • Елементи Керування
  • Освітлювальний Прилад
  • Környezetvédelmi Tudni- Valók
  • Informace O Bezpečnosti
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
  • Informácie O Bezpečnosti
  • Bezpečnostné Pokyny
  • InformațII Privind Siguranța
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Informacije O Sigurnosti
  • Briga Za Okoliš
  • Varnostna Navodila
  • Skrb Za Varstvo Okolja
  • Πληροφοριεσ Που Αφορουν Την Ασφαλεια
  • Περιβαλλοντικα Θεματα
  • Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Çevreyle Ilgili Bilgiler
  • Указания За Безопасност
  • Опазване На Околната Среда
  • Басқару Элементтері
  • Безбедносни Упатства
  • Еколошки Прашања
  • Probleme Që Lidhen Me Mje- Disin
  • Informacije O Bezbednosti
  • Uputstva Za Bezbed Nost
  • Еколошка Питања

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cooker hood
DE
Dunstabzugshaube
FR
Hotte de cuisine
NL
Afzuigkap
ES
Campana
PT
Exaustor
IT
Cappa
SV
Spisfläkt
NO
Kjøkkenet
FI
Liesituuletin
DA
Emhætte
RU
ET
Pliidikumm
LV
Tvaiku nos c js
LT
Dangtis
UK
HU
Motorháztetõ
CS
Odsava par
SK
Kapuk a
RO
Cartier
PL
Okap kuchenny
HR
Kapulja a
SL
Napa
EL
A
TR
Ocak davlumbaz
BG
A
a
KK
Cop
MK
SQ
Kapak tenxhere
SR
x
c or a
User manual
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Användningshandbok
Bruksveiledning
Käyttöohje
Brugsvejledning
Kasutusjuhend
Informacija naudotojui
Naudojimo instrukcija
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na používanie
Informa ii pentru utilizator
Instrukcja obs ugi
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Kullanma K lavuzu
Udhëzime përdorimi
a
o
c
1
3
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ZANKER KHB 62650 XA

  • Page 1 Cooker hood User manual Dunstabzugshaube Benutzerinformation Hotte de cuisine Notice d’utilisation Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Campana Manual de instrucciones Exaustor Manual de instruções Cappa Istruzioni per l’uso Spisfläkt Användningshandbok Kjøkkenet Bruksveiledning Liesituuletin Käyttöohje Emhætte Brugsvejledning Pliidikumm Kasutusjuhend Tvaiku nos c js Informacija naudotojui Dangtis Naudojimo instrukcija Motorháztetõ...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the sup- plied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. Children and vulnerable people safety •...
  • Page 3: Safety Instructions

    • The discharge of air must comply with local authorities regulations. • Ensure good air ventilation in the room where the appliance is installed to avoid the backfl ow of unwanted gases into the room from appliances burning gas or other fuels, including open fi res. •...
  • Page 4: Environment Concerns

    • Always take care when moving the ap- appliance. pliance as it is heavy. Always use safety • Do not operate the appliance with wet gloves and enclosed footwear. hands or when it has contact with water. • Before installing the appliance remove •...
  • Page 5: Installation Methods

    INSTALLATION METHODS CONTROLS Filtering or ducting version? Models KHB62650ZA, KHB92650XA: The hood may be in fi ltering or in ducting ver- Light switch. sion. Decide from the outset which type is to be First speed motor ON/OFF switch. installed. Second speed switch. For better effi...
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelie- ferte Anleitung sorgfältig durch.Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung entstehen.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie sie später nachschlagen können. Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 7 ben ist. Wenn in der Einbauanleitung der Kochfl äche ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden. • Die Ableitung der Luft muss den Vorschriften der örtlichen Behörden entsprechen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät installiert ist, um den Rückfl...
  • Page 8: Installation

    SICHERHEITSANLEITUNG sführenden und isolierten Teilen muss so befestigt werden, dass sie nicht ohne Installation Werkzeug entfernt werden kann. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt WARNUNG! installiert ist.Lose und falsche Stromkabel Verletzungsgefahr, Stromschlag, Ver können das Terminal zu heiß werden brennungen oder Schäden am Gerät.
  • Page 9: Wartung

    BEDIENELEMENTE UMWELTTIPPS Modelle KHB62650ZA, KHB92650XA: Recyclen Sie Materialien mit dem Symbol Lichtschalter. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Zündschalter Motor ON/OFF bei der I. Ge Recyclen Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz schwindigkeit. elektrische und elektronische Geräte. Schalter II. Geschwindigkeit. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Schalter III.
  • Page 10: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant l’installation et l’utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement la notice fournie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages qui sont causés par une installation ou une utilisation incorrecte de l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation ultérieure.
  • Page 11 • N’utilisez pas d’adhésifs pour fi xer l’appareil. • La distance minimale entre la surface de la plaque de cuisson sur laquelle se trouvent les ustensiles de cuisson et la partie inférieure de l’appareil doit être de 65 cm, sauf indication contraire dans la notice d’installation.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    • Nettoyez régulièrement les fi ltres à graisse (minimum tous les 2 mois) et retirez la graisse de l’appareil pour éviter les risques d’incendie. • Utilisez un chiff on ou une brosse pour nettoyer l’intérieur de l’appa- reil. • Si la prise de courant est lâche, ne CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN un centre de service agréé. • Utilisez uniquement des pièces de re- Nettoyer les fi ltres à graisse au moins une fois change d'origine. tous les 2 mois pour prévenir le risque d’incen- die, en ce qui concerne l’utilisation. Laver les fi...
  • Page 14 COMMANDES Modèles KHB62650ZA, KHB92650XA: Interrupteur d’éclairage. Interrupteur ON/OFF moteur 1e vitesse. Interrupteur 2e vitesse. Interrupteur 3e vitesse. Modèles KHB60460XA, KHB90460XA: 1: Premier régime moteur. 0: Moteur éteint 2: Deuxième régime moteur lumières ÉTEINTES lumières ALLUMÉES ÉCLAIRAGE Débranchez la hotte de l’alimentation électrique. Modèles KHB60460XA, KHB90460XA: Attention! Avant de toucher les ampoules, assurez-vous qu’elles ont refroidi.
  • Page 15 INLICHTING BETREFFENDE VEILIGHEID Alvorens het toestel te installeren en in gebruik te nemen wijzen wij u er op, deze handleiding goed door te lezen. De producent is niet aansprakelijk voor welke schaden of letsels dan ook die door onjuiste installatie of gebruik van het toestel ontstaan.
  • Page 16 • De minimale afstand tussen het oppervlakte van de kookplaat wa- arop de pannen staan en het onderste deel van het fornuis moet minstens 65 cm zijn, tenzij het in de installatie instructie anders is aangegeven. Als er in de instructie van de kookplaat montage een grotere afstand is aangeven, moet er hiermee rekening worden gehouden.
  • Page 17 middelen. • Reinig vetfi lters regelmatig (ten minste één keer per 2 maanden) en verwijder vetaanslag van het toestel om het risico van brand te voorkomen. • Gebruik een doekje of een borstel om de binnenkant van het toestel schoon te maken. •...
  • Page 18 opslag oppervlakte. • Gebruik geen vergrootglazen, brillen Recirculatie afzuigkap of soortgelijke optische apparaten om De kap fi ltert en recirculeert de gezuiverde lucht rechtstreeks naar de verlichting van het in de binnenruimte. toestel te kijken. ONDERHOUD Onderhoud Reiniging van de vetfi lters. Minstens 1 keer in de 2 maanden reinigen om brandgevaar te vermij- •...
  • Page 19 BEDIENINGEN Modellen KHB62650ZA, KHB92650XA: chakelaar voor de verlichting. chakelaar AAN/UIT motor I ste snelheid. chakelaar 2 de snelheid. chakelaar 3 de snelheid. Modellen KHB60460XA, KHB90460XA: 1 : eerste motorsnelheid 0 : motor UIT. 2 : tweede motorsnelheid licht UIT licht AAN VERLICHTING Koppel de afzuigkap los van het elektriciteitsnet.
  • Page 20: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que resulte de una instalación o uso incorrectos del dispositivo. Este manual debe mantenerse en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso posterior.
  • Page 21 donde se encuentran los utensilios de cocina y la parte inferior del aparato debe ser de 65 cm, a menos que se especifi que lo con- trario en las instrucciones de instalación. Si se ha especifi cado una distancia mayor en las instrucciones de instalación de las placas vitrocerámicas, esto debe tenerse en cuenta.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    • Limpie los fi ltros de grasa regularmente (mínimo cada 2 meses) y elimine la grasa del dispositivo para evitar riesgos de incendio. • Use un paño o cepillo para limpiar el interior del dispositivo. él por el cable de alimentación. Siempre INSTRUCCIONES DE jale el enchufe.
  • Page 23: Aspectos Medioambientales

    Utilización ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o estrangulamiento. • Para obtener información sobre la elimi- nación correcta del dispositivo, póngase en contacto con las autoridades locales. • Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. El fi ltro activo de carbón no se puede limpiar ni •...
  • Page 24 ILUMINACIÓN Hay que descontectar la capucha de la fuente de alimentación electrica. Modelos KHB60460XA, KHB90460XA: Atención! Antes de tocar las bombillas hay que comprobar si estan frias. Instalar las lamparas del mismo tipo (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Models KHB62650XA, KHB92650XA: Si el faro esta dańado, puede ser reemplazado solo por el fabricante, su servicio o por una persona de...
  • Page 25: Informação Sobre Segurança

    INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Antes de instalar e usar o dispositivo, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos que resultem da instalação ou uso inadequado do dispositivo. Este manual deve ser mantido em local seguro e de fácil acesso para uso posterior.
  • Page 26 • Não use adesivos para fi xar o dispositivo. • A distância mínima entre a superfície das placas vitrocerâmicas em que os utensílios de cozinha estão localizados e a parte inferior do dispositivo deve ser de 65 cm, salvo indicação em contrário nas instruções de instalação.
  • Page 27: Instruções De Segurança

    ou raspadores metálicos afi ados para limpar a superfície do dispo- sitivo. Use apenas detergentes neutros. • Limpe regularmente os fi ltros de gordura (mínimo a cada 2 meses) e remova a graxa do dispositivo para evitar riscos de incêndio. •...
  • Page 28: Preocupações Ambientais

    com as autoridades locais. • Desconecte o dispositivo da fonte de energia. • Corte o cabo de alimentação perto do corpo do dispositivo e descarte-o. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS COMANDOS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados Modelos KHB62650ZA, KHB92650XA: para reciclagem.
  • Page 29: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Prima di procedere con l’installazione e con l’utilizzo dell’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni fornite. Il Fabbricante non assume alcuna responsabilità per danni o lesioni dovuti all’installazione o l’uso non corretto dell’apparecchio. Il presente manuale va conservato in un luogo sicuro e di facile accesso per futuro riferimento.
  • Page 30 gli utensili per la cottura, e la parte inferiore dell’apparecchio, deve essere pari a 65 cm, salvo le diverse indicazioni contenute nel manuale d’installazione. Nel caso in cui la distanza indicata nel manuale d’installazione del piano di cottura sia superiore, occorre tenerne conto.
  • Page 31: Istruzioni Per La Sicurezza

    vere dall’apparecchio il grasso depositato al fi ne di evitare il pericolo di incendio. • Per la pulizia dell’interno dell’apparecchio usare un panno o una spazzola. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Non scollegare l’apparecchio tirando il suo cavo di alimentazione. Occorre sempre Installazione tirare la spina.
  • Page 32: Considerazioni Ambientali

    il centro di assistenza autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Smaltimento AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni o di soff ocamento. • Le informazioni sul corretto smaltimento I fi ltri al carbone attivo non sono lavabili e non dell’apparecchio possono essere ottenute possono essere rigenerati, devono essere sostituiti contattando le autorità...
  • Page 33 ILLUMINAZIONE Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Modelli KHB60460XA, KHB90460XA: Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Sostituire con lampade dello stesso tipo (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Modelli KHB62650XA, KHB92650XA: Se la luce LED è danneggiata, deve essere sosti- tuito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o da persone similmente qualifi...
  • Page 34 SÄKERHETSINFORMATION Innan du installerar och börjar använda apparaten, läs noggrant me- dföljande instruktionen. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som orsakas till följd av inkorrekt installation eller användning. Förvara in- struktionen på ett säkert och lättåtkomligt ställe för framtida användning. Säkerhet för barn och handikappade •...
  • Page 35 använda återfl öde av oönskade gaser in i lokalen från apparaten som bränner gas eller andra bränslen, inklusive öppen eld. • Se till att ventilationsluckor inte är blockerade och att luften som tillförs apparaten inte är kopplad till ledningen som ska avleda rök och ånga från andra apparater (centralt värmesystem, termosifoner, varmvattenberedare mm.) •...
  • Page 36 Service • Alla elektriska kopplingar måste utföras • För reparation kontakta ett auktoriserat av en kvalifi cerad elektriker. servicecenter. • Se till att parametrar på typskylten över- • Använd enbart originalreservdelar. ensstämmer med eltillförselnsnormvärden. • Apparaten måste jordas om symbolen Avfallshantering ) inte fi...
  • Page 37 BELYSNING göringsmedel. Vid tvätt i diskmaskin kan en eventuell blekning ske som inte påverkar fi ltrens Koppla loss köksfl äkten från strömförsörjningen. funktion på något sätt. Modeller KHB60460XA, KHB90460XA: OBS! Innan du nuddar glödlamporna, kontrolle- ra att de har svalnat. Byt ut med lampor av samma typ (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Page 38 SIKKERHETSINFORMASJON Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye gjennom de medfølg- ende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for person- eller apparatskader som er et resultat av feil installasjon eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. Sikkerhet av barn og personer med funksjonsnedsettelser •...
  • Page 39 • Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert, og luften som samles opp av apparatet, ikke overføres til en kanal som brukes til å fjerne røyk og damp fra andre apparater (sentralvarmesystemer, termosifoner, varmtvannsberedere osv.). • Når apparatet brukes med andre apparater, bør maksimalt vakuum som generert i rommet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Page 40 Avfallshåndtering • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på typeskiltet, må apparatet jordes. ADVARSEL! Fare for skade eller • Bruk alltid en riktig installert og jordet kvelning. stikkontakt. • Være sikker på at strømforsyningskabler • Kontakt din kommune for informasjon om ikke fl...
  • Page 41 BELYSNING Aktivert kullfi lter er ikke egnet for rengjøring og det kan ikke fornyes. Det må byttes omtrent hver 4. Koble av kjøkkenhetten fra strømforsyningen. måned eller oftere ved et særlig intensivt bruk. Modeller KHB60460XA, KHB90460XA: Advarsel! Før du berører pærene, må...
  • Page 42 TURVALLISUUSTIEDOT Lue huolellisesti mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vioista tai vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina turvallisessa ja helposti saatavilla olevassa paikassa myöhempää käyttöä varten. Lasten ja haavoittuvassa asemassa olevien ihmisten turvallisuus •...
  • Page 43 nettu, jotta ei-toivotut kaasut kaasua tai polttoainetta polttavista laitteista ja avoimista tulista eivät pääse takaisin huoneeseen. • Varmista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukkeutuneet eikä laitteen keräämää ilmaa siirretä muiden laitteiden hormiin ja höyryn poisto- on käytettyyn kanavaan (keskuslämmitysjärjestelmät, termosifonit, vesilämmittimet, jne.). •...
  • Page 44 Tarkista sähköliitännät suoraan laitteen valaistukseen. VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun Huolto vaara. • Ota laitteen korjaamiseksi yhteyttä • Valtuutetun sähköasentajan tulee tehdä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. kaikki sähköliitännät. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Varmista, että arvokilvessä olevat para- metrit ovat yhteensopivia verkkovirran Hävittäminen sähkösyötteiden kanssa.
  • Page 45 HUOLTO Malli KHB60460XA, KHB90460XA: 1. Moottorin ensimmäinen nopeus. Rasvasuodatinten puhdistus. Puhdista vähintään 0: Moottori kytketty pois päältä kahden kuukauden välein tulipalovaaran ehkäis- 2: Moottorin toinen nopeus. emiseksi, suhteessa käyttää. :valot KYTKETTY POIS PÄÄLTÄ Puhdista käsin tai astianpesukoneessa miedolla valot KYTKETTY PÄÄLLE pesuaineella.
  • Page 46 SIKKERHEDSINFORMATION Før installationen og brugen af apparatet skal du læse omhyggeligt de medfølgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for even- tuelle skader eller beskadigelser, der skyldes forkert installation eller brug. Opbevar altid instruktionerne på et sikkert og tilgængeligt sted for fremtidig reference. Børn og udsatte mennesker sikkerhed •...
  • Page 47 apparater, der brænder gas eller andre brændstoff er, herunder åbne brande. • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og at luften ind- samlet af apparatet ikke transporteres til en kanal, der anvendes til udstødning af røg og damp fra andre apparater (centralvarmeanlæg, termosifoner, vandvarmere osv.).
  • Page 48 Service elektrisk stød. • For at reparere apparatet skal du kon- • Alle elektriske forbindelser skal foretages takte en af en autoriseret elektriker. Autoriseret Service Center. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet • Brug kun originale reservedele. er kompatible med strømforsyningen til Bortskaff...
  • Page 49 VEDLIGEHOLDELSE Modellieme KHB60460XA, KHB90460XA: 1: Motorens første hastighed. Rengøring af fedtfi ltret. Rengør mindst hver 0: Motoren afbrudt anden måned for at undgå brandfare, I relation 2: Motorens anden hastighed. til brug. : lyset SLUKKET Vask med et neutralt rengøringsmiddel i hånden : lyset TÆNDT eller i opvaskemaskine.
  • Page 50: Информация По Безопасности

    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и использованием устройства внимательно прочитайте настоящую Инструкцию по эксплуатации и прилагаемую Инструкцию по установке. Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или повреждения, вызванные неправильной установкой или использованием устройства. Эта Инструкция должна храниться в безопасном и легкодоступном месте для последующего использования.
  • Page 51 отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку из розетки или отключив основной источник электричества. • Внимание! Когда варочная поверхность работает, доступные части вытяжки могут нагреваться. • Используйте только крепежные винты, входящие в комплект устройства; если они не были доставлены, используйте винты, рекомендованные...
  • Page 52: Инструкции По Безопасности

    очистки поверхности устройства. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током. Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данной Инструкции.
  • Page 53 Использование O X PA H A O К Р У Ж А Ю Щ E Й CPEДЫ В Н И М А Н И Е ! О п а с н о с т ь Материалы с символом следует сдавать т...
  • Page 54 пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать Модели KHB60460XA, KHB90460XA: приведенные инструкции. 1: Первая скорость двигателя. Чистка жировых фильтров. 0: Двигатель выключен Жировой фильтр следует зачищать ежемесячно 2: Вторая скорость двигателя неагрессивными моющими средствами, вручную : свет ВЫКЛЮЧЕН или в посудомоечной машине при низкой : свет...
  • Page 55 OHUTUSALANE TEAVE Enne seadme paigaldust ja kasutamist tuleb tutvuda lisatud kasutu- sjuhenditega. Tootja ei kanna vastutust vigastuste või kahjustuste eest, mida on põhjustatud seadme vale paigaldus või kasutamine. Käesolevat juhendit tuleb säilitada ohutus ja kättesaadavas kohas, et võimaldada vajaduse korral selle kasutamist. Laste ja puuetega isikute ohutus •...
  • Page 56 misel tekkinud soovimatute gaaside tagasivoolu ruumi. • Veenduda, kas ventilatsiooniavad ei ole ummistunud ning seadme poolt ärajuhitavat õhku ei juhita suitsu või teistest seadmest (keskküte, termosifoonid, veesoojendajad jms) tulevat auru eemaldamiseks kasutatavatesse torudesse. • Kui seade töötab teiste seadmetega, ei tohiks ruumi tekitatav mak- simaalne vaakum ületada 0,04 mbar.
  • Page 57 • Elektriühendust peaks teostama vastava Hooldamine volitusega elektrik. • Seadme parandamiseks tuleb ühendust • Veenduge, kas andmesildil paiknevad võtta parameetrid on vastavuses toiteallika volitatud teeninduskeskusega. vastavate parameetritega. • Kasutada üksnes originaalseid varuo- • Kui andmesildile ei ole trükitud sümbolit sasid. ), tuleb seade maandada.
  • Page 58 Käsi pesta või puhastada vastavalt nõudepesum- Mudelid KHB60460XA, KHB90460XA: asin, kasutades neutraalset puhastusvahendit. 1 : Esimene kiirusega mootor Kui pesemiseks nõudepesumasinas, võimalik 0 : MAHA mootor. värvimuutus fi ltrid ei ole mingil viisil kahjustada 2 : teise kiirusega mootor nende toimimist. : valgus MAHA : valgus SISSE Aktiveeritud süsi fi...
  • Page 59: Informācija Par Drošību

    INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas, nepieciešams rūpīgi izlasīt šo lietošanas rokasgrāmatu. Ražotājs nenes atbildību par zaudējumiem vai traumām, kuras radās ierīces nepareizas uzstādīšanas vai lietošanas rezultātā. Saglabājiet šo instrukciju drošā un viegli pieejamā vietā, lai nākotne varētu to izmantot. Bērnu un personu ar invaliditāti drošība •...
  • Page 60: Drošības Norādījumi

    • Gaisa nosūces instalācija ir jāierīko saskaņā ar vietējās likumdošanas normām. • Telpā, kurā ierīce ir uzstādīta, nepieciešams nodrošināt labu ven- tilāciju, lai izvairītos no atgāžu, kas rodas gāzes iekārtu vai cita veida kurināma sadegšanas procesā, ieskaitot atklātu uguns, ieplūšanas atpakaļ...
  • Page 61 • Neizvadīt gaisu caur atverēm sienā, ja karstiem priekšmetiem. vien atvere tām nav paredzēta • Neizmantojiet neizolētu elektrisku in- stalāciju. • Neizmantot ierīci kā pamatni citu priekšm- Elektroinstalācija etu uzglabāšanai. BRĪDINĀJUMS! Ugunsgrēka un • Neizmantojiet palielināmus stiklus vai līd- strāvas trieciena risks. zīgas optiskās ierīces, lai tieši koncentrētu gaismas avotu uz ierīces.
  • Page 62: Vadības Elementi

    Modelis KHB60460XA, KHB90460XA: 1 : pirmā ātruma motors Filtrējošais tvaika nosūcējs 0 : IZSLĒGŠANAS motors. Tvaika nosūcējs attīra un apstrādā gaisu, nogādājot 2 : otrā ātruma motors tīro gaisu atpakaļ telpā. : gaisma IZSLĒGTA : gaisma IESLĒGTA APKOPE Tīriet tauku fi ltrus, kad tie tiek lietoti, vismaz katru 2 mēnesi, lai novērstu ugunsgrēka risku.
  • Page 63 INFORMACIJA APIE SAUGUMĄ Prieš įrengdami ir naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite pateiktas in- strukcijas. Gamintojas neatsako už jokius sužalojimus ar žalą, atsiradusius dėl netinkamo įrenginio įrengimo ar naudojimo. Ši instrukcija turėtų būti laikoma saugioje ir lengvai prieinamoje vietoje vėlesniam naudojimui. Vaikų ir žmonių su negalia sauga •...
  • Page 64: Saugumo Nurodymai

    • Patalpoje, kurioje įrengtas prietaisas, turi būti įrengta gera ventiliaci- ja, kad būtų išvengta nepageidaujamų dujų skverbimosi iš įrenginių, kuriuose deginamos dujos arba kitas kuras, įskaitant atvirą ugnį. • reikia įsitikinti, kad ventiliacijos angos nėra užblokuotos ir oras sudarytas per prietaisą nėra tiekiamas į dūmus pašalinantį įrenginį ir vandens garus iš...
  • Page 65: Aplinkos Apsauga

    šiam tikslui nėra skirta skylė. • Nenaudokite nešvarių elektros tinklų. • Nenaudokite prietaiso kaip pagrindo saugoti kitus daiktus. Elektros jungtis • Nenaudokite veidrodžių, akinių ar kitų panašių optinių prietaisų, kad galėtumėte DĖMESIO! Gaisro ir elektros smūgio tiesiogiai pažvelgti į prietaiso šviesos pavojus.
  • Page 66 Modeliai KHB60460XA, KHB90460XA: 1: pirmojo greičio variklis Gartraukis su fi ltrais 0: OFF variklis. Gartraukis valo orą ir grąžina jį atgal į patalpą. 2: 2 greičio variklis : antrojo greičio variklis. PRIEŽIŪRA : trečiojo greičio variklis Norint išvengti gaisro, fi ltruose turi būti valomi riebalų...
  • Page 67: Інформація Щодо Безпеки

    ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Перед встановленням та використанням пристрою уважно прочитайте надані інструкції. Виробник не несе відповідальності за будь-які травми або пошкодження, які виникають внаслідок неправильного встановлення або використання пристрою. Цю інструкцію слід зберігати в безпечному та доступному місці для подальшого використання.
  • Page 68 гвинтами, рекомендованими в інструкціях з установки. • Не використовуйте клеї для фіксації пристрою. • Мінімальна відстань між поверхнею печі, на якій розташована кухонне начиння і нижньою частиною газового приладу повинна бути 65 см, якщо інакше не зазначено в інструкціях з монтажу. Якщо...
  • Page 69 • Регулярно очищайте жирові фільтри (мінімум кожні 2 місяці) та видаляйте мастило з пристрою, щоб запобігти пожежі. • Використовуйте тканину чи щітку, щоб очистити внутрішню частину пристрою. підключайте до неї пристрій. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ • Не від’єднуйте пристрій, потягнувши його Встановлення...
  • Page 70: Охорона Довкілля

    ОБСЛУГОВУВАННЯ Сервіс Ретельна консервація гарантує правильну і • Для полагодження пристрою, треба чистити фільтри жиру залежно від рівня з в е р н у т и с я д о а вт о р и з о в а н о го використання, принаймні...
  • Page 71: Елементи Керування

    ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Моделі KHB62650ZA, KHB92650XA: увімкнути світло. перемикач Ввімкнути/Вимкнути перша швидкість двигуна. друга швидкість двигуна. третя швидкість двигуна. Моделі KHB60460XA, KHB90460XA: 1: Перша швидкість двигуна. 0: Вимкнений двигун 2: Друга швидкість двигуна : ВИМКНЕНЕ світло : УВІМКНЕНЕ світло ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Слід...
  • Page 72 BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK A készülék beszerelése és használata előtt fi gyelmesen olvassa el a ter- mékhez mellékelt útmutatókat. A gyártó nem felel azokért a sérülésekért és károkért, amelyek a készülék nem megfelelő beszereléséből vagy használatából erednek. A használati útmutatót későbbi igénybevétel céljából tárolja biztonságos és könnyen hozzáférhető...
  • Page 73 • A tűzhely felülete (amelyen a főzőeszközök találhatók) és a készülék alsó része közötti távolság legyen minimum 65 cm, kivéve, ha az útmutatóban ettől eltérő információ szerepel. Ha a főzőlap használati útmutatójában nagyobb távolság került megadásra, ezt az adatot vegye fi gyelembe. •...
  • Page 74 A készülék belsejének tisztításakor használjon törlőkendőt vagy kefét. BIZTONSÁGI TIPPEK • A feszültség alatt lévő és szigetelt alkatrészek áramvédelmét úgy kell vég- Beszerelés rehajtani, hogy ne legyen lehetséges a szerszám nélküli leszerelése. FIGYELEM! Fennáll az elektromos • Győződjön meg, hogy a készülék megfe- áramütés, égési sérülés és a készülék lelően van beszerelve.
  • Page 75: Környezetvédelmi Tudni- Valók

    kapcsolatos információkat Az aktív szénszűrő se nem tisztítható és se nem újítható fel, ezért kb. 4 havonta (illetve intenzív a helyi hatóságoktól szerezhet. használat esetén sűrűbben) cserélni kell. • Húzza ki a készüléket az áramból. • A tápvezetéket közvetlenül a termék házánál vágja el és hasznosítsa újra.
  • Page 76 VILÁGÍTÁS Kapcsolja le az elszívó áramellátását. HB60460XA, KHB90460XA modellek: Vigyázat! Bizonyosodjon meg arról, hogy kihűltek a villanykörték, mielőtt megérinti őket. Kizárólag ugyan olyan típusú lámpákra cserélje őket (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 KHB62650XA, KHB92650XA modellek: Balesetek elkerülése céljából a sérült refl...
  • Page 77: Informace O Bezpečnosti

    INFORMACE O BEZPEČNOSTI Před instalací a používáním zařízení pozorně přečtěte uvedené pokyny. Výrobce neodpovídá za žádné zranění nebo škody způsobené nesprávn- ou instalací nebo používáním zařízení. Tato příručka by měla uchovávat na bezpečném a snadno přístupném místě pro pozdější použití. Bezpečnost dětí...
  • Page 78: Bezpečnostní Pokyny

    ními předpisy. • V místnosti, kde je zařízení instalováno, by mělo být zajištěno do- bré větrání, aby se zabránilo riziku zpětného proudění do místnosti nežádoucích plynů ze spotřebičů spalujících plyn nebo jiná paliva včetně otevřeného ohně. • Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou zablokovány a vzduch nasávaný...
  • Page 79: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    • Před instalací zařízení odstraňte všechny • Během vaření a smažení nesmí přijít obaly, štítky a ochrannou fólii. tuky a oleje do kontaktu s plameny nebo • Nevyvádzajte vzduch přes otvor na stěně, horkými předměty. pokud není otvor pro tento účel určen. •...
  • Page 80 Modele KHB60460XA, KHB90460XA: 1: První rychlost motoru. Filtraиnн verze 0 : Motor je vypnutý Digestoш иistн vzduch a vracн jej иistэ zpмt do Druhá rychlost motoru mнstnosti. světla jsou VYPNUTÉ světla jsou ZAPNUTÉ ÚDRŽBA Иiљtмnн tukovэch fi ltrщ. Иistit alespoт kaћdй 2 mмsнce, abyste zabrбnili riziku vzniku poћбru, ve vztahu k použití.
  • Page 81: Informácie O Bezpečnosti

    INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI Pred inštaláciou a používaním zariadenia pozorne prečítajte uvedené pokyny. Výrobca nezodpovedá za žiadne zranenia alebo škody spôsob- ené nesprávnou inštaláciou alebo používaním zariadenia. Táto príručka by sa mala uchovávať na bezpečnom a ľahko prístupnom mieste na neskoršie použitie. Bezpečnosť...
  • Page 82 • Odvzdušňovanie by malo byť pripravené v súlade s miestnymi práv- nymi predpismi. • V miestnosti, kde je zariadenie inštalované, by sa malo zabezpečiť dobré vetranie, aby sa zabránilo riziku spätného prúdenia do miest- nosti nežiaducich plynov zo spotrebičov spaľujúcich plyn alebo iné palivá...
  • Page 83: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Po inštalácii zariadenie pripojte. Skon- trolujte, či je po inštalácii dostupný zdroj Inštalácia napájania. POZOR! Nebezpečenstvo poranenia, úrazu elektrickým prúdom, popáleniny Užívanie alebo poškodenia zariadenia. POZOR! Nebezpečenstvo poranenia, popálenia a úrazu elektrickým prúdom. • Inštaláciu zariadenia smie vykonávať iba kvalifi...
  • Page 84 OVLÁDAČE Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických Modele KHB62650ZA, KHB92650XA: spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené Zapnite svetlo. symbolom spolu s odpadom z domácnosti. - Zapnutie/Vypnutie, prvá rýchlosť motora. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom - Druhá rýchlosť motora. zariadení...
  • Page 85: Informații Privind Siguranța

    INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Înainte de instalarea și utilizarea dispozitivului, citiți cu atenție instrucțiun- ile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru vătămări sau deteriorări care rezultă din instalarea sau utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului. Acest manual cu instructiuni trebuie păstrat într-un loc sigur și ușor accesibil pentru o utilizare ulterioară.
  • Page 86 teustensiile de gătitșiparteainferioară a aparatului de trebuiesăfi e de 65 cm, dacănusespecifi căaltfelîninstrucțiunile de instalare. Dacăîninst- rucțiunile de instalare a plitei de aragaz a fostspecifi cată o distanță mai mare, acestlucrutrebuieluatînconsiderare. • Absorbirea aerului evacuat trebuie să fi e pregătit în conformitate cu legile aplicabile la nivel local.
  • Page 87: Instrucțiuni De Siguranță

    de incendiu. • Utilizați o cârpă sau o perie pentru a curăța interiorul dispozitivului. •Protecția împotriva șocurilor electrice ale INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ pieselor în mișcare și ale pieselor izo- Instalarea late trebuie montate astfel încât să se împiedice dezasamblarea acestora fără ATENTIONARE! Riscul de vătăma- utilizarea instrumentelor.
  • Page 88 spozitivului pot fi obținute prin contactarea Filtru de cărbune de lemn nu este potrivit pentru curățare și nu poate fi reînnoit și trebuie înlocuit autorităților locale. aproximativ la fi ecare 4 luni de utilizare sau mai •Deconectați dispozitivul de la sursa de des în caz de utilizare deosebit de intensă.
  • Page 89 ILUMINAT Deconectați hota de la sursa de alimentare. Modele KHB60460XA, KHB90460XA: Avertizare! Înainte de atingerea becurilor, asigurați-vă că s-au răcit. Înlocuiți cu lămpi de același tip (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Modele KHB62650XA, KHB92650XA: În cazul în care farul a fost deteriorat, acesta poate fi...
  • Page 90: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z dostarczonymi instrukcjami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub szkody, które są wynikiem niepoprawnej instalacji lub użytkowania urządzenia. Niniejszą instrukcję należy prze- chowywać w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu celem późniejszego wykorzystania.
  • Page 91 jeżeli nie zostały one dostarczone, należy używać śrub zalecanych w instrukcji instalacji. • Nie korzystać z klejów celem przytwierdzenia urządzenia. • Minimalna odległość między powierzchnią płyty kuchennej, na której znajdują się utensylia do gotowania i dolną częścią urządzenia powinna wynosić 65 cm, chyba że w instrukcji instalacji określono inaczej.
  • Page 92: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Urządzenie należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej ściereczki. • Do czyszczenia powierzchni urządzenia nie używać urządzen- ia do czyszczenia parą, natrysku wodnego, ściernych środków czyszczących lub ostrych metalowych skrobaków. Używać tylko neutralnych detergentów. • Filtry tłuszczu czyścić regularnie (minimum co 2 miesiące) i usuwać z urządzenia odkładający się...
  • Page 93: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA ani wtedy, kiedy ma kontakt z wodą. • Używać wyłącznie akcesoriów dostarc- Materiały oznaczone symbolem należy zonych wraz z urządzeniem. poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia • W czasie gotowania i smażenia tłuszcze włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu i oleje nie mogą wchodzić w kontakt z przeprowadzenia recyklingu.
  • Page 94 OŚWIETLENIE oraz musi być wymieniany w przybliżeniu co 4 miesiące użytkowania lub częściej w przypadku Należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego. szczególnie intensywnego użytkowania. Modele KHB60460XA, KHB90460XA: Ostrzeżenie! Przed dotknięciem żarówek, należy upewnić się czy ostygły. Wymienić na lampy tego samego typu (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Page 95: Informacije O Sigurnosti

    INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije instalacije i uporabe uređaja pažljivo pročitajte navedene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve ozljede ili oštećenja koja proizlaze iz nepravilne instalacije ili uporabe uređaja. Ovaj priručnik treba čuvati na sigurnom i lako dostupnom mjestu za kasniju uporabu. Sigurnost djece i osoba s invaliditetom •...
  • Page 96 • Prostorija u kojoj je uređaj instaliran, mora biti dobro ventilirana kako bi se izbjegao rizik protoka zraka natrag u sobu i neželjenih plinova iz postrojenja za izgaranje plina i drugih goriva, uključujući i otvoreni plamena. • Uvjerite se da ventilacijski otvori nisu blokirani, a zrak koji se uvlači kroz uređaj ne dovodi se kroz odvodne kanale za uklanjanje dima i pare iz drugih uređaja (centralno grijanje, temosifoni, grijalice vode, itd).
  • Page 97: Briga Za Okoliš

    UPUTSTVA ZA SIGURNOST • Uređaj treba priključite tek nakon in- stalacije. Provjerite je li izvor napajanja Instalacija dostupan nakon instalacije. UPOZORENJE! Opasnost od ozlje- da, strujnog udara, opeklina ili oštećenja Korištenje uređaja. UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda, opeklina i električnog udara. •...
  • Page 98 NAREDBI acajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili Modeli KHB62650ZA, KHB92650XA: kontaktiraje nadležnu službu. Upali svjetlo. - Sklopka Uključi/Isključi, prva brzina motora. METODE INSTALACIJE - Druga brzina motora. ODVODNA ILI FILTARSKA VERZIJA? - Treća brzina motora. Napa može biti u fi...
  • Page 99 INFORMACIJE O VARNOSTI Pred namestitvijo in začetkom uporabe naprave se je treba temeljito seznaniti z navodili. Proizvajalec ni odgovoren za nobene poškodbe ali škode, nastale zaradi nepravilne namestitve ali uporabe naprave. Ta navodila je treba hraniti na varnem in lahko dostopnem mestu za poznejšo uporabo.
  • Page 100 navedeno drugače. Če je v navodilih za namestitev kuhalne plošče navedena večja razdalja, je treba le-to upoštevati. • Odvajanje izhodnega zraka mora biti zasnovano in izvedeno skladno z lokalnimi predpisi. • V prostoru, v katerem je nameščena naprava, je treba zagotoviti dobro kroženje zraka, da se prepreči tveganje povratnega toka nazaj v prostor neželenih plinov iz naprav, ki kurijo plin ali druga goriva, vključno z odprtim plamenom.
  • Page 101: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA • Prepričati se, da je naprava pravilno insta- lirana. Razrahljan in neustrezen napajalni Namestitev vod lahko povzroči pregrevanje kontaktov. • Napravo se sme priključiti šele po opra- OPOZORILO! Nevarnost poškodb, vljeni namestitvi. Prepričati se, da je po električnega udara, opeklin ali poškodov- namestitvi vir napajanja dostopen.
  • Page 102: Skrb Za Varstvo Okolja

    SKRB ZA VARSTVO OKOLJA UPRAVLJALNI GUMBI Modeli KHB62650ZA, KHB92650XA: Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za Stikalo za vklop osvetlitve. reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi Stikalo ON/OFF za vklop motorja na I hitrost ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih vrtenja.
  • Page 103: Πληροφοριεσ Που Αφορουν Την Ασφαλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πριν την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής πρέπει με λεπτομέρεια να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ατυχήματα ή ζημιές, που είναι αποτέλεσμα της λάθος εγκατάστασης ή χρήσης της συσκευής. Οι παρούσες οδηγίες θα πρέπει να...
  • Page 104 για το μαγείρεμα. • Να χρησιμοποιούνται μόνο οι βίδες εγκατάστασης που προμηθεύονται με τη συσκευή; εάν δεν προμηθεύτηκαν, πρέπει να χρησιμοποιούνται οι βίδες που συνιστούνται στις οδηγίες εγκατάστασης. • Να μην χρησιμοποιείτε τις κόλλες με σκοπό την εγκατάσταση της συσκευής. •...
  • Page 105 εκτέλεσης των συνδέσεων καλωδίωσης. • Μη φλαμπάρετε κάτω από τη συσκευή. • Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την αφαίρεση των υλικών και των αερίων των επικίνδυνων συστατικών ή εύφλεκτων. • Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά, για να αποφευχθεί η επιδείνωση...
  • Page 106: Περιβαλλοντικα Θεματα

    •Η προστασία από την ηλεκτροπληξία να επικοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο των τμημάτων υπό την ένταση και κέντρο επισκευών. των μονωμένων τμημάτων πρέπει να • Να χρησιμοποιείτε μόνο τα πρωτότυπα είναι εγκατεστημένη με τέτοιο τρόπο, ανταλλακτικά. ώστε να μη δώσει τη δυνατότητα της αποσυναρμολόγησης...
  • Page 107 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Καθαρισμός των φίλτρων συγκράτησης λίπους. Μοντέλα KHB62650ZA, KHB92650XA: το καθαρίζετε τουλάχιστον κάθε 2 μήνες για να διακόπτης φωτός. αποσοβηθούν κίνδυνοι πυρκαγιάς, Σε σχέση με Διακόπτης ON/OFF κινητήρα στην I ταχύτητα. την χρήση. πλύνετε με ουδέτερο απορρυπαντικό Διακόπτης II ταχύτητας. στο...
  • Page 108 GÜVENLİK İLE İLGİLİ BİLGİLER Cihaz montaj etmeye ve kullanılmaya başlamadan önce güvenlik talimat- ları dikkatlice okunmalıdır. Üretici; yanlış montajdan veya kullanımından kaynaklanan yaralanmalardan ve maddi zararlardan sorumlu değildir. İşbu Kullanım Kılavuzu güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde saklanmalıdır. Çocukların ve engelli kişilerin güvenliği •...
  • Page 109: Güvenli̇k Tali̇matlari

    havalandırma sağlanmalıdır. • Havalandırma deliklerinin örtülmüş olmadığından, cihazın içine alınan havanın diğer cihazların (merkezi ısınma, termosifonlar, su ısıtıcıları vb.) yaydığı duman ve buharın tahliyesi için kullanılan hortuma gitmediğinden emin olunmalıdır. • Cihaz diğer mutfak cihazları ile çalıştığında mekânda oluşan vakum 0,04 mbar’dan daha yüksek olmamalıdır.
  • Page 110: Çevreyle Ilgili Bilgiler

    Onarım lerin güç besleme özellikleri ile uyumlu olduğundan emin olunmalıdır. • Cihazı tamir etmek için yetkilendirilmiş • ( ) işareti tanıtma levhası üzerine servis merkezi ile iletişime geçilmelidir. basılmadığı takdirde cihazın topraklaması • Sadece orijinal yedek parçalar kullanılm- yapılmalıdır. alıdır. •...
  • Page 111 BAKIM KONTROLLER Yaga karsi fi ltrelerinin temizligi; yangin tehlikesinin KHB62650ZA, KHB92650XA Modelleri: цnьne geзmek iзin en az 2 ayda bir temizlik islem- Aydinlatma açma dügmesi. lerini yapiniz, iliюki kullanmak iзin. Motoru ilk hiz seviyesine açma/kapatma Nцtr deterjani kullanarak elde veya bulasik ma- dügmesi.
  • Page 112 ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ Преди инсталиране и употреба на уреда запознайте се внимателно с доставените инструкции. Производителят не носи отговорност за каквито и да било телесни повреди или щети, които са резултат от неправилно инсталиране или употреба на уреда. Настоящата инструкция трябва да се съхранява на безопасно и лесно достъпно място...
  • Page 113 • За прикрепване на уреда не използвайте лепила. • Минималното разстояние между повърхността на котлона, върху който се намират готварските принадлежности и долната част на уред трябва да съставя 65 см, освен ако в инструкцията за инсталиране е определено друго. Ако в инструкцията за инсталиране...
  • Page 114: Указания За Безопасност

    • Уредът трябва редовно да се почиства с помощта на мека кърпичка. • За почистване на повърхността на уреда не употребявайте уред за почистване с пара, воден душ, абразивни миещи средства или остри метални шабри. Употребявайте само неутрални детергенти. • Почиствайте редовно филтрите за мазнина (най-малко през 2 месеца) и...
  • Page 115: Опазване На Околната Среда

    • Уредът е предназначен изключително обърнете към вашата общинска служба. за готвене. Не употребявайте уреда за целите, различни от определените. МЕТОДИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ • Не променяйте спецификация на уреда. ФИЛТРИРАЩА ИЛИ КАНАЛНА ВЕРСИЯ? • Не експлоатирайте уреда с мокри ръце Отдушникът...
  • Page 116 УПРАВЛЕНИЯ Модели KHB62650ZA, KHB92650XA: светни лампа. превключвател „Включи“/“Изключи“ втора скорост на мотора. трета скорост на мотора. Модели KHB60460XA, KHB90460XA: 1: Първа скорост на мотора. 0: Моторът е изключен 2: Втора скорост на мотора светлини ИЗКЛЮЧЕНИ светлини ВКЛЮЧЕНИ ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Трябва да се изключи аспиратора от електирческо...
  • Page 117 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Құрылғыны орнатар жəне оны қолданар алдында нұсқауды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау немесе пайдалану нəтижесінде туындаған зақым немесе нұқсандар үшін өндіруші жауапкершілік алмайды. Келешекте пайдалану үшін осы нұсқаулықты қауіпсіз əрі қол жетімді жерде сақтаңыз. Балалар мен мүгедектердің қауіпсіздігі •...
  • Page 118 • Егер басқасы орнату бойынша нұсқаулықта көрсетілмеген болса, газды аспаптың төменгі бөлігімен даярлауға арналған ас үй жабдықтары орналасқан пеш бетінің арасындағы минималды арақашықтық 65 см-ді құрауы керек. Егер орнату бойынша нұсқаулықта үлкен арақашықтық көрсетілген болса, оны ескеру қажет. • Өңделген ауаның шығарылуы қолданыстағы жергілікті заңнамаға сəйкес...
  • Page 119 дегенде əрбір 2 ай сайын) жəне құрылғыдан майларды алып тастаңыз. •Құрылғының ішін тазалау үшін матаны немесе щетканы пайдаланыңыз. ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША ұзартқыш сымдары бар адаптерлерді пайдаланбаңыз. ҰСЫНЫСТАР • Розетка бос болса, құрылғыны оған Орнату қоспаңыз. • Құрылғыны қуат сымын тарту арқылы НАЗАР...
  • Page 120 оптикалық аспаптарды пайдаланбаңыз. ОРНАТУ ƏДІСТЕРІ НҰСҚАСЫ СҮЗГІЛЕУІШ НЕМЕСЕ АРНАЛЫ? Қызмет көрсету Сорғыш сүзгі немесе арна нұсқасы болуы • Құрылғыны жөндеу үшін өкілетті қызмет мүмкін. Қандай түрді орнату керек екенін шешу көрсету орталығына хабарласыңыз. керек. • Тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерін Ең жақсы өнімділік үшін, сорғыштың түтікше нұсқасын...
  • Page 121: Басқару Элементтері

    БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Моделі KHB62650ZA, KHB92650XA: жарығын қосыңыз. Қосу/Өшіру ауыстырғышы қозғалтқыштың бірінші жылдамдығы. қозғалтқыштың екінші жылдамдығы. қозғалтқыштың үшінші жылдамдығы. Моделі KHB60460XA, KHB90460XA: 1: қозғалтқыштың бірінші жылдамдығы. 0: қозғалтқыш өшірулі 2: қозғалтқыштың екінші жылдамдығы жарықтау ӨШІРУЛІ жарықтау ҚОСУЛЫ ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Сорғышты электр қуаттауынан ағытып тастау керек...
  • Page 122 ИНФОРМАЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ Пред да го инсталирате и користите уредот, внимателно прочитајте ги дадените упатства. Производителот не е одговорен за било какви повреди или штети кои се резултат на неправилно приклучување или употреба на уредот. Овој прирачник треба да се чува на сигурно и...
  • Page 123 • Минималното растојание помеѓу површината на вградната плоча на која се наоѓа приборот за готвење и долниот дел од уредот би требало да биде 65 cm, освен ако не е поинаку наведено во инструкциите за инсталација. Ако во упатствата за инсталација на...
  • Page 124: Безбедносни Упатства

    или остри метални стругалки. Користете исклучиво неутрални детергенти. • Редовно чистете ги филтрите за маснотии (минимум еднаш на два месеци) и отстранувајте ги масните наслаги од уредот за да спречите опасност од пожар. • За чистење на внатрешноста на уредот користете крпа или четка. БЕЗБЕДНОСНИ...
  • Page 125: Еколошки Прашања

    уреди за готвење. Аспираторот го прочистува воздухот и го исфрла надвор преку издувниот канал. • Не користете го уредот како простор за чување на други предмети. • Не користете лупа, очила или други Филтрациска верзија слични оптички уреди за директно Аспираторот...
  • Page 126 КОНТРОЛИ Модели KHB62650XA, KHB92650XA: Ако рефлекторот се оштети, истиот може да Модели KHB62650ZA, KHB92650XA: го замени исклучиво производителот, негов вклучување на светлото. сервисер или лице со слични квалификации, за вклучување (прва брзина на моторот) / да се избегне опасност. исклучување. втора...
  • Page 127 INFORMACIONET PËR SIGURINË Para montimit dhe përdorimit të pajisjes duhet të njiheni detajisht me udhëzuesin e bashkangjitur. Prodhuesi nuk merr përgjegjësi për dëmt- imet dhe dëmet që janë rezultat të montimit ose përdorimit të parre- gullt. Gjithmonë duhet të mbani udhëzuesin në vend të sigurtë dhe të aksesueshëm lehtë...
  • Page 128 janë enët kuzhine, dhe pjesës së poshtme të pajisjes me duhet të jetë të paktën 65 cm, nëse në udhëzuesin e montimit nuk është përcaktuar ndryshe. • Largimi i ajrit duhet të jetë në pajtim me rregullat e përcaktuara nga qeveria lokale.
  • Page 129 zjarrit. • Duhet të përdorni lecke ose furçë, për të pastruar pjesën e brend- shme e pajisjes. UDHËZIMET E LIDHURA nuk duhet të lidhni spinën e rrjetit ushqyes. • Nuk duhet të tërhiqni kabllon e ushqimit ME SIGURINË të rrjetit me rrymë me qëllim të stakohet Montimi pajisja.
  • Page 130: Probleme Që Lidhen Me Mje- Disin

    Shërbimet MIRËMBAJTJA • Me qëllim të ndreqni pajisjen duhet të Filtrat e yndyrës të pastrohen varësisht nga niveli i përdorimit, të paktën çdo 2 muaj, për të evituar kontaktoni me pikën e autorizuar e servisit. rrezikun e zjarrit. • Mund të përdorni vetëm pjesët origjinale Të...
  • Page 131 KOMANDIMET Modelet KHB62650ZA, KHB92650XA: - Ndeze dritën. - Ndërçelësi Ndez/Mbyll shpejtësia e parë e motorit. - Shpejtësia e dytë e motorit. - Shpejtësia e tretë e motorit. Modelet KHB60460XA, KHB90460XA: 1: Shpejtësia e parë e motorit. 0: Motori i mbyllur 2: Shpejtësia e dytë...
  • Page 132: Informacije O Bezbednosti

    INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI Pre instalisanja i korišć enja uređaja pažljivo pročitajte ova uputstva. Proizvođač nije odgovoran za povrede ili ošteć enja usled nepravilne instalacije ili korišć enja uređaja. Ovaj priručnik treba držati na sigurnom i lako dostupnom mestu za kasniju upotrebu Bezbednost dece i lica sa invaliditetom •...
  • Page 133: Uputstva Za Bezbed Nost

    zakonima. • Prostorija u kojoj je uređaj instalisan, mora da bude dobro ventilisan kako bi se izbegao rizik protoka vazduha nazad u sobu i neželjenih gasova iz postrojenja za sagorevanje gasa i drugih goriva, uključujuć i i otvoreni plamena. • Uverite se da ventilacioni otvori nisu blokirani, a vazduh koji se uvlači kroz uređaj ne dovodi se kroz odvodne kanale za uklanjanje dima i pare iz drugih uređaja (centralno grejanje, termosifoni, greja- lice za vodu, itd).
  • Page 134: Еколошка Питања

    težinom, uvek nosite zaštitne rukavice i • Koristite samo opremu koja se isporučuje punu, izdržljivu obuć u. sa aparatom. • Pre montiranja aparata, uklonite svu am- • Tokom kuvanja i prženja, masti i ulje ne balažu, etikete i zaštitne folije. smeju stupiti u dodir sa plamenom ili •...
  • Page 135 preko odvodnog kanala. 2: Druga brzina motora. svetla ISKLJUČENA Filtarska verzija svetla UKLJUČENA Napa prečišćava vazduh i ponovno ga vraća u prostoriju. ОДРЖАВАЊЕ Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzitetu korišćenja, najmanje svaka 2 meseca, kako biste sprečili nastanak požara. Čistiti ručno ili u perilici posuđa koristeći neutralni deterdžent.
  • Page 136 KHB62650ZA, KHB92650XA KHB60460XA, KHB90460XA (LED CANDLE W4, V240-220, 14E, mm37ø) ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 KHB60460XA, KHB90460XA KHB62650XA, KHB92650XA...
  • Page 142 IT Attenzione! Prima di procedere all’instal lazione, RU Пepeдтемкaкпpиcт упaтък уcтaнoвкe, leggere le Avvertenze di sicurezza contenute nel п p o ч т и т e и н ф o p м a ц и ю п o т e x н и к e Libretto di Uso.
  • Page 143 RO Atenţie! înainte de a trece la instalare, citiţi SR Упoзopeњe! П нeгo штo пpиcтyпитe informaţiile privind siguranţa. Atenţie! Neinsta- инcтaлиpaњy ypeћaja, пpoчитaјтe инфopмaцијe larea şuruburilor sau a dispozitivul de fi xare în o бeзбeднocти. conformitate cu aceste instrucţiuni poate duce Упoзopeњe! Неуспешна...
  • Page 146 ø4,8x38 ø8 ø3,9x6 ø3,9x9,5 ø125mm ø3,9x13 ø150mm Type ECFB01...
  • Page 147 ø8 ø8 2x ø4,8x38...
  • Page 148 2x ø3,9x9,5 4x ø4,8x38...
  • Page 149 ø8 ø8 2x ø4,8x38...
  • Page 150 ø8 ø8 2x ø4,8x38...
  • Page 151 2x ø3,9x6...
  • Page 152 4x ø3,9x13...
  • Page 153 2x ø3,9x6...
  • Page 154 Type ECFB01...
  • Page 156 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents