Silvercrest 275736 Operation And Safety Notes

Lectric salt & pepper mill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE / ELECTRIC SALT &
PEPPER MILL / MOULIN À SEL / POIVRE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOULIN À SEL/POIVRE ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA
SŮL NEBO PEPŘ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SALEIRO OU PIMENTEIRO ELÉTRICO
Instruções de utilização e de segurança
IAN 275736
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELEKTRISCHE PEPER- EN ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MOLINILLO ELÉCTRICO DE
SAL O PIMIENTA
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 275736

  • Page 1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA MOLINILLO ELÉCTRICO DE SŮL NEBO PEPŘ SAL O PIMIENTA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad SALEIRO OU PIMENTEIRO ELÉTRICO Instruções de utilização e de segurança IAN 275736...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrische Salz- oder Pfeffermühle Sicherheitshinweise LEBENS- Einleitung UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit neuen Produkts. Sie haben sich damit für dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti- ein hochwertiges Produkt entschieden. Die ckungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Page 6: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Gebrauch Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen. Batterien einsetzen / Salz- / Halten Sie das Produkt stets sauber. Pfeffermühle auffüllen Befüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle nur mit Pfef- ferkörnern oder grobkörnigem Salz. LEBENSMITTELECHT! Ge- Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle eignet sich für schmacks- und Geruchseigenschaf- Pfefferkörner oder grobkörniges Salz.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Umweltschäden durch falsche D rehen Sie das verstellbare Mahlwerk Entsorgung der Batterien! gegen den Uhrzeigersinn, um einen gröberen Mahlgrad einzustellen (siehe Abb. A). Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal- feiner Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 8: Parts Description

    Electric Salt & Pepper Mill Safety Information Introduction DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a CHILDREN! Never allow children to play un- high quality product. The instructions for supervised with the packaging material.
  • Page 9: Safety Instructions For Batteries

    Please fill the salt and pepper mill only with peppercorns or coarse salt. Insert Batteries / Filling of the FOOD SAFE! This product does salt and pepper mill not affect the taste and aroma properties of foodstuffs. Indication: The salt and pepper mill is intended for peppercorns or coarse salt.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Note: Choose a coarser setting if the grinding metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer- mechanism stops rotating when you are using a very cury, Pb = lead. That is why you should dispose of fine setting. If the grinding mechanism still refuses to used batteries at a local collection point.
  • Page 11: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Moulin à sel/poivre électrique Cache inférieur Broyeuse ajustable Introduction Q Consignes de sécurité Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté DAN- pour un produit de grande qualité. Le GER DE MORT ET D’ACCIDENT mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. POUR LES ENFANTS EN BAS Il contient des indications importantes pour la sécu- ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Usage Q Ne démontez en aucun cas l’appareil. Des ré- parations incorrectes peuvent être la source de Mettre les piles en place / Q dangers importants pour l’utilisateur. Ne faites remplir le moulin à poivre effectuer toutes réparations que par des spé- cialistes.
  • Page 13 Pollution de l’environnement Tournez le broyeur ajustable dans le sens par mise au rebut incorrecte des des aiguilles d’une montre pour obtenir un piles ! grain plus grossier (voir ill. A). Remarque : si le mécanisme de broyage ne Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans tourne plus avec un réglage très fin, il faut sélec- les ordures ménagères.
  • Page 14 comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. 14 FR/BE...
  • Page 15 Elektrische peper- en zoutmolen Veiligheidsinstructies Inleiding Q LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat een hoogwaardig product gekozen. De kinderen nooit zonder toezicht hanteren met gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
  • Page 16: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Gebruik Q Houd het product altijd schoon. Vul de zout- / pepermolen alleen met peperkor- Batterijen plaatsen / zout- / Q rels of grofkorrelig zout. pepermolen vullen LEVENSMIDDELECHT! Smaak- en geureigenschappen worden Aanwijzing: de zout- / pepermolen is geschikt door dit product niet beïnvloed. voor peperkorrels of grofkorrelig zout.
  • Page 17 Opmerking: als het maalwerk bij de zeer fijne De chemische symbolen van de zware metalen instelling niet meer draait, moet u een grovere in- zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, stelling kiezen. Als het maalwerk dan nog steeds Pb = lood.
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Úvod Q OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy Blahopřejeme Vám ke koupi nového vý- nenechejte děti bez dozoru s obalovým materi- robku. Rozhodli jste se pro kvalitní pro- álem.
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    Bezpečnostní pokyny Upozornění: Dbejte přitom na správnou k bateriím polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se  4. Nasaďte schránku na baterie zpátky a zařízení delší dobu nepoužívá. dolní kryt zase zašroubujte. POZOR! NEBEZPEČÍ...
  • Page 20 Likvidace do odpadu Q stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku tříděného odpadu. vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám –...
  • Page 21 Molinillo eléctrico de sal o pimienta Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO Introducción DE ACCIDENTE Y DE MUERTE PARA NIÑOS Y NIÑOS PE- Enhorabuena por la adquisición de su QUEÑOS! No deje nunca a los niños sin vigi- nuevo producto. Ha optado por un pro- lancia cerca del material de embalaje.
  • Page 22 Q personal especializado debe realizar las reparaciones. Colocar las pilas / llenar Q Mantenga el producto siempre limpio. el molinillo de sal y pimienta Llene el molinillo únicamente con granos de pimienta o con sal gorda. ¡APTO PARA ALIMENTOS! Las Advertencia: El molinillo de sal y pimienta está...
  • Page 23 Daño medioambiental debido a Gire el molinillo ajustable en sentido un reciclaje incorrecto de las pilas contrario a las agujas del reloj para ajustar un grado de moledura más grueso (ver fig. A). Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos Nota: si el molinillo ya no gira con un ajuste muy domésticos.
  • Page 24 La garantía cubre defectos de materiales o de fabri- cación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de compo- nentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Page 25: Indicações De Segurança

    Saleiro ou pimenteiro elétrico Indicações de segurança Introdução Q PERIGO DE MOR- TE E DE ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca dei- Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adqui- xe as crianças sem vigilância com o material rir um produto de grande qualidade.
  • Page 26: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    Q Encha o moinho de sal / pimenta somente com pimenta em grão ou sal grosso. Inserir as pilhas / encher o Q SEGURO PARA ALIMENTOS! moinho com sal / pimenta A utilização deste produto não in- fluencia o aroma nem o sabor dos Nota: o moinho de sal / pimenta é...
  • Page 27 Rode o mecanismo de moagem ajustável As pilhas não podem ser eliminadas no lixo domés- contra o sentido dos ponteiros do relógio para tico. Podem conter metais pesados tóxicos e são ajustar um grau de moagem inferior (ver fig. A). consideradas resíduos perigosos.
  • Page 28 Version: 03 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 03 / 2016 · Ident.-No.: HG00782A / B / C / D032016-8 IAN 275736...

Table of Contents