Download Print this page
Biohort HighLine Assembly Manual

Biohort HighLine Assembly Manual

Garden shed
Hide thumbs Also See for HighLine:

Advertisement

Quick Links

Aufbauanleitung für Gerätehaus „HighLine
DE
Assembly manual for garden shed "Highline
GB
Notice de montage pour l´abri de jardin "HighLine
FR
Opbouwbeschrijving berging "Highline
NL
Instrucciones de montaje de la caseta modelo "HighLine
ES
Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi "Highline
IT
Monteringsvejledning for redskabsskuret "HighLine
DK
" size HS, H1 and H2
®
"
®
" grootte HS, H1 en H2
®
®
BIOHORT GmbH
www.biohort.com
" Größe HS, H1 und H2
®
HS,
taille
H1 et H2
" tamaño HS, H1 y H2
®
" misura HS, H1 e H2
®
" størrelse HS, H1 og H2
Hitta din översättning ...
Finn din oversettelse ...
Találja meg fordítását ...
www.biohort.com/downloads
Poiščite vaš prevod na ...
Najděte svůj překlad ...
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Biohort HighLine

  • Page 1 Aufbauanleitung für Gerätehaus „HighLine “ Größe HS, H1 und H2 ® Assembly manual for garden shed “Highline “ size HS, H1 and H2 ® Notice de montage pour l´abri de jardin “HighLine “ ® taille H1 et H2 Opbouwbeschrijving berging “Highline “...
  • Page 2 « HS » et « H1 ». Pour certaines étapes, demandez l´aide d´une ou deux personnes. Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de Highline , grootte H2. De instructies zijn ook van toepassing op de groot- te HS en H1.
  • Page 3: Pflege Und Wartung

    Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe! Wear working gloves! Utilice unos guantes de trabajo. Portez des gants de travail Utilizzare guanti da lavoro Handschoenen gebruiken! Brug arbejdshandsker! ACHTUNG ATTENTION | ATTENTION | ATTENTIE | ATENCIÓN | ATTENZIONE | OBS. Halten Sie während des Zusammenbaus alle mitgelieferten Kleinteile oder Verpackungsmaterialien fern von Kleinkindern. Bauteile weisen scharfe Kanten auf oder stehen vor, achten Sie während der Montage und bei der täglichen Nutzung darauf.
  • Page 4 Pour des détails supplémentaires, veuillez consulter www.biohort.com/foundations Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos Per ulteriori dettagli si prega di consultare www.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta/ Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation...
  • Page 5 Variante Variante , Proposal, Variant , Proposal, Variant Seitenwand Bodenprofil Bodenprofil Seitenwand Side wall Floor Profile Floor Profile Paroi latérale Side wall Profil de sol Profil de sol Paroi latérale Bodenrahmen Floor Frame Cadre de sol Schotterbett Gravel bed Lit de macadam Splittbett gravel bed Lit de gravier...
  • Page 6 Paket Nr. 1 Türpaket · Doorpackage · Carton de portes · Deurpakket · Kit de puerta · Pacco porta · Dørpakke Standardtür Seitenwand Nr. 4 Vorderwand Zusatzteile Doppeltür Teil entfällt bei der Doppeltür Türbodenschwelle ( double door package · carton de double portes · dubbeldeurpakket · Versteifung Kopfprofi Werkzeughalter pacco porta doppia ·...
  • Page 7 Paket Nr. 3a Profilpaket · Profile package · Carton de profils · Profielpakket · Kit de perfiles · Pacco profili · Profilpakke Paket Nr. 4 Dachpaket · Roof package· Carton du toit· Dakpakket · Paquete de cubierta · Pacco del tetto · Tagpakke Paket Nr.
  • Page 8 Paket Nr. 5a Dach-Profilpaket · Top profile package · Carton de profils de toit · Dakprofielpakket · Kit de perfiles de tejado · Pacco profili del tetto · Tagprofilpakke Paket Nr. 6 Halbe Seitenwandpaket · Package for half wall panel · Carton demi-parois · Halve zijwandenpakket · Medio paquete de pared lateral ·...
  • Page 9 Rückwand Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - Panel posterior - Parete posteriore - Bagplade (1310mm) (1310mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) innen / inside außen / outside...
  • Page 10 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør (2510mm) (2510mm) (2510mm) (1784mm) (2510mm) (1784mm) optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 11 Standardtür Standard door - Porte standard - Standaard deur - Puertas estándar - Porta standard - Standarddør (1310mm) (2510mm) (2510mm) (1310mm) (984mm) (2510mm) (984mm) (2510mm) (984mm) innen / inside außen / outside...
  • Page 12 Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør innen / inside M5 x 18 außen / outside...
  • Page 13 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade (2510mm) (2510mm) (1310 mm) (1310 mm) (1710 mm) (1710 mm) innen / inside außen / outside...
  • Page 14 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme (1240mm) (2440 mm) (1240 mm) (2440 mm) (1640 mm) (2440 mm) optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 15 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr 6,3 x 22 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 16 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 18 5/5a entfällt bei Größe H1 / HS does not apply to size H1 / HS s‘applique pas à la taille H1 / HS van toepassing op maat H1 / HS se aplica a tamaño H1 / HS si applica alla taglia H1 / HS ikke nødvendig til størrelse H1/ HS...
  • Page 19 (2510 mm) (1310 mm) (2510 mm) (1310 mm) (2510 mm) (1710 mm)
  • Page 20 (1320 mm) (2520 mm) (918 mm) (1320 mm) (2520 mm) (918 mm) (1720 mm) (2520 mm) (918 mm) (2520 mm) (2520 mm) (2520 mm) (1320 mm) (1320 mm) Unterseite / rearside Unterseite / rearside (1720 mm) PRESS Oberseite / top side...
  • Page 22 (1300 mm) (1300 mm) (1300 mm) (1300 mm) (1700 mm) (1700 mm)
  • Page 23 ACHTUNG! Dachblech für alle Farben immer quarzgrau. ATTENTION: Roof panel for all colours always in metallic quartz grey. ATTENTION: Les tôles du toit sont pour toutes les couleurs de l’abri en gris quartz. LET OP! Dakpanelen voor alle kleuren altijd kwartsgrijs. ATENCIÓN! Color de la chapa del techo siempre en gris cuarzo metalizado.
  • Page 24 Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Verschraubung - Schritt 12 screw connection - step 12...
  • Page 25 Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Page 26 (1480 mm) (1480 mm) (2655 mm) (1480 mm) (1480 mm) (2655 mm) (1880 mm) (1880 mm) (2655 mm) 4,8 x 13 M5 x 16 Option...
  • Page 28 M5 x 18 M5 x 18...
  • Page 29 (798mm) (798mm) (798mm) Doppeltür (1596mm) Double Door - Deuxième battant de porte - (1596mm) Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør Bei Verwendung der Bodenschwellen-Rampe überspringen Sie diesen Schritt! If you use the floor ramp (optional accessory), please skip this step! Si vous utilisez le seuil de porte (accessoire) veuillez passer les étape! Bij toepassing van de oprijplaat (toebehoren) overslaan stap! Si utiliza rampa de acceso (accesorio opcional) omita este paso en el montaje...
  • Page 30 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 31 Teil entfällt bei der Doppeltür Part not required when double doors are fitted La pièce est supprimée pour la double portes. Deel vervalt bij de dubbele deur Pieza no es necesaria en caso de puerta doble Pezzo non può essere utilizzato per la variante porta a due battenti Del ikke nødvendig med dobbeltdør...
  • Page 32 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 33 M5 x 12...
  • Page 34 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 36 Reserveschlüssel für Nachfertigung separat aufbewahren! Please keep a spare key separately in case you need to make copy Veuillez conserver vos clés de réserve séparément. Reservesleutel a.u.b. apart bewaren. Dit i.v.m. eventuele nabestellingen! Guarde una llave de repuesto separadamente por si tiene que encargar una copia. Conservare la chiave di riserva in luogo sicuro per un’...
  • Page 37 Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør Opt. 1 Opt. 2...
  • Page 38 Rechtwinkelig einrichten rectangular adjusted ajuster en forme rectangulaire rechthoekig instellen ajustar en forma rectangular mettere in forma rettangolare indstil vinkelret e = f Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
  • Page 39 Tür einrichten align the door ajuster la porte deur afstellen ajuste la puerta aggiustare la porta justering af dør...
  • Page 40 Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør PRESS PRESS...
  • Page 41 Dachwölbung herstellen tighten screws to arch the roof surélevez le toit dakwelving creëren apriete los tornillos para conseguir el arqueamiento del techo creare una volta del tetto justering af taghældning...
  • Page 42 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme Variante 1 - (Seite 4), Proposal 1 - (page 4), Variant 1 - (page 4) Variante 2 - (Seite 5), Proposal 2 - (page 5), Variant 2 - (page 5)
  • Page 43 Variante 3 - (Seite 5), Proposal 3 - (page 5), Variant 3 - (page 5) Ø 10mm...
  • Page 45 Option 1: Opt. 1 15KG 15KG Opt. 2 Option 2: Opt. 1 Opt. 2 15KG 15KG...
  • Page 46 KLICK optionale Dachisolierung mit glatten XPS-Platten (3cm) (nicht im Lieferumfang) (1250 x 600mm) ROOF INSULATION - polystyrene panels (3cm), (not in scope of supply) (1250 x 600mm) PRÉPARATION POUR L´ISOLATION DU TOIT - plaques de styrodur (3cm), (Pas inclus dans la livraison) (1250 x 600mm) VOORBEREID VOOR DAKISOLATIE - piepschuimplaten (3cm), (niet in leveringsomvang) PREPARACIÓN PARAEL AISLAMIENTO DE LA CUBIERTA - poliestireno (3cm),...
  • Page 47 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr E-Montagepaneel Electrical mounting panel - Support pour installation éléctrique - Electro-Montagepaneel - Pannello di montaggio elettrico - Cuado eléctrico - Elkabel tilslutningspanel optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 48 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Regenfallrohr - Option 1. Rain water downpipe - Descente d´eaux pluviales - Regenpijpset - Set di tubi pluviali - Set de bajante - Tagnedløb optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 49 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Regenfallrohr - Option 2. Rain water downpipe - Descente d´eaux pluviales - Regenpijpset - Set di tubi pluviali - Set de bajante - Tagnedløb optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 50 Abmessungen Gerätehaus „HighLine“ Dimensions garden shed “HighLine“ Dimensions des abri de jardin “HighLine“ HighLine HighLine HighLine 1340 mm 2540 mm 2540 mm 2540 mm 1340 mm 1740 mm 2095 mm 2095 mm 2095 mm 125 mm 125 mm 125 mm...
  • Page 51 Gesamte bebaute Fläche Floorspace of biohort garden shed: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte Surface au sol de l’abri de jardin Biohort : Oppervlakte van het Biohort tuinhuis: Gartenfläche Garden area / Surface du jardin / Tuin oppervlakte o Größe HS...
  • Page 52 Biohort steht für „LEBEN IM GARTEN“ GERÄTEHÄUSER – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit GARDEN SHEDS – rely on quality & longevity Biohort stands for „LIFE IN THE GARDEN“ GARTENBOXEN – Outdoorboxen für Garten, Terrasse & Co. OUTDOOR BOXES – outdoor boxes for garden, patio & more FAHRRAD-GARAGEN –...