Hudora Bold Flex 200 Instructions On Assembly And Use

Hudora Bold Flex 200 Instructions On Assembly And Use

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
EN
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
IT
EN 14619
ES
Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
Art.-Nr. 14248, 14249
Stand 07/17
1/8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bold Flex 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hudora Bold Flex 200

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.-Nr. 14248, 14249 EN 14619 Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 07/17 www.hudora.de...
  • Page 2 Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 1 Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 2 Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 3 Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 4 Abb.
  • Page 3 Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie Fahren Sie nicht auf Fahrbahnen und in Durchgängen, sowie an Abhängen und Hü- bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten geln. Meiden Sie die Nähe von Treppen und offenen Gewässern.
  • Page 4 For your own safety, please use original spare parts only. These can • Always be considerate of others. be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners should • Before you begin – Ensure that all fasteners and locking parts are intact and tight, develop, the product may not be used any more.
  • Page 5 Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra collegamento. Controllare con attenzione la regolazione dello sterzo per un corretto sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le allineamento e fissaggio.
  • Page 6 • Asegúrese de que el soporte (si existe) se pliega de manera segura durante la conduc- desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han ge- ción.
  • Page 7 éléments de fixation après avoir été enlevés et acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement remis en place plusieurs fois. Vérifiez avant tout également, que le réglage de direction de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives.
  • Page 8 Bij volledige belasting en dagelijks gebruiken raden wij aan de wieltjes borgopeningen verschijnen en hoorbaar inklikken. Controleer de juiste plaats-ing van en lagers elke half jaar te vervangen. Lagers zijn als accessoires via http://www.hudora. de stuurgrepen door de beide stuurgerepen naar buiten te trekken. Kunnen de beide de/ verkrijgbaar.

This manual is also suitable for:

1424814249

Table of Contents