Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Klawiatura Bluetooth Clever
PL
Instrukcja obsługi
Bluetooth keyboard Clever
EN
Instructions for use
Klávesnice Bluetooth Clever
CZ
Návod k obsluze
Klávesnica Bluetooth Clever
SK
Návod na obsluhu
Клавиатура Bluetooth Clever
RU
Руководство по эксплуатации
Bluetooth billentyűzet Clever
HU
Használati útmutató
Home & Office

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clever and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tracer Clever

  • Page 1 Klawiatura Bluetooth Clever Instrukcja obsługi Bluetooth keyboard Clever Instructions for use Klávesnice Bluetooth Clever Návod k obsluze Klávesnica Bluetooth Clever Návod na obsluhu Клавиатура Bluetooth Clever Руководство по эксплуатации Bluetooth billentyűzet Clever Használati útmutató Home & Office...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    Klawiatura Bluetooth Instrukcja obsługi Clever Właściwości produktu 1. Bezprzewodowa klawiatura z wbudowanym Bluetooth 3.0 2. Nowoczesny design 3. Wyjątkowa kompatybilność klawiszy z ekranem, która umożliwia korzystanie z wielu funkcji multimedialnych 4. Urządzenie lekkie, szybka reakcja klawiszy, wodoodporne i pyłoszczelne 5. Tryb uśpienia pozwalający oszczędzić zużycie baterii Specyfikacja techniczna 1.
  • Page 3 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi 1. Naciśnij przycisk zasilania, (zielona) dioda LED klawiatury zaświeci się przez 3 sekundy, a następnie zgaśnie. Jeżeli klawiatura włącza- na jest po raz pierwszy, (zielona) dioda LED zaświeci się przez 3 sekundy, klawiatura automatycznie przejdzie w stan wyszukiwania, a diody LED zaświecą...
  • Page 4 Klawiatura Bluetooth Instrukcja obsługi Clever Ważne: sposób instalacji klawiatury może przebiegać różnie w zależności od typu urządzenia, z którym chcemy połączyć kla- wiaturę. Postępuj zgodnie z instrukcją urządzenia, z którym chcesz połączyć klawiaturę. Bateria Gdy poziom baterii jest niski (mniej nic 2,4 V), a zielona dioda LED zacznie świecić, w celu dalszego używania urządzenia, należy...
  • Page 5 Instrukcja obsługi Usterki Brak połączenia z urządzeniem 1. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. 2. Sprawdź, czy klawiatura znajduje się w zasięgu pracy. 3. Sprawdź stan baterii. 4. Sprawdź ustawienia Bluetooth na urządzeniu (iPad, tablet, PC, konsola). 5. Sprawdź, czy iPad i bezprzewodowa klawiatura są kompatybilne. Skróty klawiszowe i klawisze multimedialne Naciśnięcie i przytrzymanie klawisza Fn + jednego z klawiszy F1- F12, spowoduje, że włączą...
  • Page 6 Bluetooth keyboard Instructions for use Clever Product features 1. The built-in bluetooth 3.0 wireless keyboard 2. Designed for iPad design of modem style 3. Special screen key contact, can adjust the use multiple perspec- tives 4. Light weight, quiet fell key, waterproof and dustproof 5.
  • Page 7 Instructions for use Bluetooth keyboard instructions 1. The first step: turn on the power switch, LED lamp (green) long bright 3 s, and then put out (if the keyboard is used for the first time, LED lamp (green) long bright 3 s, keyboard will automati- cally into search state, LED lights flash 2 times interval2 s).
  • Page 8 Bluetooth keyboard Instructions for use Clever Energy saving sleep patterns If the keyboard 25 minutes don’t make any operation, the keyboard will go to sleep mode, if again to use, just need to press the key- board of any a key, and 3 seconds later the keyboard will return to work patterns.
  • Page 9 Instructions for use That special keys Fn long press + F l-F12 buttons, this work is common F1-F12 func- tion, direct press Fl-Fl2 function keys, this function is the multimedia function, these functions mainly used in the iPad. The U.S. federal communications commission interference state- ment.
  • Page 10: Návod K Obsluze

    Klávesnice Bluetooth Návod k obsluze Clever Návod k obsluze 1. Stiskněte tlačítko napájení, (zelená) LED dioda klávesnice se rozsvítí po dobu 3 vteřin a následně zhasne. Pokud je klávesnice zapnuta poprvé, (zelená) LED dioda klávesnice se rozsvítí po dobu 3 vteřin, klávesnice se automaticky přepne do stavu vyhle- dávání...
  • Page 11 Návod k obsluze Baterie Pokud je úroveň baterií nízká (méně než 2,4 V) a zelená LED dioda začne svítit, pro pokračování v provozu zařízení vyměňte baterie. Režim spánku umožňuje omezit spotřebu energie Pokud klávesnice nebude používána po dobu 25 minut, automatic- ky se přepne do režimu spánku.
  • Page 12: Návod Na Obsluhu

    Klávesnica Bluetooth Návod na obsluhu Clever Užívateľská príručka 1. Stlačte tlačidlo ON/OFF, (zelená) LED kontrolka klávesnica sa zasvieti na 3 sekundy, a potom zhasne. Ak sa klávesnica zapína prvýkrát, (zelená) LED kontrolka zasvieti na 3 sekundy, klávesni- ca automaticky prejde do režimu vyhľadávania, a LED kontrolky sa zasvietia 2-krát (s 2 sekundovými intervalmi).
  • Page 13 Návod na obsluhu Batérie Ak je úroveň nabitia batérií príliš nízka (menej ako 2,4 V), zelená LED kontrolka začne svietiť. Ak chcete zariadenie ďalej používať, musí vymeniť batérie na nabité. Pohotovostný režim umožňuje šetriť spotrebu energie Ak sa klávesnica 25 minút nepoužíva, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu.
  • Page 14 Клавиатура Bluetooth Руководство по эксплуатации Clever Руководство по использованию 1. Нажмите кнопку питания, (зеленый) светодиод клавиатуры загорится на 3 секунды и затем погаснет. Если клавиатура включается впервые, то (зеленый) светодиод загорится на 3 секунды, клавиатура автоматически перейдет в режим поиска, а светодиоды загорятся 2 раза (с двухсекундными...
  • Page 15 Руководство по эксплуатации Важно: способ установки клавиатуры может быть разным в зависимости от типа устройства, с которым мы хотим соединить клавиатуру. Следуйте руководству пользования устройством, с которым Вы хотите соединить клавиатуру. Батареи Когда уровень заряда батареи низкий (менее 2,4 В), и загорится зеленый...
  • Page 16: Használati Útmutató

    Bluetooth billentyűzet Használati útmutató Clever Használati útmutató 1. Nyomd meg a kapcsológombot; 3 másodpercre kigyullad a bil- lentyűzet (zöld) LED diódája, majd elalszik. Amennyiben először kapcsolja be a billentyűzetet, 3 másodpercre kigyullad a (zöld) LED dióda és a billentyűzet automatikusan keresés üzemmódba tér, a LED diódák kigyulladnak kétszer (2 másodperces interval-...
  • Page 17 Használati útmutató Fontos: a billentyűzet telepítési módja különbözőképpen is lefolyhat annak a berendezésnek a típusától függően, amelyikre csatlakoztatni szeretnénk a billentyűzetet. Kövesd a berendezés útmutatójában foglaltakat, amelyikre csatlakoztatni szeretnéd a billentyűzetet. Elem Ha túl alacsony az elem töltöttségi szintje (kevesebb mint 2,4 V), kigyullad a zöld LED dióda;...
  • Page 18 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenia zasilane bateriami • Niniejsze środki ostrożności dotyczą produktów, w których używane są baterie do ponownego ładowania (akumulatory) lub baterie jednorazowego użytku. • Nieprawidłowe użytkowanie baterii może spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie lub wybuch. Uwolniony elektrolit jest źródłem korozji i może być toksyczny. Może powodować oparzenia skóry i oczu;...
  • Page 20 traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt. Produkt może być stosowany w następujących krajach. W krajach nie należących do UE, po sprawdzeniu lokalnego prawa związanego z ograniczeniami z korzystania z produktów wykorzystu- Symbol odpadów pochodzących...