Page 1
SERIES 208S 215S IT / MANUALE D’USO EN / OPERATING MANUAL FR / MODE D’EMPLOI DE / BENUTZER-HANDBUCH CODE: 36768...
Page 3
INDEX INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS AVVERTENZE WARNINGS LA SERIE ARCHON THE ARCHON SERIES ACCESSORI ACCESSORIES INSTALLAZIONE INSTALLATION MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODES COLLEGAMENTI CONNECTIONS TROMBA RUOTABILE ROTATABLE HORN HINWEISE AVERTISSEMENTS DIE SERIE ARCHON LA GAMME ARCHON BESCHREIBUNG ACCESSOIRES INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIONSART MODALITÉS D’INSTALLATION...
Page 4
• FBT Elettronica SpA will not be held liable for damage or injures caused • La FBT Elettronica SpA declina ogni responsabilità per eventuali danni o...
Page 5
DIE SERIE ARCHON La nuova serie ARCHON comprende una vasta gamma di diffusori passivi a 2 vie The new ARCHON series includes a vast range of 2-way passive speakers for per installazioni fisse: tre modelli configurabili in full-range o bi-amp, tre modelli permanent installations: three models with possibility of full-range or bi-amp compatti configurati in modo full-range, due subwoofer da 2x8”...
Page 6
ARCHON 105 ARCHON 105 ARCHON 105 ARCHON 105 180mm / 7.08" 180mm / 7.08" • Sistema passivo a due vie • 2 way passive sound reinforcement system • Box in multistrato di betulla da 12mm. • 0.47’’ baltic birch plywood cabinet •...
Page 7
ARCHON 106 ARCHON 106 ARCHON 106 ARCHON 106 216mm / 8.50" 216mm / 8.50" 216mm / 8.50" • Sistema passivo a due vie • 2 way passive sound reinforcement system • Box in multistrato di betulla da 12mm. • 0.47’’ baltic birch plywood cabinet •...
Page 8
ARCHON 108 ARCHON 108 ARCHON 108 ARCHON 108 248mm / 9.76" 248mm / 9.76" 248mm / 9.76" • Sistema passivo a due vie • 2 way passive sound reinforcement system • Box in multistrato di betulla da 12mm. • 0.47’’ baltic birch plywood cabinet •...
Page 9
ARCHON 110 ARCHON 110 ARCHON 110 ARCHON 110 • Sistema passivo a due vie • 2 way passive sound reinforcement system • Box in multistrato di betulla da 15mm. • 0.6’’ baltic birch plywood cabinet • Woofer personalizzato B&C ad alta escursione •...
Page 10
ARCHON 112 ARCHON 112 ARCHON 112 ARCHON 112 • Sistema passivo a due vie • 2 way passive sound reinforcement system • Box in multistrato di betulla da 15mm. • 0.6’’ baltic birch plywood cabinet • Woofer personalizzato B&C ad alta escursione •...
Page 11
ARCHON 115 ARCHON 115 ARCHON 115 ARCHON 115 • Sistema passivo a due vie • 2 way passive sound reinforcement system • Box in multistrato di betulla da 15mm. • 0.6’’ baltic birch plywood cabinet • Woofer personalizzato B&C ad alta escursione •...
Page 12
ARCHON 208S ARCHON 208S ARCHON 208S ARCHON 208S 550mm / 21.65" 480mm / 18.89" IL MODELLO 208S NON DISPONE DI CROSSOVER PASSIVO INTERNO: THE ARCHON 208S IS NOT EQUIPPED WITH INTERNAL PASSIVE IL COLLEGAMENTO SENZA PROCESSORE CON L’UNITÀ DI POTENZA CROSSOVER: A CONNECTION TO THE POWER UNITY WITHOUT DANNEGGIA IL DIFFUSORE PROCESSOR WILL DAMAGE THE SPEAKER...
Page 13
Woofer personnalisé à haute amplitude • Kundenspezifischer Hochleistungswoofer • BoÎtiers en multicouches de bouleau de 18mm • Kasten aus 18mm Mehrschicht-Birkenholz • 4 poignées FBT integrées en mètal • 4 Metallhandgriffe • Connecteurs Speakon Neutrik • Steckverbinder Speakon Neutrik Configurazione / Configuration...
Page 14
Simple placement au sol (208S / 215S) • Installierung auf dreibeiniger Stativhalterung (105 / 106/ 108) Pur le fixage des modèles ARCHON utiliser exclusivement les étriers de la FBT • Ganz einfach gestapelt (208S / 215S) L’USAGE D’AUTRES ÉTRIERS DE FIXATION PEUT PROVOQUER Für die WAndinstallation der Modelle ARCHON ausschließlich die FBT-...
Page 16
ACCESSORI ARCHON 110 ACCESSORIES ARCHON 110 ACCESSOIRES ARCHON 110 BESCHREIBUNG ARCHON 110 AC-U 110H AC-U 110H 327 mm 113.5 mm 113.5 mm AC-U 110V AC-U 110V 557 mm 228.5 mm 228.5 mm...
Page 17
ACCESSORI ARCHON 112 ACCESSORIES ARCHON 112 ACCESSOIRES ARCHON 112 BESCHREIBUNG ARCHON 112 AC-U 112H 373 mm 136.5 mm 136.5 mm AC-U 112V 668 mm 284 mm 284 mm...
Page 18
ACCESSORI ARCHON 115 ACCESSORIES ARCHON 115 ACCESSOIRES ARCHON 115 BESCHREIBUNG ARCHON 115 AC-U 115H 442 mm 171 mm 171 mm AC-U 115V 747 mm 323 .5 mm 323 .5 mm...
Page 19
FBT flying accessories are manufactured for their exclusive use with ARCHON Gli accessori di sospensione FBT sono costruiti per l’uso esclusivo con i sistemi systems and not been designed for being used with any other speaker or device. ARCHON e non sono stati progettati per l’uso in combinazione ad alcun altro Any possible elements of the ceiling, floor or further supports where ARCHON diffusore o dispositivo.
Page 20
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODES MODALITÉS D’INSTALLATION INSTALLATIONSART SOSPENSONE MEDIANTE STAFFA A MURO SUSPENSION BY WALL BRACKET • Selezionare con cura l’area dove installare i diffusuri e assicurarsi che la • Carefully choose the area to install the speakers and make sure the structure struttura sia adeguata a supportare il peso del box is adeguate to support weight of the box •...
Page 21
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODES MODALITÉS D’INSTALLATION INSTALLATIONSART INSTALLAZIONE TRAMITE SUPPORTO A MURO ORIENTABILE INSTALLATION THROUGH SWINGING WALL SUPPORT • Selezionare con cura l’area dove installare i diffusori e assicurarsi che la • Carefully choose the area where speakers will be installed, making sure that struttura sia adeguata a supportare il peso del box.
Page 22
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODES MODALITÉS D’INSTALLATION INSTALLATIONSART INSTALLAZIONE SOSPESA DEL SUBWOOFER ARCHON 208S SUSPENDED SUBWOOFER INSTALLATION ARCHON 208S • Selezionare con cura l’area dove installare i diffusori e assicurarsi che la • Carefully choose the area where speakers will be installed, making sure that struttura sia adeguata a supportare il peso del box.
Page 23
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MODES MODALITÉS D’INSTALLATION INSTALLATIONSART INSTALLAZIONE SU SUPPORTO STATIVO INSTALLATION ON TRIPOD STAND • Accertarsi che lo stativo supporti il peso del diffusore • Make sure that the stand can bear speaker’s weight • Posizionare lo stativo su una superficie piana e non sdrucciolevole •...
Page 24
COLLEGAMENTI CONNECTIONS Non collegare gli ingressi dei diffusori a bassa impedenza (es: 8 Ohm) ad una Do not connect low impedance speaker inputs (e.g. 8 Ohm) to a constant linea a tensione costante 100V 100V voltage line • Per il collegamento del diffusore si raccomanda di rivolgersi a personale •...
Page 25
CONNEXIONS ANSCHLÜSSE Ne pas brancher les entrées des diffuseurs à basse impédance (ex. 8 Ohm) à Die eingänge del Lautsprecher mit niedriger impedanz (z.b. 8 Ohm) nicht an une ligne sous tension constante 100V eine konstante spannungsleitung von 100V anschliessen •...
Page 26
I modelli della serie ARCHON 105 / 106 / 108 sono configurabili in modalità ad The ARCHON series 105 / 106 / 108 models can be setup in constant impedance impedenza costante oppure a tensione costante tramite trasformatore di linea or constant voltage mode thanks to an optional line transformer.
Page 27
COLLEGAMENTI ARCHON 105 / 106 / 108 CONNECTIONS ARCHON 105 / 106 / 108 CONNEXIONS ARCHON 105 / 106 / 108 ANSCHLÜSSE ARCHON 105 / 106 / 108 LINEA A TENSIONE COSTENTE CONSTANT VOLTAGE LINE LIGNE À TENSION CONSTANTE SYSTEME KONSTANTER SPANNUNG HI LO CO M HI LO...
Page 28
I modelli della serie ARCHON 110 / 112 / 115 sono configurabili in modalità FULL- The ARCHON series 110 / 112 / 115 models can be setup in FULL-RANGE or BI- RANGE o in BI-AMP. Per la selezione della modalità operativa fare riferimento a AMP mode.
Page 29
RMS power indicated in the table shall be used. The dinamica in applicazioni ad alto SPL per mantenere una qualità del suono alta. amplifier recommended by FBT permits obtaining at least a 6dB dynamics in high ATTENZIONE: l’amplificatore consigliato permette di sfruttare interamente le SPL applications to keep a high sound quality.
Page 31
Spitzenwert von 6dB ist, ist es notwendig, einen Verstärker mit doppelter RMS- indiquée dans le tableau. L’amplificateur recommandé par FBT permet d’obtenir Leistung als die in der Tabelle gelieferten zu verwenden. Der von FBT empfohlene au moins 6dB de dynamique dans les applications avec SPL élevé afin de garder Verstärker erlaubt es, mindestens 6dB Dynamik zu erlangen bei Anwendungen mit...
Page 32
COLLEGAMENTI ARCHON 208S / 215S CONNECTIONS ARCHON 208S / 215S CONNEXIONS ARCHON 208S / 215S ANSCHLÜSSE ARCHON 208S / 215S Le prese SPEAKON sono collegate in parallelo; utilizzare una presa per il Speakon connectors are connected in parallel mode. One connector can be used collegamento del box all’uscita di un amplificatore di potenza, l’altra per collegare to connect the box to the output of a power amplifier, the other to connect to a un secondo box.
Page 33
I modelli della serie ARCHON 110 / 112 / 115 sono equipaggiati con una tromba The ARCHON series 110 / 112 / 115 models feature a constant directivity rotatable ruotabile a direttività costante. La tromba a direttività costante consente di avere horn.
Need help?
Do you have a question about the Archon Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers