Makita HM001G Instruction Manual

Makita HM001G Instruction Manual

Cordless demolition hammer
Hide thumbs Also See for HM001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL
ZHCN
充电式电镐
Mesin Bobok Tanpa Kabel
ID
MS
Tukul Meroboh Tanpa Kord
Máy Đục Bê Tông Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งเจาะสกั ด ไร้ ส าย
HM001G
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
19
31
44
57
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HM001G

  • Page 1 Mesin Bobok Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Tukul Meroboh Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Đục Bê Tông Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งเจาะสกั ด ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน HM001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.21 Fig.17 Fig.18 Fig.22 Fig.19...
  • Page 5 Fig.23 Fig.25 Fig.24 Fig.26 Fig.27...
  • Page 6 Fig.28 Fig.31 Fig.29 Fig.30...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HM001G Blows per minute 0 - 2,650 min Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Overall length with BL4025 481 mm with BL4040 496 mm Net weight 6.3 - 7.1 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 8 Electrical safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 9 Use the power tool, accessories and tool bits Use auxiliary handle(s), if supplied with the etc. in accordance with these instructions, tak- tool. Loss of control can cause personal injury. ing into account the working conditions and Hold power tool by insulated gripping sur- the work to be performed. Use of the power tool faces, when performing an operation where for operations different from those intended could the cutting accessory may contact hidden wir-...
  • Page 10 Use the wireless unit only with Makita tools. When disposing the battery cartridge, remove Do not expose the wireless unit to rain or wet it from the tool and dispose of it in a safe conditions.
  • Page 11: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged. Water, dust, and dirt come into the slot may...
  • Page 12 Indicating the remaining battery Switch action capacity WARNING: Before installing the battery car- Press the check button on the battery cartridge to indi- tridge into the tool, always check to see that the cate the remaining battery capacity. The indicator lamps switch trigger actuates properly and returns to light up for a few seconds. the “OFF” position when released. ► Fig.2: 1.
  • Page 13 Lighting up the front lamp Installing or removing bit ► Fig.5: 1. Lamp Grease CAUTION: Do not look in the light or see the Clean the shank end of the bit and apply grease before source of light directly. installing the bit. Coat the shank end of the bit beforehand with a small Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp amount of grease (about 0.5 - 1 g). This chuck lubrica- keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. tion assures smooth action and longer service life. The lamp goes out approximately 10 seconds after ► Fig.9: 1.
  • Page 14: Operation

    To use the wireless activation function, prepare follow- NOTE: If the hose is not included, attach the dust ing items: cover to the cleaner's joint or attach it to Makita's • A wireless unit (optional accessory) hose ø28. • A vacuum cleaner which supports the wireless Adjust the distance between the dust cover and activation function the tip of the chisel or bull point. The recommended The overview of the wireless activation function distance is 30 mm to 100 mm.
  • Page 15 Tool registration for the vacuum Starting the wireless activation cleaner function NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the NOTE: Finish the tool registration for the vacuum wireless activation function is required for the tool cleaner prior to the wireless activation. registration. NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool cleaner, too.
  • Page 16 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.29: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue 2 hours The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours. When The wireless activation of the vacuum cleaner is available and the the tool is tool is running.
  • Page 17 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 18: Maintenance

    • Makita genuine battery and charger Centers, always using Makita replacement parts. NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. 18 ENGLISH...
  • Page 19 中文简体 (原本) 规格 HM001G 型号: 0 - 2,650 /min 每分钟锤击数 D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 481 mm 总长度 配置BL4025 496 mm 配置BL4040 6.3 - 7.1 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见 表格。 适用电池组和充电器 BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4050F* 电池组 *:建议使用的电池 DC40RA / DC40RB / DC40RC 充电器 •...
  • Page 20 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 电气安全 装置,要确保其连接完好且使用得当。 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 增加电击风险。 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 中。水进入电动工具将增加电击风险。 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 脸部。 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击风险。 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD)...
  • Page 21 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 充电式电镐安全警告 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 1. 戴好耳罩。暴露在噪声中会引起听力损 控制。 伤。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 2. 使用随工具提供的辅助手柄。操作失手 进行的作业来选择电动工具、附件和工 会引起人身伤害。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 3. 在切削附件可能触及暗线进行操作时, 用途不符的操作可能会导致危险情况。 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 要通过绝缘握持面来握持工具。切削附 件碰到带电导线会使工具外露金属零件 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 带电从而使操作者受到电击。 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 4. 请佩戴硬质帽子(安全头盔)、安全眼 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 镜和/或面罩。普通眼镜或太阳眼镜并非 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 安全眼镜。强烈建议您佩戴防尘面罩和 部件可能会造成人身伤害。 厚手套。 电池式工具使用和注意事项 5. 请在操作前确保钻头到位。 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 6. 该工具在正常操作下是用来产生振动。 用于某种电池包的充电器用到其他电池...
  • Page 22 请勿使用损坏的电池。 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品 用,请给其充电。 法规要求。 第三方或转运代理等进行商业运输时, 无线装置的重要安全注意事项 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 1. 切勿拆卸或改装此无线装置。 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 2. 请远离儿童存放无线装置。如果意外吞 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为详尽的国家法规。 食,请立即就医。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 3. 此无线装置仅用于Makita(牧田)电动 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 工具。 不可动。 4. 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 环境中。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 5. 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 弃的电池,请遵循当地法规。 线装置。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 6. 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 近运行此无线装置。...
  • Page 23 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 或电气噪音的地方。 见红色指示器为止。否则,它可能会从工具 21. 切勿将此无线装置留在可能会产生高温 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。 的地方,例如阳光照射下的车内。 22. 切勿将此无线装置留在灰尘或粉尘较重的 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 地方,或可能会产生腐蚀性气体的地方。 组难以插入,可能是插入方法不当。 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 此无线装置。 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 导电脂等类似物品。 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 盒中或防静电的容器中。 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 何其它设备插入工具的插槽中。 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工具。 否则水、灰尘和泥土进入插槽可能会导致 故障。 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的封 盖。如果封盖从工具脱落,请将其还原。 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。 请保留此说明书。 23 中文简体...
  • Page 24 过放电保护 显示电池的剩余电量 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 时,请取出工具中的电池并予以充电。 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 开关操作 指示灯 剩余电量 警告: 在将电池组插入工具之前,请务 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 否退回至“OFF”(关闭)位置。 点亮 熄灭 闪烁 75%至 小心: 不再操作工具时, 从 侧按下扳 100% 机锁按钮, 将开关扳机锁定在关位置。 50%至 为避免使用者不小心扣动开关扳机, 本工具采 用扳机锁按钮。 要启动工具时, 从A ( ) 侧按 25%至 下扳机锁按钮, 然后扣动开关扳机即可。 随着 在开关扳机上施加压力的增大,...
  • Page 25 侧手柄 注: 软空载旋转功能 ► 图片7: 1. 侧手柄 2. 夹紧螺母 空载时每分钟锤击数要比有负载时的低, 这 侧手柄可在垂直方向上摆动并固定在任意位 是为了减少空载时的振动, 并非故障。 置。 也可以在水平方向上前后调整八个档位。 一旦将钻头抵住水泥开始操作,每分钟锤击 松开夹紧螺母以旋转侧手柄至所需位置, 然 数会升至表格中所示的对应数值。 后旋紧夹紧螺母。 当温度较低时,即使电机转动,工具也可能 无法实现此功能。 侧把手(辅助手柄) 侧把手可以摆动,方便用户在任意位置操作 点亮前灯 工具。逆时针旋转侧把手可使其松开,再将 ► 图片5: 1. 照明灯 其转至所需位置,然后顺时针旋转以拧紧侧 把手。 小心: ► 图片8: 1. 侧把手 请勿直视灯光或光源。 扣动开关扳机点亮照明灯。 在扣动开关扳机 安装或拆卸钻头...
  • Page 26 ► 图片16: 1. 防尘罩 2. 软管 3. 软管托架 开关操作自动运行。 ► 图片20 (A/B) 4. 软管托架 (C) 要使用无线启动功能,请准备以下项目: 用软管接头将软管连接至集尘器的软管。 • 无线装置(选购附件) 注: 如果未提供软管,将防尘罩安装至集 • 支持无线启动功能的集尘器 尘器的接头或Makita(牧田)软管ø28。 无线启动功能设置的概况如下。详细步骤请 调节防尘罩和凿子尖端或尖钻头之间的 参考各章节。 距离。建议的距离为30 mm至100 mm。 1. 安装无线装置 ► 图片17: (1) 30 mm至100 mm 2. 集尘器的工具注册 3. 启动无线启动功能 操作 安装无线装置...
  • Page 27 取下无线装置时,务必使用封盖后 3. 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” 面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置,请完 (自动)位置。 全关闭封盖,然后再缓慢打开。 ► 图片27: 1. 待机开关 集尘器的工具注册 4. 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 ► 图片28: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动 的Makita(牧田)集尘器。 指示灯 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 5. 扣动工具的开关扳机。检查扣动开关扳 装至工具。 机时集尘器是否运行。 注: 工具注册期间, 请勿扣动开关扳机, 或 要停用集尘器的无线启动功能,请按下工具 打开集尘器上的电源开关。 上的无线启动按钮。 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无线...
  • Page 28 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片29: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续 时间 亮起 闪烁 2小时 集尘器的无线启动可用。2小时无操作后指 待机 蓝色 示灯会自动熄灭。 工具正 集尘器的无线启动可用且工具正在运行。 在运 行时。 20秒 工具 绿色 准备好进行工具注册。等待集尘器的注册。 注册 2秒 完成工具注册。无线启动指示灯将开始呈蓝 色闪烁。 20秒 取消工 红色 准备好取消工具注册。等待集尘器取消工具 具注册 注册。 2秒 完成取消工具注册。无线启动指示灯将开始 呈蓝色闪烁。 3秒...
  • Page 29 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清 脏污。 洁插槽。 未按工具上的无线启动按钮。 短按一 下工具上的无线启动按钮。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 取消工具注册操作。 无线装置未正确安装至工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清 脏污。 洁插槽。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 错误操作...
  • Page 30 未通电 接通工具和集尘器电源。 工具和集尘器相隔较远(超 缩短工具和集尘器之间的距离。 它们之间的最大距离为约10 m, 出传送范围)。 该距离视实际环境不同而异。 其它设备的无线电干扰会产生 使工具和集尘器远离Wi-Fi设备和 高强度的无线电波。 微波炉等电器。 未扣动开关扳机但集尘器 其他用户正在他们的工具上使 关闭其它工具的无线启动功能或 运行。 用该集尘器的无线启动功能。 取消其它工具的工具注册。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 保养 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 • SDS-MAX尖钻头 闭工具电源并取出电池组。 • SDS-MAX冷凿 • SDS-MAX铲锈凿 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 • SDS-MAX泥铲 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 • 变色、变形或出现裂缝。 钻头润滑脂 •...
  • Page 31: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: HM001G Hembusan per menit 0 - 2.650 min Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Panjang dengan BL4025 481 mm keseluruhan dengan BL4040 496 mm Berat bersih 6,3 - 7,1 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. •...
  • Page 32 Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Cegah penyalaan yang tidak disengaja. menggunakan mesin listrik. Bila perhatian Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum menghubungkan mesin terpecah, anda dapat kehilangan kendali. ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Keamanan Kelistrikan mengangkat atau membawanya. Membawa Steker mesin listrik harus cocok dengan mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
  • Page 33 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan menghubungkan satu terminal ke terminal pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada...
  • Page 34 Pastikan mata mesin terpasang pada Petunjuk keselamatan penting untuk tempatnya sebelum penggunaan. kartrid baterai Pada penggunaan normal, mesin dirancang untuk menghasilkan getaran. Sekrup bisa Sebelum menggunakan kartrid baterai, menjadi longgar dengan mudah, menyebabkan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kerusakan atau kecelakaan. Periksa (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kekencangan sekrup sebelum penggunaan.
  • Page 35 SIMPAN PETUNJUK INI. Jangan menyentuh terminal unit nirkabel dengan tangan tanpa pelindung atau dengan barang berbahan logam. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau 12. Selalu lepaskan baterai dari produk ketika baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan memasang unit nirkabel ke dalamnya. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan 13.
  • Page 36 25. Ketika menyimpan unit nirkabel, simpan dalam kotak yang disediakan atau wadah bebas yang tersisa listrik statis. 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk unit nirkabel Makita ke dalam celah pada melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator mesin. menyala selama beberapa detik. 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk...
  • Page 37 Perlindungan panas berlebih Perubahan kecepatan Saat mesin atau baterai terlalu panas, mesin akan ► Gbr.4: 1. Sakelar penyetel kecepatan berhenti secara otomatis. Pada keadaan ini, tunggu hingga mesin dan baterai mendingin sebelum Embusan per menit bisa disetel dengan memutar dinyalakan kembali. sakelar penyetel. Sakelar diberi tanda 1 (kecepatan terendah) sampai 5 CATATAN: Saat mesin mengalami kelebihan panas, (kecepatan penuh). lampu akan berkedip. Lihat tabel untuk hubungan antara setelan angka pada sakelar dan embusan per menit. Perlindungan pengisian daya Angka Hantaman per menit berlebih 2.650 min Ketika kapasitas baterai tidak cukup, mesin akan 2.500 min berhenti secara otomatis. Dalam kondisi ini, lepaskan 2.000 min baterai dari mesin dan isi ulang baterai. 1.500 min Kerja sakelar 1.300 min PERINGATAN: Sebelum memasukkan...
  • Page 38 Fungsi elektronik Memasang atau melepas mata mesin Mesin ini dilengkapi dengan fungsi elektronik untuk pengoperasian yang mudah. Gemuk • Kontrol kecepatan konstan Fungsi kontrol kecepatan memberikan kecepatan Bersihkan ujung batang pada mata mesin dan berikan rotasi yang konstan terlepas dari kondisi muatan. gemuk sebelum memasang mata mesin. • Awal pengerjaan yang lembut Lapisi ujung batang pada mata mesin sebelumnya Fungsi awal soft-start adalah untuk meminimalkan dengan jumlah gemuk yang sedikit (sekitar 0,5 - 1 g). kejutan awal, dan membuat mesin berjalan lancar. Pelumasan cekam ini menjamin kelancaran kerja dan memperpanjang umur pemakaian mesin. ► Gbr.9: 1. Ujung batang 2. Gemuk PERAKITAN Masukkan mata mesin ke dalam mesin. Putar mata mesin dan dorong sampai terpasang. Setelah memasang mata mesin, selalu pastikan bahwa mata PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin...
  • Page 39 ► Gbr.16: 1. Penutup debu 2. Selang 3. Penahan selang (A/B) 4. Penahan selang (C) Fungsi pengaktifan nirkabel memungkinkan pengoperasian yang bersih dan nyaman. Dengan Sambungkan selang ke selang pengisap debu menyambungkan pengisap debu yang didukung ke dengan sambungan selang. mesin, Anda dapat menjalankan pengisap debu secara CATATAN: Jika selang tidak disertakan, pasang otomatis bersama dengan pengoperasian sakelar penutup debu ke sambungan pengisap debu atau mesin. sambungkan ke selang Makita ø28. ► Gbr.20 Setel jarak antara penutup debu dan ujung pahat Untuk menggunakan fungsi pengaktifan nirkabel, atau pahat beton. Jarak yang disarankan adalah 30 mm siapkan item-item berikut: hingga 100 mm. • Unit nirkabel (pilihan aksesori) ► Gbr.17: (1) 30 mm hingga 100 mm • Pengisap debu yang mendukung fungsi...
  • Page 40 Pasang unit nirkabel ke mesin. Sambungkan selang pengisap debu dengan Registrasi mesin untuk pengisap mesin. debu ► Gbr.26 Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung “AUTO”. fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk ► Gbr.27: 1. Sakelar siaga registrasi mesin. Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke mesin. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip mesin sebelum memulai registrasi mesin. dalam warna biru. CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik ► Gbr.28: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pelatuk sakelar atau menghidupkan sakelar daya pengaktifan nirkabel pada pengisap debu.
  • Page 41 Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.29: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi Menyala Berkedip Siaga Biru 2 jam Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu. Lampu akan mati secara otomatis ketika tidak ada pengoperasian yang dilakukan selama 2 jam. Ketika Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu dan mesin mesin bekerja. bekerja.
  • Page 42 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar. menyala/berkedip. mesin. Unit nirkabel tidak dipasang dengan benar ke dalam mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang kotor. terdapat pada terminal unit nirkabel dan bersihkan celah. Tombol pengaktifan nirkabel pada Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin belum ditekan. mesin. Sakelar siaga pada pengisap debu Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO”. tidak disetel ke “AUTO”. Tidak ada pasokan daya Alirkan daya ke mesin dan pengisap debu. Tidak dapat menyelesaikan registrasi Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 43: Aksesori Pilihan

    Perangkat tambahan pengumpul debu Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, • Unit nirkabel perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai Makita. aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. 43 BAHASA INDONESIA...
  • Page 44: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: HM001G Pukulan seminit 0 - 2,650 min Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Panjang dengan BL4025 481 mm keseluruhan dengan BL4040 496 mm Berat bersih 6.3 - 7.1 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. •...
  • Page 45 Keselamatan elektrik Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan keseimbangan yang betul pada setiap masa. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara baik dalam situasi yang tidak dijangka. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam Berpakaian dengan betul.
  • Page 46 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan dengan air.
  • Page 47 SALAH GUNA atau 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang kegagalan mematuhi peraturan-peraturan ditentukan oleh Makita. Memasang bateri keselamatan yang dinyatakan dalam manual kepada produk yang tidak patuh mungkin arahan ini boleh menyebabkan kecederaan diri menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, yang serius.
  • Page 48 50°C (122°F). 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit Jangan mengendalikan unit tanpa wayar tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. di tempat alat perubatan, seperti pembuat 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang langkah jantung yang berdekatan.
  • Page 49 29. Gantikan tudung slot jika ia hilang atau rosak. Menunjukkan kapasiti bateri yang SIMPAN ARAHAN INI. tinggal Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk KETERANGAN FUNGSI menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu penunjuk menyala untuk beberapa saat. ► Rajah2: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Lampu penunjuk Kapasiti dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum yang tinggal menyelaras atau menyemak fungsi pada alat.
  • Page 50 Perlindungan lebih nyahcas NOTA: Fungsi putaran tanpa beban lembut Pukulan tanpa beban seminit menjadi lebih Apabila kapasiti bateri tidak mencukupi, alat akan kecil daripada pukulan dengan beban untuk berhenti secara automatik. Dalam kes ini, keluarkan mengurangkan getaran tanpa beban, tetapi ini tidak bateri daripada alat dan cas bateri. menunjukkan masalah. Tindakan suis Setelah operasi bermula dengan bit pada konkrit, pukulan seminit meningkat dan mencapai bilangan seperti yang ditunjukkan dalam jadual. AMARAN: Sebelum memasang kartrij bateri ke dalam alat, sentiasa periksa untuk melihat Apabila suhu rendah, alat ini mungkin tidak pemicu suis bergerak dengan betul dan kembali mempunyai fungsi ini walaupun dengan motor ke posisi “OFF”...
  • Page 51 Sambungkan hos ke hos pembersih hampagas ► Rajah10: 1. Bit dengan sambungan hos ini. Untuk menanggalkan bit, tarik penutup cuk ke bawah NOTA: Sekiranya hos tidak disertakan, pasangkan sepenuhnya dan tarik bit keluar. pelindung habuk ke sambungan pembersih atau ► Rajah11: 1. Bit 2. Penutup cuk pasangkannya ke hos ø28 Makita. Laraskan jarak antara pelindung habuk dan Sudut bit hujung pahat atau mata bull. Jarak yang disyorkan ialah 30 mm hingga 100 mm. Bit boleh dipasang pada 12 sudut yang berbeza. ► Rajah17: (1) 30 mm hingga 100 mm Untuk menukar sudut bit, luncurkan gelang penukar ke hadapan, kemudian pusingkan gelang penukar untuk mengubah sudut bit. Pada sudut yang dikehendaki, luncurkan gelang penukar kembali ke kedudukan asal.
  • Page 52 Gambaran keseluruhan tetapan fungsi pengaktifan OPERASI tanpa wayar adalah seperti berikut. Merujuk kepada setiap bahagian untuk prosedur terperinci. Memasang unit tanpa wayar PERHATIAN: Sentiasa gunakan pemegang sisi / genggaman sisi (pemegang tambahan) Pelarasan alat untuk pembersih hampagas dan pegang alat dengan kukuh pada kedua-dua Memulakan fungsi pengaktifan tanpa wayar pemegang sisi / genggaman sisi dan pemegang Memasang unit tanpa wayar suis semasa operasi. PERHATIAN: Sentiasa pastikan bahan kerja Aksesori pilihan adalah selamat sebelum operasi.
  • Page 53 Pelarasan alat untuk pembersih Memulakan fungsi pengaktifan hampagas tanpa wayar NOTA: Pembersih hampagas Makita yang NOTA: Selesaikan pelarasan alat untuk pembersih menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar hampagas sebelum pengaktifan tanpa wayar. diperlukan untuk pelarasan alat. NOTA: Merujuk kepada manual arahan pembersih NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada hampagas juga. alat sebelum memulakan pelarasan alat. Selepas pelarasan alat kepada pembersih hampagas, NOTA: Semasa pelarasan alat, jangan tarik pemicu pembersih hampagas akan berjalan secara automatik suis atau hidupkan suis kuasa pada pembersih bersama dengan operasi suis alat tersebut. hampagas. Pasang unit tanpa wayar kepada alat tersebut. NOTA: Merujuk kepada manual arahan pembersih Sambungkan hos pembersih hampagas dengan hampagas juga. alat ini. Jika anda ingin mengaktifkan pembersih hampagas ► Rajah26 bersama-sama dengan operasi suis alat, selesaikan Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih pelarasan alat terlebih dahulu. hampagas kepada “AUTO”.
  • Page 54 Keterangan status lampu pengaktifan tanpa wayar ► Rajah29: 1. Lampu pengaktifan tanpa wayar Lampu pengaktifan tanpa wayar menunjukkan status fungsi pengaktifan tanpa wayar. Merujuk kepada jadual di bawah untuk maksud status lampu. Status Lampu pengaktifan tanpa wayar Keterangan Warna Tempoh Hidup Berkelip Tunggu sedia Biru 2 jam Pengaktifan tanpa wayar pembersih hampagas tersedia. Lampu akan dimatikan secara automatik apabila tiada operasi dilakukan selama 2 jam. Apabila Pengaktifan tanpa wayar pembersih hampagas tersedia dan alat sedang alat sedang berjalan. berjalan. Pelarasan Hijau 20 saat Sedia untuk pelarasan alat. Menunggu pelarasan oleh alat pembersih hampagas.
  • Page 55 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang ke Memasang unit tanpa wayar dengan betul. tidak menyala/berkelip. dalam alat. Unit tanpa wayar dipasang tidak betul ke dalam alat tersebut. Terminal unit tanpa wayar dan/atau slot Bersihkan habuk dan kotoran dengan lembut pada adalah kotor. terminal unit tanpa wayar dan bersihkan slot. Butang pengaktifan tanpa wayar pada Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat alat tidak ditolak. sekejap. Suis pada pembersih hampagas tidak Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih ditetapkan kepada “AUTO”.
  • Page 56 NOTA: Beberapa item dalam senarai mungkin oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, disertakan dalam pakej alat sebagai aksesori sentiasa gunakan alat ganti Makita. standard. Item mungkin berbeza mengikut negara. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. 56 BAHASA MELAYU...
  • Page 57: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: HM001G Số nhát mỗi phút 0 - 2.650 min Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Tổng chiều dài với BL4025 481 mm với BL4040 496 mm Khối lượng tịnh 6,3 - 7,1 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng có thể khác nhau tùy thuộc vào (các) phụ kiện, bao gồm cả hộp pin. Tổ hợp nhẹ nhất và nặng nhất, theo Quy trình EPTA 01/2014, được trình bày trong bảng. Hộp pin và sạc pin có thể áp dụng Hộp pin...
  • Page 58 Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
  • Page 59 Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt nào không có...
  • Page 60 CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 61 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp bị thu và phát không dây Makita vào khe trên xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. dụng cụ.
  • Page 62 LƯU Ý: Khi dụng cụ bị quá nhiệt, đèn sẽ nhấp nháy. THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy chỉ Bảo vệ xả điện quá mức báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô tình rơi ra khỏi dụng cụ, gây thương tích cho bạn hoặc người Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động khác xung quanh. dừng. Trong trường hợp này, hãy tháo pin khỏi dụng cụ THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp và sạc pin lại.
  • Page 63 Tay nắm hông CHÚ Ý: Đĩa xoay điều chỉnh tốc độ chỉ có thể được xoay cao nhất là 5 và trở về 1. Không cố ► Hình7: 1. Tay nắm hông 2. Đai ốc xiết gắng vặn quá 5 hoặc 1, nếu không chức năng Tay nắm hông có thể xoay theo hướng thẳng đứng và điều chỉnh tốc độ có thể không hoạt động nữa. giữ chắc ở bất cứ vị trí nào bạn muốn. Nó cũng có thể...
  • Page 64 Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây, hãy chuẩn bị các mục sau đây: Nối ống dẫn vào ống dẫn của máy hút bụi hoạt • Một thiết bị thu và phát không dây (phụ kiện tùy động bằng động cơ điện vào mối nối ống. chọn) LƯU Ý: Nếu không có ống nối đi kèm, gắn tấm chắn • Một máy hút bụi hỗ trợ chức năng kích hoạt không bụi vào khớp nối của máy hút bụi hoặc gắn nó vào dây ống nối ø28 của Makita. Cài đặt chức năng kích hoạt không dây được trình bày khái quát như sau dây. Vui lòng tham khảo từng phần Điều chỉnh khoảng cách giữa tấm chắn bụi và mũi để biết về các quy trình chi tiết. đục hoặc đầu đục. Khoảng cách khuyến nghị là 30 mm đến 100 mm. Lắp thiết bị thu và phát không dây ► Hình17: (1) 30 mm đến 100 mm Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Khởi động chức năng kích hoạt không dây Lắp thiết bị thu và phát không dây VẬN HÀNH Phụ kiện tùy chọn THẬN TRỌNG:...
  • Page 65 LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. hút bụi. Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Sau khi đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi, máy hút bụi sẽ chạy tự động cùng với vận hành chuyển đổi của LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi dụng cụ. Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. Lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ. LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát Nối ống dẫn của máy hút bụi vào dụng cụ. không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký ► Hình26 dụng cụ. Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo ► Hình27: 1. Công tắc chờ cần khởi động công tắc hoặc bật công tắc nguồn trên máy hút bụi.
  • Page 66 Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình29: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô tả Màu Khoảng thời gian Bật Nhấp nháy Chờ Màu xanh 2 giờ Kích hoạt không dây của máy hút bụi là khả dụng. Đèn sẽ tự động dương tắt khi không vận hành 2 giờ. Khi dụng Kích hoạt không dây của máy hút bụi là khả dụng và dụng cụ cụ đang đang chạy. chạy. Đăng ký...
  • Page 67 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
  • Page 68 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 69 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : HM001G อ ั ต ราเจาะกระแทกต ่ อ นาท ี 0 - 2,650 min แรงด ั น ไฟฟ ้ า ส ู ง ส ุ ด...
  • Page 70 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง เป็...
  • Page 71 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ สอบการประกอบที...
  • Page 72 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร 6. ภายใต้ ก ารท� า งานปกติ เครื ่ อ งมื อ ได้ ร ั บ การออกแบบ แก้...
  • Page 73 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 74 26. อย่ า ใส่ อ ุ ป กรณ์ อ ื ่ น นอกจากอุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ไฟฟ้ า สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ 9. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายอาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก...
  • Page 75 การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน กดปุ ่ ม ตรวจสอบ บนตลั บ แบตเตอรี ่ เ พื ่ อ ดู ป ริ ม าณแบตเตอรี ่ ข้...
  • Page 76 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น หมายเลข อ ั ต ราการเจาะกระแทกต ่ อ นาท ี 2,650 min เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ หรื อ แบตเตอรี ่ ร ้ อ นเกิ น ไป เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด โดยอั...
  • Page 77 ระบบไฟฟ้ า การติ ด ตั ้ ง หรื อ การถอดดอกสกั ด อุ ป กรณ์ ถ ู ก ติ ด ตั ้ ง ด้ ว ยระบบไฟฟ้ า เพื ่ อ ให้ ใ ช้ ง านได้ ง ่ า ย จาระบี ระบบควบคุ ม ความเร็ ว คงที ่ •...
  • Page 78 ø คุ ณ สามารถท� า อะไรกั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ย Makita สั ญ ญาณไร้ ส ายนี ้ ไ ด้ บ ้ า ง 5. ปรั บ ระยะระหว่ า งฝาครอบฝุ ่ น และปลายของดอกสกั ด...
  • Page 79 การบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 80 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : บั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ให้ เ สร็ จ สิ ้ น ก่...
  • Page 81 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 29: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 82 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 83 สภาวะความผ ิ ด ปกต ิ สาเหต ุ ท ี ่ เ ป ็ น ไปได ้ (การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ) การแก ้ ไ ข ท ี ่ ด ู ด ฝ ุ ่ น ไม ่ ท � า งานตามการควบค ุ ม อ...
  • Page 84 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

Table of Contents