Download Print this page

American Dynamics INTELLEX Ultra Quick Setup Manual page 2

Hide thumbs Also See for INTELLEX Ultra:

Advertisement

1
Contenido del paquete
Intellex de escritorio
o de montaje en bastidor
Nota: No intercambie discos duros,
Elementos estándar
Instrucciones de
Intellex Recovery/Acceso-
instalación y Anexos
rios DVD
Guías de deslizamiento
(aseguradas al embalaje
interno)
Cable de
Adaptador USB/RS232
alimentación
Panel con dispositivo
en bucle Ultra
Conectores de alarma
(DV16000)
2
Accesorios necesarios
Accesorios opcionales
Touch Tracker
Monitor VGA o plano
Puerto de datos textuales 1 a 4
Entradas de vídeo (cámaras, cables)
ó 1 a 8
Lieferumfang
1
Desktop oder gestellmontiertes
Intellex-Gerät
1 bis 4 Festplatten
Hinweis: Nehmen Sie - außer bei
Standardausführung
Intellex Recovery/Zubehör
Installationsanleitung
DVD
und Ergänzungen
Laufschienen (kartonver-
packt und
am inneren Verpack-
ungsmaterial befestigt)
Netzkabel
Adapter USB/RS232
Ultra Looping
Platte
Alarmanschlüsse
(DV16000)
2
Benötigte Komponenten
Optionales Zubehör
Touch Tracker
VGA-Monitor Flachbildschirm
Port Expander für Textdaten,
Videoeingänge (Kameras, Kabel)
1 auf 4 oder 1 auf 8
3
Conexión de dispositivos al panel trasero
1. Conecte las cámaras
Conecte los cables de vídeo desde las cámaras
Conectores BNC (1-16)
Utilice el panel con dispositivo en
1 a 4 discos duros
bucle adicional para el vídeo con
(preinstalados)
dispositivo en bucle.
2. Conecte el Ratón
excepto en las unidades RAID.
3. Conecte el teclado
(opcional)
4. Conecte el monitor VGA
Alfombrilla
para ratón
Ratón
Paquete de accesorios mis-
celáneos
5. Conecte el cable Network
(si se utiliza)
Monitor de llamada
Salida de video compuesto
Pie autoadhesivo
6. Conecte el controlador domo
2 llaves para el panel frontal
NOTA: La contraseña del IntellexAdmin es admin. Puede que la requiera para com-
pletar la confi guración de Intellex.
3
Verbindungsgeräte zur Rückseite
1. Schließen Sie die Kameras an
Verbinden Sie die von den Kameras
ausgehenden Videokabel
BNC-Verbindungen (1 - 16)
Benutzen Sie die optionale Looping-
Platte für Video Loop Through
(vorinstalliert)
2. Die Maus anschließen
RAID-Geräten - während des
Betriebs keinen Austausch
von Festplatten vor.
3. Schließen Sie die Tastatur an
(optional)
4. Schließen Sie den VGA-Monitor an
Maus-Pad
5. Schließen Sie das Netzwerkkabel an
(falls es benutzt wird)
Maus
Beutel mit verschiedenem
Zubehör
Überwachungsmonitor
Videoausgangsanschluss
Haftfüßchen
2 Tasten für Frontplatte
6. Schließen Sie die Dome-Steuerung an
HINWEIS: Das IntellexAdmin-Kennwort für Intellex lautet admin. Sie benötigen es eventuell für
die Intellex-Einrichtung.
Guía de instalación rápida de INTELLEX Ultra
Guía de instalación rápida de INTELLEX Ultra
4
Encendido y Prueba
Nota:
Conectores de alarma (4)
El monitor VGA o plano debe estar encendido antes de encender la unidad
(para utilizar posteriormente)
Intellex.
Asegúrese de utilizar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI).
Use una protección contra sobretensiones para el suministro eléctrico y tenga
disponible una conexión a tierra adecuada.
Presione suavemente el interruptor basculante de encendido en el panel frontal. El indicador
de alimentación del panel frontal se ilumina y aparece la información de vídeo en el monitor
VGA.
Controles del panel frontal e indicadores
LEDs
Alimentación
Grabar
Alarmas
alarma
Nota: El sistema le ofrecerá una opción de formatos de vídeo NTSC o PAL. Es
importante que seleccione la opción "No volver a preguntarme" (botón
resaltado, en el mismo cuadro de diálogo) una vez seleccionado el formato
de vídeo deseado. Si no lo hace, este cuadro de diálogo volverá a aparecer
cada vez que se encienda, interrumpiendo automáticamente el reinicio de
Intellex.
Si la unidad no se enciende automáticamente:
Presione suavemente el interruptor basculante
de encendido en el panel frontal.
Para apagar la unidad:
Use el ratón para seleccionar Utilidad,
Apagar el sistema en la interfaz de usuario
del monitor principal VGA.
Para volver a encender la unidad:
Presione suavemente el interruptor bascu-
lante de encendido.
5
Resultados
La unidad debe estar grabando vídeo en directo y mostrando la información en el moni-
tor principal VGA. El LED de potencia está encendido y el ventilador funcionando.
¿Está funcionando la unidad según lo descrito?
¡SÍ!
Apague la unidad y siga instalando alarmas y otros accesorios, según necesite, usando la
Guía de instalación y confi guración y la Guía del usuario que se proporciona con la unidad
en el CD de manuales.
¡NO!
Si la unidad está encendida, apáguela con el ratón al seleccionar Utilidad, apagar desde
la interfaz del usuario en el monitor VGA. Si la interfaz del usuario no está disponible en el
monitor principal VGA, presione el interruptor de alimentación para apagar la unidad. Si ésta
no se apaga, mantenga presionado el interruptor de alimentación durante 10 segundos. Una
vez que se apaga la unidad, verifi que lo siguiente:
1.
Conexiones
2.
Parámetros de la terminación
3.
Cámaras
4.
Unidades de disco duro
Si ha comprobado todos estos elementos y la unidad no se enciende, o si vuelve a
encender la unidad y ésta sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el
representante de American Dynamics.
INTELLEX Ultra Schnellinstallationsanleitung
INTELLEX Ultra Schnellinstallationsanleitung
4
Hochfahren und testen
Hinweis:
Alarmverbindungen (4) (werden
Der VGA-Bildschirm und alle Peripheriegeräte sollten eingeschaltet werden, bevor Sie das
zu einem späteren Zeitpunkt
benutzt)
Intellex-Gerät hochfahren.v
Stellen Sie sicher, dass Sie eine unterbrechungsfreie Stromversorgung verwenden
(UVS).
Verwenden Sie einen Überspannungsschutz vor der Stromquelle und sorgen Sie für
eine geeignete Erdung.
Drücken Sie den Ein- / Aus-Schalter (Netzschalter) auf der Vorderwand vorsichtig ein. Die
Stromanzeigen auf der Frontplatte leuchten auf, und auf dem VGA-Bildschirm werden Vid-
eoinformationen angezeigt.
Frontplatten-Steuerungen und -Anzeigen
LEDs
Leistung
Aufzeichnen
Alarme
Hinweis:
Das System bietet die Auswahl zwischen dem NTSC- oder PAL-Videoformat. Es ist wichtig,
dass Sie die Option „Don't ask me again" (Bitte nicht mehr fragen) wählen (markiertes Feld im
gleichen Dialogfenster), nachdem Sie das gewünschte Videoformat gewählt haben. Sollten Sie
dies nicht tun, erscheint dieser Dialog bei jedem Hochfahren und unterbricht den automtischen
Neustart von Intellex.
Wenn das Gerät nicht automatisch hochfährt,
verfahren Sie wie folgt:
Drücken Sie den Ein- / Aus-Schalter (Netzschal-
ter) auf der Vorderwand vorsichtig ein.
So fahren Sie das Gerät herunter:
Klicken Sie in der Benutzeroberfl äche des VGA-
Hauptbildschirms auf Utility > Shutdown.
So fahren Sie das Gerät wieder hoch:
Drücken Sie den Netzschalter vorsichtig ein.
5
Ergebnisse
Ihr Gerät müsste Live-Videodaten aufzeichnen und die aufgezeichneten Daten auf
dem VGAHauptbildschirm anzeigen. Die Netz-Kontrollleuchten leuchten auf, und
der Lüfter schaltet ein.
Verhält sich das Gerät, wie hier beschrieben?
JA!
Fahren Sie das Gerät herunter und installieren Sie die Alarme und sonstiges Zubehör nach
Bedarf, wie im Installations- und Konfi gurationshandbuch und im Benutzerhandbuch be-
schrieben, das Sie auf der Handbuch-CD mit Ihrem Gerät erhalten haben.
NEIN!
Falls Ihr Gerät hochgefahren ist, schalten Sie es ab, indem Sie auf der Bedienoberfl äche des
VGA-Bildschirms mit der Maus Utility > Shutdown wählen. Falls die Benutzerschnittstelle
auf dem VGA-Hauptbildschirm nicht verfügbar ist, betätigen Sie den Netzschalter zum Ab-
schalten des Geräts. Falls sich das Gerät nicht abschaltet, betätigen Sie den Netzschalter
und halten ihn 10 Sekunden lang gedrückt. Nachdem das Gerät abgeschaltet ist, prüfen Sie
Folgendes nach:
1.
Anschlüsse
2.
Terminierungseinstellungen
Kameras
3.
4.
Festplatten
Fährt das Gerät nicht hoch, obwohl Sie in Verbindung mit diesen Komponenten keine Fehler
festgestellt haben, bzw. funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß, obwohl Sie einen Neus-
tart ausgeführt haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren American Dynamics Vertreter.
Nota: No se necesita el
Interruptores
Verde = Encendido
Ámbar = Grabando
Rojo = Estado de
Rojo = Reiniciar
Negro = Alimentación
Botón principal de encendido
(panel posterior)
Nota: Es esencial que seleccione la zona horaria
correspondiente en el sistema operativo Windows.
5.
Cables, cordones y otros conectores
6.
Monitores
7.
Encienda la unidad, escuche para ver si se pone en
marcha el ventilador y observe el LED de potencia
(verde = encendido).
© 2013 Tyco Security Products. All Rights Reserved
Hinweis:
Die Rücksetztaste
wird zum
Schalter
Einschalten nicht
Grün = EIN
benötigt. Wird sie
trotzdem benutzt,
Gelb = Aufnahme
könnte dadurch
die Software auf
Rot = Rücksetzen
Rot = Alarmstatus
der Festplatte
Schwarz = Netz
beschädigt werden.
Stromsteckdose auf
der Geräterückseite
Hinweis:
Wichtig ist, dass Sie in Windows die richtige Zeitzone einstellen.
5.
Kabel, Leitungen und Steckverbinder un
6.
Bildschirm(e)
7.
Fahren Sie das Gerät hoch, hören Sie, ob der Lüfter
anläuft und schauen Sie, ob die Netz-Kontrollleuchte
aufl euchtet (Grün = EIN)
© 2013 Tyco Security Products. All Rights Reserved
botón Reiniciar para
el encendido, su uso
podría ocasionar
daños al software
en el disco duro.
8200-1037-01 A0
8200-1037-01 A0

Advertisement

loading