Concept2 VA0020 Manual

Concept2 VA0020 Manual

Handheld battery vacuum sealer
Hide thumbs Also See for VA0020:
Table of Contents
  • Návod K Obsluze
  • Popis Výrobku
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Popis Prístroja
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Instrukcja Obsługi
  • Wyposażenie Dodatkowe
  • A Csomag Tartalma
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Leírása
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Akumulatora UzlāDēšana
  • Ierīces Apraksts
  • Reinigung und Wartung
  • Akku Laden
  • Beschreibung des Geräts
  • Fehlerbehebung
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

Ruční bateriová vakuovačka
Ruční bateriová vakuovačka
Ruční bateriová vakuovačka
Ručná batériová vákuovačka
Ručná batériová vákuovačka
Ručná batériová vákuovačka
Ręczny odsysacz akumulatorowy
Ręczny odsysacz akumulatorowy
Ręczny odsysacz akumulatorowy
CZ
CZ
CZ
SK
Manuāls vakuuma iepakotājs uz baterijām
Handheld battery vacuum sealer
Handvakuumiergerät (Akkubetrieb)
VA0020
VA0020
SK
SK
PL
PL
PL
HU
Manuāls vakuuma iepakotājs uz baterijām
Manuāls vakuuma iepakotājs uz baterijām
Handheld battery vacuum sealer
Handheld battery vacuum sealer
Handvakuumiergerät (Akkubetrieb)
Handvakuumiergerät (Akkubetrieb)
LV
LV
EN
EN
LV
DE
DE
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 VA0020

  • Page 1 Manuāls vakuuma iepakotājs uz baterijām Ručná batériová vákuovačka Handheld battery vacuum sealer Ručná batériová vákuovačka Ručná batériová vákuovačka Handheld battery vacuum sealer Handheld battery vacuum sealer Ręczny odsysacz akumulatorowy Handvakuumiergerät (Akkubetrieb) Ręczny odsysacz akumulatorowy Ręczny odsysacz akumulatorowy Handvakuumiergerät (Akkubetrieb) Handvakuumiergerät (Akkubetrieb) VA0020 VA0020...
  • Page 3 8. zatavovací prvek Napětí 230 V – 50 Hz Příkon BALENÍ OBSAHUJE: VA0020 – ruční bateriová vakuovačka 4 ks zip sáčků o rozměrech 22 x 30 cm 1 ks klips pro uzavírání sáčků NÁVOD K OBSLUZE DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Postup výroby sáčku z rolí Concept Fresh – VB2203, VB2806 •...
  • Page 4 Tip: Abyste předešli ztrátě hadičky, doporučujeme skladovat ji v otvoru na vnitřní straně víka přístroje (Obr. 9). Přístroj je vybaven ve  spodní částí otvorem pro skladování přívodního kabelu. Obr. 1 Obr. 2 Nenavíjejte přívodní kabel okolo spotřebiče! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    11. Potraviny rychle podléhající zkáze skladujte po zabalení vždy v lednici či mrazničce. Vakuování pouze prodlužuje jejich čerstvost, ale neuchrání je před zkázou. 12. Systém vakuování lze použít nejen ke  skladování potravin, ale také jako ochranu cenností (např. dokumenty, Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 elektronika, léky atd.) VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 6 3. Při prvním dobíjení nechte přístroj na nabíječce min 12 hodin. Stejně tak byl –li po delší dobu nepoužíván. Přístroj je vybaven ve  spodní částí otvorem pro skladování přívodního kabelu. 4. Během nabíjení baterie i nabíječka získávají vyšší teplotu. Tento jev je zcela normální. Nenavíjejte přívodní kabel okolo spotřebiče! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 7: Popis Výrobku

    Zkáza potravin je způsobována chemickými reakcemi, ke kterým dochází, pokud jsou potraviny vystaveny vzduchu, teplotě, vlhkosti, účinku enzymů, růstu mikroorganismů nebo byly zasaženy hmyzem. Dále způsobují tvorbu skvrn Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 na špatně zabalených zmrazených potravinách, způsobených odpařováním vody. Tento proces můžeme zpomalit VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 8 (Obr. 9). Odstranění vzduchu také zpomaluje růst mikroorganismů, které mohou za určitých podmínek znehodnocovat kvalitu Přístroj je vybaven ve  spodní částí otvorem pro skladování přívodního kabelu. potravin. Mezi tyto mikroorganismy patří zejména: Nenavíjejte přívodní kabel okolo spotřebiče! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 9 Kromě toho si ponechte 7,5 cm sáčku jako normální prostor, který ponecháte mezi obsahem sáčku a svárem. Pro zabalení můžete samozřejmě použít i dózu. Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte vakuové balení na měkké sýry. VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 10 Při vakuovém balení takovýchto předmětů postupujte podle postupů používaných pro Přístroj je vybaven ve  spodní částí otvorem pro skladování přívodního kabelu. balení potravin a použijte originální sáčky nebo dózy Concept Fresh. Nenavíjejte přívodní kabel okolo spotřebiče! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 11 Suché ovoce 3-4 měsíce 12 měsíců Mletá káva 2-3 měsíce 12 měsíců Čaj sypaný 5-6 měsíců 12 měsíců Práškové mléko 1-2 měsíce 12 měsíců Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Potraviny v prášku 1-2 měsíce 12 měsíců VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 12 VD8300 – zátku vytáhněte z hrdla lahve Tip: Abyste předešli ztrátě hadičky, doporučujeme skladovat ji v otvoru na vnitřní straně víka přístroje (Obr. 9). Přístroj je vybaven ve  spodní částí otvorem pro skladování přívodního kabelu. Nenavíjejte přívodní kabel okolo spotřebiče! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 13 8. zatavovací prvok Napätie 230 V – 50 Hz Príkon BALENÍ OBSAHUJE: VA0020 – vákuová zváračka fólií 5 ks vreciek s rozmermi 22 × 30 cm 5 ks vreciek s rozmermi 28 × 40 cm NÁVOD NA OBSLUHU DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: Postup výroby vrecka z kotúčov Concept Fresh – VB2203, VB2806 •...
  • Page 14 Aby ste predišli strate hadičky, odporúčame skladovať ju v  otvore na  vnútornej strane veka prístroja (Obr. 9). Prístroj je vybavený v  spodnej časti otvorom na  skladovanie prívodného kábla. Obr. 1 Obr. 2 Nenavíjajte prívodný kábel okolo spotrebiča! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 15: Návod Na Obsluhu

    11. Potraviny rýchlo podliehajúce skaze skladujte po  zabalení vždy v  chladničke či mrazničke. Vákuovanie iba predlžuje ich čerstvosť, ale neochráni ich pred skazou. 12. Systém vákuovania je možné použiť nielen na  skladovanie potravín, ale tiež ako ochranu cenností (napr. Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 dokumenty, elektronika, lieky atď.). VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 16: Čistenie A Údržba

    2. Proces plného nabitia trvá zhruba 9 – 12 hodín. Prístroj je vybavený v  spodnej časti otvorom na  skladovanie prívodného kábla. 3. Pri prvom dobíjaní nechajte prístroj na nabíjačke min. 12 hodín. Rovnako aj vtedy, keď sa dlhší čas nepoužíval. Nenavíjajte prívodný kábel okolo spotrebiča! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 17: Popis Prístroja

    Skaza potravín je spôsobovaná chemickými reakciami, ku ktorým dochádza, ak sú potraviny vystavené vzduchu, teplote, vlhkosti, účinku enzýmov, rastu mikroorganizmov alebo boli zasiahnuté hmyzom. Ďalej spôsobujú tvorbu Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 škvŕn na zle zabalených zmrazených potravinách spôsobených odparovaním vody. Tento proces môžeme spomaliť VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 18 Plesne – nedokážu rásť v  prostredí s  malým obsahom kyslíka a  preto je vákuové balenie účinnou metódou Prístroj je vybavený v  spodnej časti otvorom na  skladovanie prívodného kábla. na obmedzenie ich rastu. Nenavíjajte prívodný kábel okolo spotrebiča! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 19 Vákuové balenie zeleniny: Očistenú zeleninu sa odporúča pred vákuovým balením blanšírovať, t. j. spariť (krátkym ponorením do horúcej vody). Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Tento proces zastaví činnosť enzýmov, ktoré by mohli spôsobiť stratu chuti, farby a textúry. VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 20 (Obr. 9). Pri vákuovom balení predmetov s ostrými hrotmi obaľte špičky mäkkým vypchávkovým materiálom, aby sa zabránilo Prístroj je vybavený v  spodnej časti otvorom na  skladovanie prívodného kábla. prepichnutiu vrecka. Nenavíjajte prívodný kábel okolo spotrebiča! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 21 2 – 3 mesiace 12 mesiacov Čaj sypaný 5 – 6 mesiacov 12 mesiacov Práškové mlieko 1 – 2 mesiace 12 mesiacov Potraviny v prášku 1 – 2 mesiace 12 mesiacov Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 22: Ochrana Životného Prostredia

    VD8300 – zátku vytiahnite z hrdla fľaše Tip: Aby ste predišli strate hadičky, odporúčame skladovať ju v  otvore na  vnútornej strane veka prístroja (Obr. 9). Prístroj je vybavený v  spodnej časti otvorom na  skladovanie prívodného kábla. Nenavíjajte prívodný kábel okolo spotrebiča! Obr. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 23 230 V – 50 Hz 7. uszczelka górna 8. element zgrzewający Pobór mocy OPAKOWANIE ZAWIERA: VA0020 – ręczna akumulatorowa pompka próżniowa 4 szt. torebek z zamkiem żyłkowym o wymiarach 22 x 30 cm 1 szt. spinacz do zamykania torebek UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: INSTRUKCJA OBSŁUGI •...
  • Page 24 Aby uniknąć zgubienia wężyka, zalecamy jego przechowywanie w otworze na tylnej stronie wieka urządzenia (Rys. 8). Urządzenie posiada w dolnej części otwór do przechowywania kabla zasilającego. Rys. 1 Rys. 2 Nie nawijać kabla zasilającego na urządzenie! Rys. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 25: Instrukcja Obsługi

    Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 12. System pakowania próżniowego można wykorzystywać nie tylko do przechowywania żywności, ale również jako ochronę przedmiotów wartościowych (np. dokumenty, elektronika, leki, itd.) VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 26 Urządzenie posiada w dolnej części otwór do przechowywania kabla zasilającego. 4. Podczas ładowania akumulator i ładowarka nagrzewają się. To zjawisko jest zupełnie normalne. Nie nawijać kabla zasilającego na urządzenie! Rys. 9 5. Dla wydłużenia maksymalnej żywotności akumulatora należy co 3 - 6 miesięcy całkowicie doładować. VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 27: Wyposażenie Dodatkowe

    żywności, która utrzymuje żywność świeżą przez pięciokrotnie dłuższy czas, niż inne stosowane metody. 1. Pakowanie próżniowe nie zastępuje procesów termicznych podczas konserwowania żywności. Żywność szybko Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 podlegająca psuciu należy zawsze ułożyć w lodówce lub zamrażarce. VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 28 (Rys. 8). Urządzenie posiada w dolnej części otwór do przechowywania kabla zasilającego. Drożdżaki – wymagają do rozmnażania i wzrostu wody, cukru i odpowiedniej temperatury. Mogą żyć na powietrzu Nie nawijać kabla zasilającego na urządzenie! Rys. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 29 Oprócz tego zostawić 7,5 cm torebki jako normalną przestrzeń, którą zostawimy między zawartością torebki i szwem. Do zapakowania można, oczywiście, użyć również pojemnika. WAŻNA UWAGA: Nigdy nie stosować pakowania próżniowego na miękkie sery. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 30 Urządzenie posiada w dolnej części otwór do przechowywania kabla zasilającego. Próżniowy system pakowania Concept Fresh może chronić również niespożywcze materiały i przedmioty przed Nie nawijać kabla zasilającego na urządzenie! Rys. 9 utlenianiem, korozją i działaniem wilgoci. Pakując próżniowo takie przedmioty należy postępować według procedur VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 31 3-4 miesiące 12 miesięcy kawa mielona 2-3 miesiące 12 miesięcy Herbata sypana 5-6 miesięcy 12 miesięcy Mleko w proszku 1-2 miesiące 12 miesięcy Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Żywność w proszku 1-2 miesiące 12 miesięcy VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 32 VD8300 – wyjąć korek z szyjki butelki Rada: Aby uniknąć zgubienia wężyka, zalecamy jego przechowywanie w otworze na tylnej stronie wieka urządzenia (Rys. 8). Urządzenie posiada w dolnej części otwór do przechowywania kabla zasilającego. Nie nawijać kabla zasilającego na urządzenie! Rys. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 33: A Csomag Tartalma

    és élelmiszereket. Csomagolhat jeget is, amely a kiolvasztás után ivóvízként használható. A CSOMAG TARTALMA: élelMiszer tárolási útMUtAtó • VA0020 – Kézi elemes vákuumpumpa • 4 db 22×30 cm méretű cipzáras tasak tárolási idő tárolási idő vákuumban •...
  • Page 34: A Készülék Leírása

    Hogy meggátoljuk az apró szemcsék behatolását a vákuumos szivattyúba, a csomagolás előtt helyezzen el a zacskó fenti részébe vagy tároló dobozba kávé filtert vagy papír törlőkendőt, mely meggátolja a finom anyag felszívását. Egyéb megoldás a zacskóba vagy tároló dobozba elhelyezni az élelmiszert az eredeti csomagolásában. RK 0020 VA0020 VA0010...
  • Page 35 3. A cipzáras tasakokban ne tároljon folyadékot! Kihűlés után tárolja dobozokban. szobahőmérsékletű élelmiszerek 25–2°c 4. Mindig győződjön meg róla, hogy a tasak cipzárján nincs szennyeződés, amely akadályozná a Kenyér 1–2 nap 6–8 nap tömítést. Csomagolt kekszek 4–6 hónap 12 hónap 5. Ne működtesse a vákuumpumpát üresjáratban. RK 0020 VA0020 VA0010...
  • Page 36: Tisztítás És Karbantartás

    A tasakokat az ismételt használat előtt meg kell mosni szappanos meleg vízben, és alaposan el kell anyag felszívását. Egyéb megoldás a zacskóba vagy tároló dobozba elhelyezni az élelmiszert az eredeti öblíteni. csomagolásában. RK 0020 VA0020 VA0010...
  • Page 37 Ezt a folyamatot lelassíthatjuk az élelmiszerek vákuumozásával. A vákuumozás az élelmiszerek Továbbá foltok képződését okozzák a rosszul csomagolt fagyasztott élelmiszereken, melyeket a víz elpárol- RK 0020 gása okozza. Ezt a folyamatot lelassíthatjuk az élelmiszerek vákuumozásával. A vákuumozás az élelmiszerek VA0010 VA0020 VA0010 VA0010 VA0010...
  • Page 38 Egyéb megoldás a zacskóba vagy tároló dobozba elhelyezni az élelmiszert az eredeti élesztőgomba – szaporodásához és növekedéséhez szükséges a víz, cukor és megfelelő hőmérséklet. Élhet csomagolásában. levegőn vagy levegő nélküli térben is. Az élesztőgomba növekedésének lassításához hűtés szükséges. A fa- gyasztás teljesen leállítja a növekedését. VA0020 VA0010 VA0010...
  • Page 39 8–10 hónap 18–24 hónap és a varrás között hagy meg. Csomagolásra használhat tároló dobozt is. szobahőmérsékletű élelmiszerek 25–2°c Fontos FigyelMeztetés: Kenyér 1–2 nap 6–8 nap Soha ne használjon vákuumos csomagolást puha sajtokhoz. Csomagolt kekszek 4–6 hónap 12 hónap VA0020 VA0010 VA0010...
  • Page 40 Egyéb megoldás a zacskóba vagy tároló dobozba elhelyezni az élelmiszert az eredeti anyag felszívását. Egyéb megoldás a zacskóba vagy tároló dobozba elhelyezni az élelmiszert az eredeti csomagolásában. csomagolásában. VA0020 VA0010 VA0010...
  • Page 41 Zöldség 8–10 hónap 8–10 hónap 18–24 hónap 18–24 hónap szobahőmérsékletű élelmiszerek 25–2°c szobahőmérsékletű élelmiszerek 25–2°c Kenyér Kenyér 1–2 nap 1–2 nap 6–8 nap 6–8 nap Csomagolt kekszek Csomagolt kekszek 4–6 hónap 4–6 hónap 12 hónap 12 hónap VA0020 VA0010 VA0010...
  • Page 42 Hogy meggátoljuk az apró szemcsék behatolását a vákuumos szivattyúba, a csomagolás előtt helyezzen el a zacskó fenti részébe vagy tároló dobozba kávé filtert vagy papír törlőkendőt, mely meggátolja a finom anyag felszívását. Egyéb megoldás a zacskóba vagy tároló dobozba elhelyezni az élelmiszert az eredeti csomagolásában. VA0020 VA0010 VA0010...
  • Page 43 8. aizkausēšanas elements Spriegums 230 V ~ 50 Hz Jauda IEPAKOJUMĀ ATRODAS: VA0020 – manuāls vakuuma iepakotājs ar akumulatoru 4 gab. maisiņu ar aizdari, kuru izmērs ir 22 x 30 cm 1 gab. klipsis maisiņu aizvēršanai SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Maisiņu izgatavošana no ruļļiem Concept Fresh VB2203, VB2806...
  • Page 44 VD8300 vīna aizbāžņu komplekts - izvelciet aizbāzni no pudeles kakliņa Padoms: Lai nepazaudētu šļūtenīti, iesakām to uzglabāt atverē ierīces vāka iekšpusē (9. att.). Ierīce tās apakšdaļā ir aprīkota ar atveri elektrības kabeļa uzglabāšanai. Netiniet kabeli ap ierīci! Att. 1 Att. 2 Att. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 45 11. Pārtikas produktus, kas ātri bojājas, pēc iepakošanas vienmēr uzglabājiet ledusskapī vai saldētavā. Vakuuma iepakošana tikai ilgāk tos uztur svaigus, taču nesargā tos no bojāšanās. Att. 1 Att. 2 Att. 3 Att. 4 12. Vakuuma iepakošanas sistēmu ir iespējams izmantot ne tikai pārtikas uzglabāšanai, bet arī vērtslietu (piem., VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 46: Akumulatora Uzlādēšana

    Ierīce tās apakšdaļā ir aprīkota ar atveri elektrības kabeļa uzglabāšanai. Netiniet 2. Pilnīgas uzlādes process ilgst 9 - 12 stundas. kabeli ap ierīci! 3. Pirms pirmās uzlādēšanas atstājiet ierīci lādētājā vismaz 12 stundas. Tāpat rīkojieties arī tad, ja ierīce ilgāku laiku nav Att. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 47: Ierīces Apraksts

    ūdens iztvaikošanas rezultātā var rasties plankumi. Šo procesu varam palēnināt, uzglabājot produktus vakuumā. Uzglabāšana vakuumā ir zinātniski pārbaudīta pārtikas produktu uzglabāšanas metode, kura saglabā pārtiku Att. 1 Att. 2 Att. 3 Att. 4 svaigu piecas reizes ilgāku laiku nekā citas izmantotās metodes. VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 48 Lai nepazaudētu šļūtenīti, iesakām to uzglabāt atverē ierīces vāka iekšpusē (9. att.). Ierīce tās apakšdaļā ir aprīkota ar atveri elektrības kabeļa uzglabāšanai. Netiniet Pelējums – nespēj veidoties vidē ar nelielu skābekļa daudzumu, tāpēc vakuuma iepakojums ir efektīva metode, kā kabeli ap ierīci! ierobežot tā attīstību. Att. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 49 Turklāt atstājiet 7,5 cm maisiņa kā normālu telpu, ko atstāsiet starp maisiņa saturu un šuvi. Iepakošanai, protams, varat izmantot arī trauciņu. SVARĪGS PAZIŅOJUMS: Nekad neizmantojiet vakuuma iepakojumu mīkstajiem sieriem. Att. 1 Att. 2 Att. 3 Att. 4 VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 50 Vakuuma iepakošanas sistēma Concept Fresh var aizsargāt arī nepārtikas materiālus un priekšmetus no oksidācijas, kabeli ap ierīci! korozijas un mitruma iedarbības. Šo priekšmetu vakuuma iepakošanu veiciet tāpat kā pārtikas produktiem un Att. 9 izmantojiet oriģinālos Concept Fresh maisiņus un trauciņus. VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 51 Žāvēti augļi 3-4 mēneši 12 mēneši Malta kafija 2-3 mēneši 12 mēneši Nefasēta tēja 5-6 mēneši 12 mēneši Piena pulveris 1-2 mēneši 12 mēneši Pulverveida pārtika Att. 1 Att. 2 1-2 mēneši Att. 3 12 mēneši Att. 4 VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 52 VD8300 vīna aizbāžņu komplekts - izvelciet aizbāzni no pudeles kakliņa Padoms: Lai nepazaudētu šļūtenīti, iesakām to uzglabāt atverē ierīces vāka iekšpusē (9. att.). Ierīce tās apakšdaļā ir aprīkota ar atveri elektrības kabeļa uzglabāšanai. Netiniet kabeli ap ierīci! Att. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 53: Package Contents

    Voltage 230 V ~ 50 Hz 8. Sealing element Input PACKAGE CONTENTS: VA0020 – handheld battery vacuum sealer 4 pcs of zipper bags of 22 x 30 cm 1 clip for closing of the bags IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: OPERATING INSTRUCTIONS The process of production of bags from Concept Fresh rolls - VB2203, VB2806 •...
  • Page 54 To prevent loss of the tube, store the tube in the opening inside the lid of the unit (Fig. 9). The unit is equipped with an opening in the bottom for the storage of the power Fig. 1 Fig. 2 cord. Do not wrap the cord around the appliance! Fig. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 55 12. The vacuum packing system can be used not only to store food but also to protect valuables (e.g. documents, electronics, medication, etc.) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 56: Battery Charging

    3. The first charging cycle should take at least 12 hours. The same applies, if the unit has not been used for a longer The unit is equipped with an opening in the bottom for the storage of the power period of time. cord. Do not wrap the cord around the appliance! Fig. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 57: Description Of The Device

    Vacuum packaging can slow down this process. Vacuum packaging is a scientifically tested food Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 storing method of storing, which keeps food fresh up to five times longer than other used methods. VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 58: Food Safety

    Mould - mould cannot grow in an environment with low oxygen content and thus the vacuum packaging method The unit is equipped with an opening in the bottom for the storage of the power is very efficient in reducing its growth. cord. Do not wrap the cord around the appliance! Fig. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 59 7.5 cm between the contents of the bag and the seal. You can also pack the cheese in a canister. IMPORTANT: Never use vacuum packaging for soft cheeses. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 60 The unit is equipped with an opening in the bottom for the storage of the power corrosion and moisture. When vacuum packaging these items, follow the steps used for food packaging and use the cord. Do not wrap the cord around the appliance! Fig. 9 original Concept Fresh bags or canisters. VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 61 Dried fruit 3-4 months 12 months Ground coffee 2-3 months 12 months Loose tea 5-6 months 12 months Powdered milk 1-2 months 12 months Powdered food 1-2 months 12 months Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 62: Repair And Maintenance

    To prevent loss of the tube, store the tube in the opening inside the lid of the unit (Fig. 9). The unit is equipped with an opening in the bottom for the storage of the power cord. Do not wrap the cord around the appliance! Fig. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 63 8. Schweißelement Spannung 230 V ~ 50 Hz Leistung LIEFERUMFANG: VA0020 - Handvakuumiergerät (Akkubetrieb) 4 Stück Reißverschlussbeutel 22 x 30 cm 1 Stück Clip für das Schließen der Beutel WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: BEDIENUNGSANLEITUNG • Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben.
  • Page 64 Öffnung auf der vorderen Seiten des Deckel beim Gerät zu bewahren (Abb. 9). Das Gerät wird im unteren Teil mit einer Öffnung für die Lagerung des Anschlusskabel Abb. 1 Abb. 2 versehen. Das Anschlusskabel nicht um das Gerät herum aufwickeln! Abb. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 65 Die Flüssigkeiten immer abkühlen lassen! 11. Die schnell verderblichen Lebensmittel müssen nach der Verpackung immer im Kühl- o. Gefrierschrank aufbewahrt Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 werden. Die Vakuumierung verlängert ihren Frischezustand, aber bewahrt sie nicht vor dem Verderb. VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 66: Reinigung Und Wartung

    Öffnung auf der vorderen Seiten des Deckel beim Gerät zu bewahren (Abb. 9). 1. Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen. Das Gerät wird im unteren Teil mit einer Öffnung für die Lagerung des Anschlusskabel versehen. Das Anschlusskabel nicht um das Gerät herum aufwickeln! Abb. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 67: Beschreibung Des Geräts

    ANLEITUNGEN UND INFORMATIONEN FÜR DIE RICHTIGE BEDIENUNG DES GERÄTS Der Verderb von Lebensmitteln wird durch chemische Reaktionen verursacht, zu denen es kommt, wenn die Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Lebensmittel der Luft, Temperatur, Feuchtigkeit, Einwirkung von Enzymen, dem Wachstum von Mikroorganismen VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 68 Öffnung auf der vorderen Seiten des Deckel beim Gerät zu bewahren (Abb. 9). Oxidierung auch beim Camping, Urlaub oder Wandern verwenden. Das Gerät wird im unteren Teil mit einer Öffnung für die Lagerung des Anschlusskabel versehen. Das Anschlusskabel nicht um das Gerät herum aufwickeln! Abb. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 69 Falls das Lebensmittel vorläufig nicht gefroren werden kann, ein zusammengesetztes Papiertuch zwischen das Fleisch und das obere Teil des Beutels einlegen. Dieses Papiertuch im Beutel lassen, damit die überflüssige Feuchtigkeit und die Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 70 Für die Vakuumverpackung von Gebäck wird die Verwendung der Dosen Concept Fresh empfohlen, denn in ihnen versehen. Das Anschlusskabel nicht um das Gerät herum aufwickeln! Abb. 9 behält das Gebäck seine ursprüngliche Form. Werden die Beutel verwendet, muss das Gebäck zuerst eingefroren VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 71 Breie, Gemüsesuppen 2-3 Tage 6-10 Tage Teigwaren, Reis 2-3 Tage 6-8 Tage Fleisch gekochtes, gebratenes 3-5 Tage 10-15 Tage Weiches Gebäck 2-3 Tage 6-8 Tage Frittieröl 10-15 Tage 25-40 Tage Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 VA0020 VA0020 VA0010...
  • Page 72 Öffnung auf der vorderen Seiten des Deckel beim Gerät zu bewahren (Abb. 9). Das Gerät wird im unteren Teil mit einer Öffnung für die Lagerung des Anschlusskabel versehen. Das Anschlusskabel nicht um das Gerät herum aufwickeln! Abb. 9 VA0010 VA0020 VA0020...
  • Page 73 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate VA0020...
  • Page 74: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). VA0020 SM 3000...
  • Page 75 + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: VA0020 SM 3000...
  • Page 76: Záručné Podmienky

    (odstúpenie od zmluvy). rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). VA0020 SM 3000...
  • Page 77 Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: VA0020 SM 3000...
  • Page 78 żarówki itp. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego VA0020 SM 3000...
  • Page 79 że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: VA0020 SM 3000...
  • Page 80: Garanciális Feltételek

    Amennyiben a  fogyasztó eláll az adásvételi szer- hatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a  komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A  gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a  jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a  jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos VA0020 SM 3000...
  • Page 81 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VA0020 SM 3000...
  • Page 82 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību VA0020 SM 3000...
  • Page 83 + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Modelis: Izstrādājuma numurs: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VA0020 SM 3000...
  • Page 84: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. e.g. for accumulators, bulbs, etc. VA0020 SM 3000...
  • Page 85 This term does not include a  r easonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: VA0020 SM 3000...
  • Page 86 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját VA0020...
  • Page 87 Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu VA0020 SM 3000...
  • Page 88 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents