Kompernass KH 2022 Operating Instructions Manual

Shortwave radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2022-01/08-V3
RADIO DE ONDA CORTA
RICEVITORE MONDIALE
RADIO DE ONDA CORTA
Instrucciones de uso
RICEVITORE MONDIALE
Istruzioni per l'uso
SHORTWAVE RADIO
Operating instructions
KH 2022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 2022

  • Page 1 RADIO DE ONDA CORTA RICEVITORE MONDIALE KH 2022 RADIO DE ONDA CORTA Instrucciones de uso RICEVITORE MONDIALE Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM SHORTWAVE RADIO www.kompernass.com Operating instructions ID-Nr.: KH2022-01/08-V3...
  • Page 2 KH 2022...
  • Page 3: Table Of Contents

    Í Í N N D D I I C C E E P P Á Á G G I I N N A A Uso previsto Volumen de suministro Datos técnicos Descripción de aparatos Indicaciones de seguridad Alimentación de corriente Colocación Modo de recepción Hora y función de alarma...
  • Page 4: Uso Previsto

    RADIO DE ONDA CORTA KH2022 Uso previsto Este aparato está previsto para la recepción de emisoras de radio legales en general de todos los países (receptor mundial) y para su uso doméstico privado exclusivo. Este aparato no está previsto para formar parte de instalaciones de radio de seguridad, p.
  • Page 5: Datos Técnicos

    Tensión característica de banda ancha: 115 mV Fabricante: Jia Zhou Electronics Factory Tipo: KH 2022 Declaración de conformidad CE Este aparato ha sido probado y autorizado conforme a requisitos básicos y otras prescripciones relevantes de la normativa de compatibilidad electro- magnética 2004/108/CE.
  • Page 6: Descripción De Aparatos

    Descripción de aparatos Imagen A: Antena telescópica Tecla de tipo de funcionamiento “FM ON”: Encender el aparato y seleccionar FM Tecla de tipo de funcionamiento “AM-ON”: Encender el aparato y seleccionar AM Interruptor selector de banda: Seleccionar la gama de sintonización AM (AM, LW 1-7) Display El LED “POWER”...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Imagen D: Soporte posterior: colocar el aparato inclinado Compartimiento de pilas Indicaciones de seguridad • Debe tenerse en cuenta que pueden existir regulaciones nacionales dife- rentes en distintos países, que deben recibir libremente gamas de frecuen- cias. Las informaciones recibidas fuera de las gamas de frecuencias per- mitidas no deben utilizarse ni transmitirse su contenido o transmitirse a terceros el objeto de la recepción.
  • Page 8: Alimentación De Corriente

    • Guarde siempre las pilas fuera del alcance de los niños. Si alguien se traga una pila, debe solicitarse asistencia médica inmediata. • Antes de cada uso compruebe que el aparato se encuentre en perfecto estado. Si se detectan daños, no debe utilizar el aparato. Por motivos de seguridad, haga que lo revise el servicio técnico.
  • Page 9: Colocación

    Colocación • Levante la antena telescópica y extráigala. • Abra el soporte posterior si desea colocar el aparato inclinado. Seguida- mente, gire la antena telescópica colocándola inclinada hacia arriba. Modo de recepción a) Encender/apagar el aparato, bloquear las teclas • Para encender el aparato, pulse la ... –...
  • Page 10: Hora Y Función De Alarma

    c) Ajustar el volumen y la sensibilidad • Ajuste en el regulador de volumen “VOL” el volumen deseado. • Puede ajustar la sensibilidad de recepción AM y LW 1-7). Deslice el inter- ruptor “LOCAL/DX” a la posición “LOCAL”, si p. ej. sólo desea recibir las emisoras próximas y potentes.
  • Page 11: Limpieza Y Conservación

    c) Encender/apagar la función de alarma • Pulse la tecla “AL. ON/OFF” , para encender la función de alarma. En la pantalla aparece el símbolo de un reloj para control. • Pulse de nuevo la tecla “AL. ON/OFF” , para apagar de nuevo la función de alarma.
  • Page 12: Evacuación

    Manejo de las pilas Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños al aparato. • Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. • Cambie siempre todas las pilas a la vez. Cuando cambie las pilas use siempre del mismo tipo.
  • Page 13: Importador

    Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758...
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 I I N N D D I I C C E E P P A A G G I I N N A A Destinazione d'uso Fornitura Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Indicazioni di sicurezza Alimentazione Installazione Modalità di ricezione Ora e funzione di sveglia Pulizia e conservazione Manutenzione Smaltimento...
  • Page 16: Destinazione D'uso

    RICEVITORE MONDIALE KH2022 Destinazione d'uso Il presente apparecchio è previsto per la ricezione delle emittenti radiofoniche generiche autorizzate in tutte le nazioni (ricevitore mondiale) e solo per l'uso domestico. Il presente apparecchio non è stato previsto come componente di impianti radio di sicurezza, ad es.
  • Page 17: Dati Tecnici

    Tensione di riconoscimento banda larga: 115 mV Produttore: Jia Zhou Electronics Factory Tipo: KH 2022 Conformità CE Questo apparecchio è stato collaudato e omologato per accertarne la con- formità ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della direttiva EMV (compatibilità elettromagnetica) 2004/108/CE.
  • Page 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Immagine A: Antenna telescopica Tasto di modalità di funzionamento “FM ON”: accensione apparecchio e selezione FM Tasto di modalità di funzionamento “AM-ON”: accensione apparecchio e selezione VHF Selettore di banda: selezione del campo di ricezione VHF (MW, SW 1-7) Display La spia LED “POWER”...
  • Page 19: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza • Ricordare che nelle varie nazioni possono essere in vigore leggi diverse relative alla ricezione libera dei vari campi di frequenza. Non è consentito utilizzare o inoltrare a terzi le informazioni ottenute al di fuori del campo di frequenza consentito, né...
  • Page 20: Alimentazione

    • Prima di ogni impiego, controllare che il prodotto sia in condizioni perfette. In presenza di danni riconoscibili, non riutilizzare l'apparecchio. Farlo prima controllare dal centro di assistenza ai clienti, per escludere pericoli. Attenzione! L'ascolto di musica con le cuffie per periodi troppo lunghi o ad alto volume può...
  • Page 21: Modalità Di Ricezione

    Modalità di ricezione a) Accensione/spegnimento dell'apparecchio, blocco dei tasti • Per accendere l'apparecchio, premere il ... – tasto “FM ON” , se si desidera ottenere la ricezione delle frequenze in MF. – tasto “AM ON” , se si desidera ottenere la ricezione delle onde medie o corte 1-7.
  • Page 22: Ora E Funzione Di Sveglia

    d) Display retroilluminato • Per accendere il display retroilluminato tenere premuto il tasto "LIGHT" Ora e funzione di sveglia L'apparecchio può accendersi a una determinata ora, ad es. con la funzione di sveglia. A tale scopo è necessario che l'ora sia regolata correttamente, sia stato programmato un orario di sveglia e la funzione di sveglia sia stata atti- vata.
  • Page 23: Pulizia E Conservazione

    Se tutto è stato impostato come descritto, l'apparecchio si accende automatica- mente all'ora di sveglia programmata, fino a quando non viene disattivato nuovamente dall'utente. Finché la funzione di sveglia resta attiva, l'appa- recchio ripete ogni giorno automaticamente il processo di accensione auto- matica.
  • Page 24: Smaltimento

    • In presenza di pile deteriorate: utilizzare guanti protettivi e pulire il vano pile con un panno asciutto. Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non gettare assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente co- munale di smaltimento. L'apparecchio è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE.
  • Page 25: Importatore

    Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833...
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 I I N N D D E E X X P P A A G G E E Intended use Items supplied Technical data Appliance description Safety instructions Power supply Setup Receive Mode Time and alarm function Cleaning and storage Maintenance Disposal Importer...
  • Page 28: Intended Use

    SHORTWAVE RADIO KH2022 Intended use This device is intended for receiving generally approved radio transmissions in all countries (world receiver) and only for household use. This appliance is NOT intended for use as a component in a safety-radio facility e.g. on board sporting boats or for applications in commercial or industrial areas.
  • Page 29: Technical Data

    Identifier Voltage: 115 mV Manufacturer: Jia Zhou Electronics Factory Type: KH 2022 CE- Conformity This device has been tested and approved in accordance with the basic require- ments and other relevent regulations of the EMV directive 2004/108/EG. - 27 -...
  • Page 30: Appliance Description

    Appliance description Fig. A: Telescopic aerial Operation button “FM ON”: Switch on and select FM Operation button “AM-ON”: Switch on and select AM Waveband selector:Select the AM reception range (MW, SW 1-7) Display LED “POWER” glows when the appliance is switched on Button “POWER OFF”: To switch the appliance off Button “AL.
  • Page 31: Safety Instructions

    Safety instructions • Take note that in some countries, different national regulations may apply with regard to the radio frequency ranges that may be freely received. Please note that information received from outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
  • Page 32: Power Supply

    • Check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. Should there be visible damage to the appliance, do not take it into use. Arrange for it to be checked for safety by Customer Services. Attention! Listening to music with earphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage!
  • Page 33: Receive Mode

    Receive Mode a) Switching the appliance on/off, button lock • To switch the appliance on, press on the ... – button “FM ON” , if you wish to receive VHF transmissions. – button “AM ON” , if you wish to receive MW or SW 1-7 transmissions. •...
  • Page 34: Time And Alarm Function

    Time and alarm function The appliance can switch itself on under timed control, e.g. as an alarm func- tion. The requirements are that the clock is correctly adjusted, an alarm time is programmed in and the alarm function is switched on. Additionally, a radio station should be selected and a sufficiently loud volume level be set.
  • Page 35: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage • Clean the appliance with a dry or lightly moistened cloth only. To avoid potential damage to the upper surfaces, do not use any detergents or abrasive cleaning agents. • To protect the appliance against scratches and soiling, store it in the sup- plied storage bag.
  • Page 36: Disposal

    Only dispose of batteries when they are fully discharged. Disposal of packaging Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 34 -...
  • Page 37: Warranty And Service

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 35 -...
  • Page 38 - 36 -...

Table of Contents