Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

E POST 2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Look E POST 2

  • Page 1 E POST 2...
  • Page 2 NOTICE D’INSTRUCTIONS 4 - 11 MOUNTING INSTRUCTIONS 12 - 19 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 20 - 27 MANUAL DE MONTAJE 28 - 35 MONTAGE HANDLEIDING 36 - 43 MONTAGEANLEITUNG 44 - 51...
  • Page 3 L’E Post 2 offre un recul de -15 mm. Ce modèle Nos produits sont conformes aux différentes n’est pas réversible. Il offre la compatibilité normes européennes et internationales en avec le standard Monolink®...
  • Page 4 MONTAGE D’UNE SELLE MONOLINK MONTAGE D’UNE SELLE À DOUBLE RAILS RONDS OU OVALES ® Graisser les vis (7) avec la graisse Postionner la selle sur l’E Post 2, les rails Fig 1 Fig 6 fournie. à l’extérieur de la tête du chariot.
  • Page 5 La fixation de cette tige dans le cadre, doublement brevetée LOOK, présente comme avantages un maintien absolu vers le bas, tout en permettant en plus du réglage de hauteur, un amortissement des vibrations verticales et transversales. Le serrage de l’E Post 2 se fait en Attention : actionnant une seule vis, et les efforts exercés sur les diverses pièces sont modérés.
  • Page 6 Nettoyez toujours votre cadre et ses De même la garantie est caduque si le produit personnelle. Pour cette opération, il est préférable de vous adresser à votre détaillant agréé LOOK. accessoires avec du savon ou détergent a subi une modification technique du fait de Introduire la tige de selle à...
  • Page 7 Our products comply with the various bike. European and International standards in force. The E Post 2 offers -15 mm of rearward adjustment. This model is not reversible. LOOK products are protected by industrial It offers compatibility with the Selle Italia property rights.
  • Page 8 SADDLE FITTING A SADDLE WITH TWIN ROUND OR OVAL RAILS ® Apply the grease supplied to the screws Position the saddle on the E Post 2 with Fig 1 Fig 6 (7). the rails either side of the saddle clamp head.
  • Page 9 The E Post 2 is clamped by tightening a single screw with moderate Never attempt to remove the E Post 2 by turning the clamping shaft as if slackening a forces acting on the various parts. The overall mass of the assembly is thus contained.
  • Page 10 Always clean your frame and accessories In the same way the guarantee is null done it is preferable to refer to your LOOK approved retail outlet. with gentle soap or light detergent and water. if the product was subject to technical modification by the user or if it was repaired, Insert the seatpost into the frame and set the horizontal position of the saddle.
  • Page 11 Compatibilità garantita con lo standard informazioni, visita la pagina: Monolink® di Selle Italia. www.lookcycle.com/patents L’E Post 2 è compatibile solo con il LOOK 795 Aerolight e Light. Prima dell’uso, ti preghiamo di leggere integralmente le istruzioni e di rispettare le raccomandazioni d’uso per sfruttare al massimo i vantaggi di questo prodotto di qualità.
  • Page 12 8Nm con la sella correttamente posizionata. Fig 5.1 Fig 3 Ø 7 Fig 8 Fig 5.2 Ø OVERSIZE Fig 4 Fig 9 Attenzione: L’E Post 2 non è compatibile con selle a guida ovale e guida di altezza superiore a 9,6 mm.
  • Page 13: Fig 10

    Il serraggio dell’E Post 2 è Non cercare assolutamente di smontare l’E Post 2 girando l’asse di serraggio come se si effettuato agendo su un’unica vite; di conseguenza, le sollecitazioni esercitate sulle varie parti svitasse una vite (senza sbloccare il nottolino).
  • Page 14: Fig 13

    Pulire sempre il telaio e i suoi accessori con riparazione autorizzato LOOK. personale altezza della sella. Per farlo, ti consigliamo di rivolgerti al tuo rivenditore autorizzato LOOK. del sapone o detergente leggero e acqua. La garanzia non copre i seguenti casi: Inserire il reggisella nel telaio e regolare la posizione orizzontale della sella.
  • Page 15 Como la gran mayoría de los productos LOOK, este accesorio es idéntico a los que El concepto se basa igualmente en la utilizan los grandes equipos profesionales utilización de elastómeros que aseguran,...
  • Page 16: Fig 1

    MONTAJE DE UN SILLÍN MONOLINK MONTAJE DE UN SILLÍN DE DOBLE RIEL REDONDO U OVALADO ® Engrase los tornillos (7) con la grasa Coloque el sillín en la E-Post 2, con los Fig 1 Fig 6 incluida en el kit. rieles en el exterior de la cabeza de la abrazadera.
  • Page 17 MONTAJE DE LA TIJA EN EL CUADRO hacia arriba para sacarla del cuadro. El sistema de fijación de esta tija en el cuadro, de doble patente LOOK, tiene como principal ventaja su capacidad de sujeción total hacia abajo, permitiendo, además del ajuste de la Atención:...
  • Page 18 En su nueva bicicleta es necesario cortar el tubo del sillín para ajustarlo a su altura personal. Para con jabón o detergente suave y con agua. pintado fuera de un centro de reparación ello, es preferible dirigirse a su distribuidor oficial LOOK. Usar un paño suave. Enjuagar el cuadro con autorizado LOOK.
  • Page 19 Monolink® van Selle internationale en Europese normen. Italia. De producten van LOOK worden beschermd De E Post 2 is alleen compatibel met de LOOK door industriële-eigendomsrechten. Voor 795 Aerolight en Light. meer informatie kunt u terecht op: www.lookcycle.com/patents Lees eerst alle instructies voordat u de zadelpen in gebruik neemt.
  • Page 20 -ZADEL MONTAGE VAN EEN ZADEL MET DUBBELE RONDE OF OVALE RAILS ® Vet de schroeven (7) in met het Plaats het zadel op de E Post 2 met de Afb 1 Afb 6 meegeleverde vet. rails aan de buitenkant van de kop van de slede.
  • Page 21 De E Post 2 wordt vastgezet met slechts één schroef en de Probeer de E Post 2 nooit te demonteren door de as van de klembeugel los te draaien als krachten die op de verschillende stukken moeten worden uitgeoefend, zijn gemodereerd. Zo een schroef (zonder de pal eerst vrij te maken).
  • Page 22 De garantie is ook niet geldig indien de Reinig uw frame en de bijbehorende zadelhoogte. Hiervoor neemt u het best contact op met uw erkende LOOK-dealer. gebruiker het product in technisch opzicht accessoires altijd goed met zeep of een licht gewijzigd, gerepareerd of overgeschilderd reinigingsmiddel en water.
  • Page 23 Fahrkomfort unterschiedlichen geltenden europäischen sorgt. und internationalen Normen. Die E Post 2 kann -15 mm geneigt werden. Die Produkte von LOOK sind urheberrechtlich Dieses Modell ist nicht reversibel. Es ist geschützt. Weitere Informationen finden Sie kompatibel mit dem Monolink®-Standard...
  • Page 24 MONTAGE EINES MONOLINK SATTELS MONTAGE EINES SATTELS MIT EINER RUNDEN ODER OVALEN DOPPELSCHIENE ® Schrauben Den Sattel auf der E Post 2 auflegen, wobei Abb 1 Abb 6 Lieferumfang inbegriffenen Schmierfett die Schienen sich an der Außenseite des schmieren. oberen Endes des Schlittens befinden sollten.
  • Page 25 Schraube angezogen, sodass die Kräfte, die auf die unterschiedlichen Teile wirken, Die E Post 2 darf auf gar keinen Fall abmontiert werden, indem die Anzugsachse wie beim mäßig sind. Auf diese Weise wird die Masse der gesamten Konstruktion zusammengehalten.
  • Page 26 (Originalrechnung). Zum Einstellen der Sattelhöhe: 2 mm (x2) Informieren Sie sich über die geltende Die Garantie gilt für alle Mängel oder Die E Post 2 am Rahmen lockern. Straßenverkehrsordnung und halten Sie Fabrikationsfehler. Spacer Sattelstütze 1 mm (x1) diese ein.
  • Page 27 Réf. : 00008198 www.lookcycle.com...