Abus PPIC90000 Quick Manual

Abus PPIC90000 Quick Manual

Battery cam & base station
Hide thumbs Also See for PPIC90000:

Advertisement

Quick Links

C Á M A R A A B U S C O N B A T E R Í A Y U N I D A D B A S E
A B U S B A T T E R Y C A M & B A S E S T A T I O N
G U Í A R Á P I D A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus PPIC90000

  • Page 1 C Á M A R A A B U S C O N B A T E R Í A Y U N I D A D B A S E A B U S B A T T E R Y C A M & B A S E S T A T I O N G U Í...
  • Page 2: Requisitos Del Sistema

    R E Q U I S I T O S D E L S I S T E M A S Y S T E M R E Q U I R E M E N T S Red Wi-Fi de 2.4 GHz con contraseña y cifrado. 2.4 GHz Wi-Fi network with password and encryption.
  • Page 3: C O N T E N I D O D E L S U M I N I S T R O

    SD USB plug-in Removal aid power supply for the SD card Kit de 2 cámaras con batería ABUS Wi-Fi con unidad base (PPIC90200) ABUS Wi-Fi battery cam 2-set with base station (PPIC90200) Material de Fuente de Ayuda para la instalación alimentación USB...
  • Page 4: Parte Delantera

    C Á M A R A C A M E R A Parte delantera Front Fotocelula Photo sensor Antena interior* Internal antenna* Objetivo Lens Altavoces Loudspeaker Sensor Micrófono Sensor LED de luz blanca Microphone White light LED *Frecuencia de radio: 2,4 GHz (802.11 b/g/n) Potencia de emisión máx. 20 dBm *Wireless frequency: 2.4 GHz (802.11 b/g/n) max.
  • Page 5: U N I D A D B A S E

    U N I D A D B A S E M A I N U N I T Ranura para tarjeta microSD (máx. 128 GB) Micro SD card slot (max. 128 GB) Herramienta de extracción Removal aid Tarjeta Micro SD opcional Optional micro SD card Tecla de emparejamiento Pairing button...
  • Page 6 Á R E A D E D E T E C C I Ó N D E L S E N S O R C O V E R A G E A R E A O F T H E S E N S O R El área de detección del sensor de movimiento integrado (PIR) está...
  • Page 7: O P E R A T I O N A N D D I S P L A Y E L E M E N T S

    E L E M E N T O S D E V I S U A L I Z A C I Ó N Y F U N C I O N A M I E N T O O P E R A T I O N A N D D I S P L A Y E L E M E N T S Disposición de conexión (emparejamiento): Mantener la tecla pulsada durante 3 s, hasta que el LED azul parpadee.
  • Page 8: Montaje De La Cámara

    M O N T A J E D E L A C Á M A R A C A M E R A I N S T A L L A T I O N Montaje de la cámara sin soporte de pared Installing the camera without a wall bracket La cámara también se puede utilizar sin soporte The camera can also be set up without a wall...
  • Page 9 Montaje de la cámara con soporte de pared Installing the camera with a wall bracket Articulación de rótula Ball joint Plantilla de Anillo de perforación fijación Placa trasera Drilling template Fixing ring Back panel Cubierta Cover Taladrar los agujeros de fijación Colocar la articulación de Atornillar la cámara y orientarla (es necesario un taladro de...
  • Page 10 I N S T A L A C I Ó N D E L A A P L I C A C I Ó N I N S T A L L A T I O N A P P Paso 1 –...
  • Page 11: P R O G R A M M I N G S Y S T E M

    P R O G R A M A R E L S I S T E M A P R O G R A M M I N G S Y S T E M Paso 2 – Seleccionar la unidad base y la cámara Step 2 –...
  • Page 12 Paso 3 – Conectar la unidad base a la Wi-Fi Step 3 – Connect the base station to the Wi-Fi Después de 45 segundos, la unidad base está lista para usar en cuanto se oiga la orden de voz "Listo para conectar a la red". A continuación, conecte su smartphone al nombre de red de la lista indicada en el que la unidad base debe programarse.
  • Page 13 La aplicación transmite los datos Wi-Fi a la Ajuste el volumen unidad base por sonido, de su smartphone la distancia máxima entre al menos al 70 %. el smartphone y la unidad Desplazarse hacia la base es de 30 cm. Pulse izquierda para mostrar "Enviar la información el siguiente paso.
  • Page 14 La unidad base emite la orden de voz "Información de red recibida". Para volver a transmitir el sonido, pulse en "Volver a enviar". Si la transmisión se ha realizado correctamente, la unidad base está programada y se reinicia, lo que Tras la transmisión correcta, puede tardar hasta 120 segundos.
  • Page 15 Paso 4 – Asignar la cámara a la unidad base Step 4 – Assign the camera to the base station La entrega de fábrica del kit de cámaras (con una o dos cámaras), la(s) cámara(s) ya está(n) programada(s) para esta unidad base. El paso 4 se puede saltar. In the case of camera sets (with one or two cameras) delivered from the factory, the camera(s) is/are already programmed for this base station.
  • Page 16 Paso 5 – Adaptar los ajustes Step 5 – Customise the settings Haga clic en la imagen de la cámara en la vista general para iniciar la imagen en directo. Click on the camera image in the overview to start the live view. Durante la primera instalación, es necesario cambiar el código de seguridad de fábrica 123456.
  • Page 17 2) Icono de ajustes arriba 2) Settings icon top Para realizar más ajustes en la unidad base y la cámara, haga clic en el 1) símbolo de ajuste abajo y, a continuación, en el 2) icono de ajustes en la imagen de la cámara. In order to confi gure additional settings for the base station and 1) Icono de ajustes abajo...
  • Page 18: Step 6 - Complete The Installation

    You have successfully completed the installation. You now have access to your camera and various settings in the bottom menu field. Encontrará más información y ayuda en akku-cam.abus.com You can find additional information and help at akku-cam.abus.com...
  • Page 19 F U N C I O N E S D E A P P 2 C A M P L U S A P P 2 C A M P L U S F U N C T I O N S Las funciones de imagen en directo de App2Cam Plus Functions of the App2Cam Plus live view La alarma está...
  • Page 20 Produkt erhalten Sie in der Bedienungsanleitung erhältlich auf der ABUS Internetseite. Vous trouverez une alternative de mise en service ainsi que des informations détaillées sur le produit concerné dans le manuel d’utilisation disponible sur le site Internet ABUS. Een alternatieve ingebruikname en gedetailleerde informatie vindt u in de gebruikershandleiding op de ABUS-website.

Table of Contents