AquaPRO 63043 Owner's Manual

AquaPRO 63043 Owner's Manual

Convertible jet pump with 6 u.s. gallon tank
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model 63043
OWNER'S MANUAL
CONVERTIBLE JET PUMP WITH 6 U.S. GALLON TANK
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call AQUAPRO
Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-242-2475
© 2017 Copyright GP Enterprises Co., Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 63043 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AquaPRO 63043

  • Page 1 Model 63043 OWNER’S MANUAL CONVERTIBLE JET PUMP WITH 6 U.S. GALLON TANK Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call AQUAPRO Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 © 2017 Copyright GP Enterprises Co., Ltd.
  • Page 2: Safety Instructions

    40’ 50’ 60’ 70’ 63043 66PSI SAFETY INSTRUCTIONS Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors. Using this pump with or near flammable liquids can cause an explosion or fire, resulting in property damage, serious personal injury, and/or death.
  • Page 3: Pre-Installation

    PRE-INSTALLATION APPLICATION This unit is a convertible jet pump designed for pumping water where the water is located less than 70 feet. If the water level to the pump is deeper than 70 feet, a deep well submersible pump should be selected. A pressure switch pre-set at 30 psi “on”/50 psi “off”...
  • Page 4: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Pump Pressure regulator Tank Pressure tube Discharge tee Pressure gauge Stainless steel Flat washer braided hose Rubber Washer Bolt Venturitube (#11) Spring washer Nozzle (#01) PRE-INSTALLATION Determine the depth of your well Tie a small but heavy weight such as a fishing weight to the end of a piece of cotton string.
  • Page 5: Shallow Well Installation

    against flooding and excess moisture. The well also should be protected for sanitary reasons. Mount the pump as close to the well as possible. TANK - PRE-CHARGED STORAGE The 6 gallons pre-charged storage tank has a flexible bladder that acts as a barrier between the compressed air and water. This barrier prevents the air from being absorbed into the water and allows the water to be acted on by compressed air at initially higher than atmospheric pressures.
  • Page 6 PRE-INSTALLATION FOR TANK 1. Wrap discharge tee (C) with thread tape (sold separately) and thread it on pump (A) outlet. 2. Wrap thread of stainless steel braided hose (D) with thread tape and thread into the level outlet on the discharge tee (C). 3.
  • Page 7 4. Insert rubber washer (E) into open end of the stainless steel braided hose (D). Thread hose (D) onto front of tank (B). Hand tighten, and then tighten with wrench 1/2 turn. Cased Well Installation, 2” or Larger Casing 1. Install the pressure gauge in the pump body. 2.
  • Page 8: Discharge Pipe Connection

    Discharge Pipe Connection 1. Install a tee in the pump discharge port. 2.Connect the tee to your water system in the house. You have just completedconnection for your jet pump. Please goto electrical hookup. Priming CAUTION: Risk of burns. Never run pump dry. Running pump without water may cause pump to overheat, damaging seal and possibly causing burns to persons handling pump.
  • Page 9: Voltage Setting

    Electrical WARNING: It is recommended all electrical work be performed by a licensed electrician. WARNING: Before wiring the pressure switch, turn off the power source to which you are connecting to avoid potentially life threatening electrical shock. WARNING: When wiring from the power source to the pressure switch, it is recommended that you use either a 14-gauge or 12-gauge cord.To complete the installation, you must connect the power source to the pressure switch.
  • Page 10 DEEP WELL INSTALLATION INSTRUCTIONS MATERIALS REQUIRED (NOT INCLUDED) One can PVC cement & primer (read instructions One well seal with vent plug carefully) One can thread compound (read instructions Foot valve carefully) Discharge tee/Priming tee and plug Teflon tape Relief valve Rigid pipe Adaptor Check valve...
  • Page 11 3. Wrap thread tape on the threads of the venturi tube threads (#11) and nozzle threads (#01). Use the 5/8 inch socket to thread the nozzle (#01) in the ejector, thread the venturi tube (#11) in the ejector. 4. Assembly the tank with pump together. Align a bolt (L), a flat washer (K), tank hole, pump foot hole, spring washer(M), and another flat washer.
  • Page 12 Air pressure in the tank (B) must be 2 psi lower than the "cut-in" of the pressure switch. NOTE: The pump (A) has a 30/50 psi pressure switch, which means the "cut-in" is 30 psi; therefore, the tank (B) needs to be set to 28 psi.
  • Page 13 13. Wrap the threads of the 1/4 in. pressure gauge (included) or plug with thread tape and thread it tin the elbow insert hole. Cut off the expanded portion of the pressure tube. . Fill the pipe with water until water overflows. Replace the plug back to the tee. NOTE: It may take several minutes to fill the pipes and the pump completely.
  • Page 14 b. Slide the pressure tubing (attached with the pump pressure switch) over the 1/4 in. brass elbow and the pressure switch connector. 17. Wrap the threads of the thread adaptor 3/4 in. MNPT x 1 in. FPT with thread tape. And thread the adaptor in pressure regulator.
  • Page 15 Cement as many sections and couplings of rigid 1" PVC pipe needed to connect the 1 in. MNPT slip PVC adaptor. Connect the tank to your water system in the house. 20. This pump is pre-wired at 230 volts. If the power source is 115 volts, remove the electrical housing cover. Flip the switch to 115 volts.
  • Page 16: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING: Disconnect power and release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. DRAINING THE PUMP Drain openings are provided on all models. To drain the pump: 1.Remove drain plug (see left photo. located on the side of pump) and air plug (located on the top of the pump close to the outlet hole) to vent the system.
  • Page 17 Problem Possible Cause Corrective Action Pump starts and 1. Incorrect tank pre-charged 1. Add or release air as needed stops too often 2. Ruptured diaphragm/bladder 2. Replace tank/refill air (pre-charged tank)/or has no air cushion 3. Pipes leak 3. Repair pipes connection or replace pipes 4.
  • Page 18: Limited Warranty

    (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, AQUAPRO will repair or replace at no cost to you, to correct any such defect in products founds upon examination by AQUAPRO to be defective in materials or workmanship.
  • Page 19: Notice D'utilisation

    POMPE À JET CONVERTIBLE AVEC RÉSERVOIR DE 6 GALLONS US Questions, problèmes, piè ces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le Service à la clientèle AQUAPRO du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    50’ 60’ 70’ maximale 63043 66 lb/po Consignes de sécurité Ne pas pomper de liquides explosifs ou inflammables tels que de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol, etc. Ne pas utiliser en présence de vapeurs inflammables ou explosives. Le fait d’utiliser cette pompe avec ou à proximité...
  • Page 21: Avant L'installation

    16. Cette pompe est composée de matériaux anticorrosion hautement résistants. Correctement installée, entretenue et utilisée, elle offre un fonctionnement sans failles sur une longue durée. Cependant, une alimentation électrique inadéquate de la pompe, la présence de salissures ou de débris peuvent provoquer une panne de la pompe. Lire attentivement le manuel et suivre les instructions relatives aux problèmes courants liés à...
  • Page 22: Contenu Du Carton

    CONTENU DU CARTON Pièce Description Qté Pièce Description Qté Régulateur de Pompe pression Réservoir tube de pression Té de refoulement Manomètre Tube tressé en rondelle plate inox Rondelle de Boulon caoutchouc Tube de venturi rondelle Buse (n écrou AVANT L’INSTALLATION Déterminez la profondeur du puits.
  • Page 23 EMPLACEMENT DE LA POMPE Déterminez l’endroit où vous placerez la pompe. Celui-ci doit offrir suffisamment d’espace pour permettre l’entretien de la pompe. Elle peut être placée au sous-sol ou dans une pièce de rangement de votre maison, près du puits ou entre la maison et le puits.
  • Page 24 AVANT L’INSTALLATION POUR LE RÉSERVOIR 1. Enveloppez de ruban pour joints filetés (vendu séparément) les filets du té de refoulement (C) et vissez-le à la sortie de la pompe (A). 2. Enveloppez de ruban pour joints filetés les filets du tuyau tressé en acier inoxydable (D) et vissez la partie filetée dans le raccord de sortie du té...
  • Page 25 4. Glissez une rondelle de caoutchouc (E) dans l'extrémité plate du tuyau tressé en acier inoxydable (D). Vissez le tuyau (D) dans la partie avant du réservoir. Serrez à la main d'abord, puis à l'aide d'une clé à molette en faisant 1/2 tour. INSTALLATION SUR UN PUITS ÀTUBAGE DE 2 POUCES DE DIAMÈTREOU PLUS GRAND Installez le manomètre dans le boî...
  • Page 26 Connexiontuyau de décharge 1. Poser deux tés dans l'orifice de refoulement de la pompe. 2. Raccordez le un té à votre réseau d’alimentation en eau. Le branchement de la pompe à éjecteur sur le réservoir est maintenant terminé. Veuillez procéder au raccordement électrique.
  • Page 27: Démarrage De La Pompe

    Électrique AVERTISSEMENT : Il est recommandé de confier tous les travaux électriques à un électricien agréé. AVERTISSEMENT : Avant de brancher le pressostat, coupez l'alimentation pour éviter toute décharge électrique susceptible de mettre la vie en danger. AVERTISSEMENT : Lorsque le câblage du pressostat est effectué...
  • Page 28 Installation dans un puits profond PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES) Un contenant de colle & d’apprêt pour PVC (lisez les Un joint bien avec bouchon de purge instructions attentivement) Un contenant de pâte lubrifiante pour filetage (lisez Clapet de pied. les instructions attentivement) Ruban pour filetage Raccord en T pour amorç...
  • Page 29 3. Enveloppez de ruban pour joints filetés les filets du tube de venturi (no 11) et de la buse (no 01). À l’aide d’une douille de 5/8 po, vissez la buse (no 01) et le tube de venturi (no 11) dans l’éjecteur. 4.
  • Page 30 6. À l’aide d’un manomètre pour pneus, vérifiez la pression d’air dans le réservoir par la tige de la valve qui se trouve à l’arrière du réservoir (B). La pression de l'air dans le réservoir doit être de 2 lb/po inférieure à...
  • Page 31 11. Sortez le tube de pression du coude à 90° . Désenfilez et retirez le coude du boî tier de la pompe 12. Enveloppez les filets du manomètre de ¼ po (6 mm) (inclus) ou du bouchon à l’aide de ruban pour filetage et enfilez-le dans le trou du coude.
  • Page 32 14. Enveloppez de ruban pour joints filetés le régulateur de pression de 1 po (incluses). À l’aide d’une clé à tuyau, vissez le régulateur de pression de 1 po dans l’orifice du haut de la pompe (A). NOTE: Le régulateur de pression est un appareil de robinetterie autonome normalement fermé destiné à régulariser la pression de la pompe et à...
  • Page 33 17. Raccordez le tuyau tressé en acier inoxydable du réservoir au té de refoulement. NOTE: Assurez-vous de glisser la rondelle de caoutchouc (fournie) au fond du filet de l'écrou sur le tuyau. 18. Enveloppez de ruban pour joints les filets de l’adaptateur mâle de 1 po NPT x 1 po et vissez l’adaptateur dans le té de refoulement.
  • Page 34: Entretien

    20. Mettez la pompe en marche. Serrez la vis de réglage du régulateur. Si la pompe a été correctement amorcé e, une pression élevée sera immé diatement indiquée sur le manomètre. Alors que la pompe (A) fonctionne sous une pression élevée, dévissez lentement la vis de réglage du régulateur jusqu’à...
  • Page 35 Probléme Causes possibles Mesures correctives à prendre La pompe ne 1. Mauvais amorç age ou air 1. DÉBRANCHEZ LA POMPE. Réglez la hauteur s’amorce pas. d’installation de la pompe et inclinez le tuyau vers le emprisonné dans le tuyau puits. Retirez le té de refoulement et réamorcez la pompe.
  • Page 36 Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit AQUAPRO est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré des informations précises sur la garantie) à partir de la date d'achat (la «Période de garantie»).
  • Page 37: Manual Del Propietario

    BOMBA CONVERTIBLE DE CHORRO CON 6 TANQUES DE GALÓN (EE. UU.) ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al servicio al cliente de AQUAPRO de lunes a viernes, de 08:00 a.m. a 6:00 p.m. EST 1-844-242-2475...
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    60’ 70’ 66PSI 63043 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No bombee lí quidos inflamables o explosivos como el petróleo, gasolina, kerosene, etanol, etc. No utilice en presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso de esta bomba con o cerca de lí quidos inflamables puede provocar una explosión o incendio, que puede causar daños a la propiedad, lesiones personales graves, y/o la muerte.
  • Page 39: Herramientas Necesarias

    PRE-INSTALACIÓN APLICACIÓN Esta unidad es una bomba inyectora convertible diseñada para bombear agua donde el nivel de agua es menor a 70 pies de profundidad. Si el nivel de agua a la bomba es más profundo que 70 pies, debe seleccionarse una bomba sumergible en pozo profundo.
  • Page 40 Contenido de paquete Parte Descripción Cantidad Part Description Cantidad Regulador de Bomba presión Tanque Tubo de presión "T" de descarga Manómetro Manguera Arandela plana trenzada de acero inoxidable Arandela de Perno caucho Arandela de Venturi (#11) resorte Boquilla (#01) Tuerca PRE-INSTALACIÓN DETERMINE LA PROFUNDIDAD DE SU POZO Ate algo pequeño pero con peso, tal como el de un pez, en el extremo de un trozo de cuerda de algodón.
  • Page 41: Ubicación De La Bomba

    UBICACIÓN DE LA BOMBA Decida el área para la instalación de la bomba. Seleccione una ubicación de la bomba con espacio adecuado para el futuro mantenimiento de la bomba. Puede ubicarse en el sótano o lavadero de la casa, junto al pozo, o entre la casa y el pozo. Si se instala fuera de la casa, debe estar protegida por una casa de bombas con calor auxiliar para evitar posible congelamiento.
  • Page 42 INSTALACIÓN PREVIA PARA EL TANQUE Envuelva la T de descarga (C) con la cinta teflón (se venden por separado) y enrósquela con cinta a la salida de la bomba (A). Envuelva la rosca de la manguera trenzada de acero inoxidable (D) con la cinta teflón y enrósquela a la salida a nivel de la T de descarga (C).
  • Page 43 Inserte la arandela de caucho (E) en el extremo abierto de la manguera trenzada de acero inoxidable (D). Enrosque la manguera (D) al frente del tanque (B). Apriete con la mano y luego apriete con una llave inglesa 1/2 vuelta. Instalación de pozo entubado, 2"...
  • Page 44 Conexión de los tubos de descarga Instale una T en el puerto de descarga de la bomba. Conecte la T a su sistema de agua en la casa. Acaba de completar la conexión de su bomba de chorro. Ahora vea el acople eléctrico. Cebado PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras.
  • Page 45 Eléctrico ADVERTENCIA: Se recomienda que todos los trabajos eléctricos sean realizados por un electricista autorizado. ADVERTENCIA: Antes de cablear el interruptor de presión, apague la fuente de alimentación a la que se está conectando para evitar una descarga eléctrica potencialmente mortal ADVERTENCIA: Cuando se conecta desde la fuente de alimentación al interruptor de presión, se recomienda que use un cable de calibre 14 o Para completar la instalación, debe conectar la fuente de...
  • Page 46 TION INSTRUCTIONS INSTALACIÓN DEL POZO PROFUNDO MATERIALES NECESARIOS (NO INCLUIDOS) Una lata de cemento de PVC e imprimación (lea Un sello de pozo con tapó n de desaireación cuidadosamente las instrucciones) Una lata de compuestos para roscas (lea cuidadosamente Válvula de pie las instrucciones) Cinta de teflón "T"...
  • Page 47 Quite el tubo Venturi (N.° 12) y luego use un conector de 5/8 de pulgada para desatornillar la boquilla (N.° 03) a la izquierda. tubo Venturi (N.° 12) Boquilla (N.° 03) Envuelva con cinta teflón las roscas de los tubos Venturi (N.° 11) y las roscas de la boquilla (N.° 01). Use el conector de 5/8 de pulgada para enroscar la boquilla (N.°...
  • Page 48 Retire la cobertura del vástago del aire de la parte trasera del tanque (B). Con el manómetro de neumáticos, revise la presión del aire en el tanque, a la altura del vástago de la válvula que se encuentra en la parte trasera del tanque (B). La presión del aire en el tanque (B) debe ser 2 psi menor al punto de "presión de conexión"...
  • Page 49 12. Jale el tubo de presión del accesorio de codo de 90° . Desenrosque y retire el accesorio de codo del cuerpo de la bomba. 13. Envuelva las roscas del manómetro de 1/4 de pulgada (que se incluye) o conéctelo con la cinta teflón y enrósquelo al agujero del accesorio de codo.
  • Page 50 15. Envuelva cinta teflón alrededor de las roscas de un regulador de presión de 1 pulgada (que se incluye). Utilizando una llave inglesa para tubos, enrosque el regulador de presión de 1 pulgada a la parte superior de la bomba (A). TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Este regulador de presión es una válvula normalmente cerrada e instalada en la descarga de la bomba para proporcionar una obstrucción al flujo y, por lo tanto, regula la presión de la bomba y proporciona contrapresión para el eyector.
  • Page 51 17. Envuelva las roscas del adaptador de roscas de 3/4 de pulgada. MNPT x 1 pulgada. FPT con cinta teflón. Y enrosque el adaptador en el regulador de presión. Envuelva las roscas de la T de descarga (que se incluye) con cinta teflón y enrosque la T de descarga en el adaptador FPT de 1 pulgada.
  • Page 52 20. La bomba está previamente cableada a 230 voltios. Si la fuente de energí a es de 115 voltios, retire la cubierta de alojamiento eléctrico. Cambie el interruptor a 115 voltios. Vuelva a colocar la cubierta. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Todo trabajo eléctrico debe realizarlo un electricista autorizado. 21.
  • Page 53: Solución De Problemas

    CARE AND MAINTENANCE ADVERTENCIA: Desconecte la energí a y libere toda la presión del sistema antes de intentar instalar, dar mantenimiento, reubicar o realizar cualquier tipo de mantenimiento DRENAJE DE LA BOMBA En todos los modelos se proporcionan las aberturas de drenaje. Para drenar la bomba: 1.
  • Page 54 Problema Causa posible Acción correctiva La bomba opera 1. La válvula de pie está enterrada en arena o 1. Levante el tubo de succión pero bombea lodo poca o nada de 2. El eyector o rotor de la bomba está conectado 2.
  • Page 55: Garantía Limitada

    Esta garantí a no cubre la recolección, entrega, transporte o visitas a domicilio. Sin embargo, si usted enví a su producto a un Centro de servicio y ventas AQUAPRO para el servicio de garantí a, el costo de enví o será pagado de ida.

Table of Contents