Unold 48556 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for 48556:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 48556

    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • Bedienen
    • Reinigen und Pflegen
  • Notice D´utilisation Modèle 48556

    • Spécification Technique
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation de L'appareil
    • Nettoyage Et Entretien
  • Gebruiksaanwijzing Model 48556

    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
  • Istruzioni Per L'uso Modello 48556

    • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Preparazione
    • Pulizia E Manutenzione
  • Manual de Instrucciones Modelo 48556 Datos Técnicos

    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Servicio
    • Preparación
    • Limpieza y Mantenimiento
  • Návod K Obsluze Modelu 48556

    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Obsluha
    • ČIštění a Údržba
  • 

    • Instrukcja Obsługi Modeli 48556
    • Dane Techniczne
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie I Użycie
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Service-Adressen
    • Guarantee Conditions
    • Conditions de Garantie
    • Garantievoorwaarden
    • Norme die Garanzia
    • Condiciones de Garantia
    • Záruční Podmínky
    • Warunki Gwarancji
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Waste Disposal / Environmental Protection
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
    • Disposición / Protección del Medio Ambiente
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

PoPcornmaker
Dome
Bedienungsanleitung
Modell 48556
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unold 48556

  • Page 1 PoPcornmaker Dome Bedienungsanleitung Modell 48556 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48556 Stand: August 2011 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Page 4: Table Of Contents

    Bedienen ........................... 10 Reinigen und Pflegen ......................11 Garantiebestimmungen ....................... 82 Service-Adressen ........................ 38 Entsorgung / Umweltschutz ....................42 Instructions for use Model 48556 Technical Specifications ...................... 12 Safety Information ......................12 Before first use ........................13 Operation ........................... 13 Cleaning and care .......................
  • Page 5 INhaltsveRzeIchNIs Manual de instrucciones Modelo 48556 Datos técnicos ........................27 Indicaciones de seguridad ....................27 Puesta en servicio ....................... 28 Preparación ........................29 Limpieza y Mantenimiento ....................30 Condiciones de Garantia ...................... 39 Disposición / Protección del medio ambiente ................. 43 Návod k obsluze Modelu 48556...
  • Page 6 einzelteile...
  • Page 7 einzelteile Deckel / Schüs sel Lid / dish Couvercle / plat Deksel / schotel Coperchio / Recipiente Tapa / fuente Poklop / miska Pokrywa / misa Feststell schraube Arresting screw Vis de fixage Vastzet-schroef Vite di fissaggio Tornillo de fijación Zajišťovací...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 48556

    BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 48556 techniSche Daten Leistung: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Material: Kunststoff, silberfarben / transparent Schale: Antihaftbeschichtet Maße L/B/H: Ca. 30 x 30 x 28 cm Zuleitung: Ca. 80 cm Gewicht: Ca. 1,4 kg Ausstattung: EIN/AUS-Schalter mit Timer Kontrollleuchte Rutschfeste Gummifüße...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Benutzen

    16. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am 27. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Anschlussstecker aus der Steckdose, nie am Hersteller oder Marken benutzt werden, um Anschlusskabel. Schäden zu vermeiden. 17. Tragen Sie den Sockel nicht am Anschluss- 28.
  • Page 10: Bedienen

    BeDienen 1. Setzen Sie den Mixer (3) auf die Achse. 8. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Befestigen Sie den Mixer (3) mit der Heizung abgeschaltet. Bitte beachten Sie, Feststellschraube (2) und drehen Sie diese dass kein Signalton ertönt! Der Mischer im Uhrzeigersinn fest.
  • Page 11: Reinigen Und Pflegen

    reinigen unD Pflegen 1. vor dem Reinigen das Gerät ausschalten, den Grillreiniger einsprühen. Lassen stecker aus der steckdose ziehen und das den Reinigungsschaum nach Vorschrift Gerät abkühlen lassen. einwirken. 2. Reinigen Sie die Heizschale nach jedem 7. Wischen Sie die Reste mit einem feuchten Gebrauch.
  • Page 12: Instructions For Use Model 48556

    INstRUctIoNs foR Use MoDel 48556 technical SPecificationS Capacity: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Material: Plastic, silver / transparent Cooking plate: Non-adhesive coating Dimensions: Approx. 30 x 30 x 28 cm Power cable: Approx. 80 cm Weight: Approx. 1,4 kg...
  • Page 13: Before First Use

    21. For safety reasons, never place the appli- 29. Do not use the appliance with accessories ance on hot surfaces, a metal tray or a wet of other manufacturers or brands, to prevent surface. damage. 22. Do not place the appliance or lead cable 30.
  • Page 14: Cleaning And Care

    11. Shake the dish softly to allow unpopped ƒ sweet with sugar, icing sugar, or candy kernels to fall through the holes in the ƒ savoury with salt, paprika or curry powder, bottom into the black bottom part, from etc. which they can be removed easily.
  • Page 15: Notice D´utilisation Modèle 48556

    NotIce D´UtIlIsatIoN MoDèle 48556 SPécification technique Alimentation: 500 W – 230 V ~ – 50 Hz Matériel : Plastique, argent / transparent Plat de cuisson: Enduction anti-adhésive Dimensions : Env. 30 x 30 x 28 cm (L/P/H) Câble: Env. 80 cm Poids: Env.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    17. Afin d’éviter tout accident en présence 28. Laissez refroidir l’appareil pour quelques d’enfants, ne pas laisser pendre le cordon minutes après avoir préparé une portion de d’alimentation. pop-corn. 18. Placer le cordon de manière à ce que personne 29. Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser ne puisse tirer dessus ou trébucher.
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    utiliSation De l’aPPareil 1. Placez le mixeur (3) sur l’axe et fixez-le avec 8. Après le temps ajusté le chauffage est mis l’écrou (2) dans le sens des aiguilles d’une hors marche. Le mixeur continue à tourner montre. pour éviter que le pop-corn colle. 2.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien 1. laissez refroidir l’appareil. Débranchez 6. Si nécessaire, on peut nettoyer le plat de l’appareil avant de le nettoyer. cuisson avec une lessive spéciale pour les 2. Nettoyez le plat de cuisson après chaque fours. Enlevez la mousse avec un chiffon préparation.
  • Page 19: Gebruiksaanwijzing Model 48556

    GeBRUIksaaNWIjzING MoDel 48556 techniSche gegeVenS Vermogen: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Materiaal: Kunststof, zilverkleurig / transparant Schotel: Met antiaanbaklaag Afmetingen : Ca. 30 x 30 x 28 cm (L/B/H) Kabel: Ca. 80 cm Gewicht: Ca. 1,4 kg Uitrusting:...
  • Page 20: Vóór Het Eerste Gebruik

    18. Let erop dat de kabel niet over het werkvlak 28. Draag de basis niet aan het snoer. heen hangt, omdat dit tot ongelukken kan 29. Het apparaat mag niet met toebehoren leiden, bijv. als kleine kinderen er aan van andere fabrikanten of merken worden trekken.
  • Page 21: Bediening

    BeDiening 1. Zet de mixer (3) op de as. Bevestig de mixer draait verder omdat het popcorn niet blijft (3) met de vastzetschroef (2) en draai deze plakken. vast met de klok mee. 9. Vóór het openen van het deksel de stekker 2.
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    reiniging en onDerhouD 1. vóór het reinigen het apparaat uitschakelen, verkrijgbare barbecue-reiniger inspuiten. de stekker uit het stopcontact trekken en het Laat de reinigingsschuim zoals in de apparaat laten afkoelen. instructies aangegeven inwerken. Veeg de 2. Reinig verwarmingsschotel resten met een vochtige doek af. gebruik.
  • Page 23: Istruzioni Per L'uso Modello 48556

    IstRUzIoNI PeR l’Uso MoDello 48556 Dati tecnici Potenza: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Materiale: Plastica, colore argento Plastica, trasparente Recipiente: Rivestimento antiaderente Dimensioni: Ca. 30 x 30 x 28 cm (L/P/A) Cavo di Ca. 80 cm alimentazione: Peso: Ca.
  • Page 24: Prima Del Primo Utilizzo

    15. Per estrarre la spina dalla presa, tirare 27. Non coprire l’apparecchio durante sempre afferrando la spina, mai il cavo. funzionamento. 16. Non afferrare base cavo 28. Dopo ogni preparazione di popcorn si alimentazione. consiglia di lasciar raffreddare l’apparecchio 17. Spegnere l’apparecchio viene per qualche minuto prima di riavviare la...
  • Page 25: Preparazione

    PreParazione 1. Inserire il miscelatore (3) sull’asse. Fissare tivato. Il miscelatore continua a ruotare per il miscelatore (3) con la vite di fissaggio (2), evitare che i popcorn si attacchino. ruotando la vite in senso orario. 9. Prima di aprire l‘apparecchio, estrarre la 2.
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 1. antes de limpiar el aparato, desconéctelo, que actúe la espuma el tiempo que se indica. desenchúfelo y deje que se enfríe. Limpie los restos con un trapo húmedo. 2. Limpie la bandeja caliente después de cada 7.
  • Page 27: Manual De Instrucciones Modelo 48556 Datos Técnicos

    MaNUal De INstRUccIoNes MoDelo 48556 DatoS técnicoS Potencia: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Material: Plástico, plateado Plástico, transparente Cubierta: Antiadherente Medidas: Aprox. 30 x 30 x 28 cm Cableado: Aprox. 80 cm Peso: Aprox. 1,4 kg Equipamiento: Interruptor ON/OFF con temporizador...
  • Page 28: Puesta En Servicio

    18. El cable de alimentación debe tenderse de calientes. Por favor, utilice el agarrador si tal forma que no sea posible tirar del mismo mueve o gira el aparato. o quedarse enganchado en él. 29. Para evitar daños, el equipo no debe 19.
  • Page 29: Preparación

    PreParación 1. Coloque el mezclador (3) sobre el eje. Fije el mezclador sigue girando para evitar que se mezclador (3) con el tornillo de fijación (2) y peguen las palomitas. gírelo en el sentido de las agujas del reloj. 9. Antes de abrir el aparato, desconecte el 2.
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    limPieza y mantenimiento 1. antes de limpiar el aparato, desconéctelo, que actúe la espuma el tiempo que se indica. desenchúfelo y deje que se enfríe. Limpie los restos con un trapo húmedo. 2. Limpie la bandeja caliente después de cada 7.
  • Page 31: Návod K Obsluze Modelu 48556

    NávoD k oBslUze MoDelU 48556 technické úDaje Výkon: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Material: Plast, stříbrný / průhledný Miska: S antiadhezivní vrstvou Rozměry: Cca.. 30 x 30 x 28 cm Přívod: Cca. 80 cm Hmotnost: Cca. 1,4 kg Vybavení:...
  • Page 32: Před Prvním Použitím

    19. Přístroj se během provozu nezakrývejte. 29. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím 20. Po každé přípravě popkornu nechte přístroj jiných značek, předešlo jeho na pár minut vychladnout, než jej znovu poškození. použijete. 30. Po použití a před čištěním vytáhněte 21.
  • Page 33: Čištění A Údržba

    11. Miskou trochu zatřepejte, aby nepopraskaná ƒ na sladko cukrem, práškovým cukrem, zrna kukuřice vypadla otvorem v poklopu do karamelem černé spodní části a mohla pak být pohodlně ƒ pikantně solí, paprikou, kari atd. vyhozena. ƒ Jednoduše vyzkoušejte nové chuťové 12.
  • Page 34: Instrukcja Obsługi Modeli 48556

    InSTrukcja obSługI ModelI 48556 Dane techniczne Moc: 500W, 230V~, 50Hz Materiał: Tworzywo sztuczne, koloru srebrnego / przeźroczyste Misa: Pokryta warstwą zapobiegającą przywieraniu Wymiary Ok. 30 x 30 x 28 cm (d/s/w): Kabel: Ok. 80 cm Waga: Ok. 1,4 kg Wyposażenie: Wyłącznik EIN/AUS z timerem...
  • Page 35: Uruchomienie I Użycie

    kontroli i/lub naprawy do naszego biura dla użytkowników i prowadzą do wygaśnięcia obsługi klienta. (Patrz adres podany w gwarancji. warunkach gwarancji). Nieprawidłowe uwaga! Podczas i po zakończeniu naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo używania urządzenie jest bardzo gorące! urządzenie jest przewidziane do użytku domowego. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź...
  • Page 36: Czyszczenie I Pielęgnacja

    czyszczenie i pielęgnacja 1. Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z 6. Przy mocnym zaskorupieniu szali grzewczej gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie. można ją spryskać dostępnym w handlu 2. Wyczyść misę grzewczą po każdym użyciu. środkiem do czyszczenia grilla. Poczekać 3. Nie zanurzać w żadnym wypadku bloku zgodnie z instrukcją...
  • Page 38: Service-Adressen

    garantieBeStimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Page 39: Norme Die Garanzia

    norme Die garanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 40 Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖSterreich Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...
  • Page 41 informationen This appliance complies with the European Directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC and its revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC and its revisions. This appliance complies with the RoHS Directive 2002/95/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
  • Page 42: Entsorgung / Umweltschutz

    entSorgung / umweltSchutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 43: Smaltimento / Tutela Dell'ambiente

    Smaltimento / tutela Dell’amBiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
  • Page 44 aus dem hause...

Table of Contents