Download Print this page

Advertisement

Quick Links

• Stroller • Poussette
• Cochecito
‫• ﻋرﺑﺔ اﻷطﻔﺎل‬
Comfy Cruiser™
Owner's Manual
Manual del propietario
Manuel D'Utilisateurr
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬
GIM-0102B

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Comfy Cruiser GIM-0102B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graco Comfy Cruiser GIM-0102B

  • Page 1 • Stroller • Poussette • Cochecito ‫• ﻋرﺑﺔ اﻷطﻔﺎل‬ Comfy Cruiser™ Owner’s Manual Manual del propietario Manuel D’Utilisateurr ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ GIM-0102B...
  • Page 2 Always use parcels or accessory items (other seat belt. After fastening buck- than approved Graco stroller les, adjust belts to get a snug fit bags) on the handle. Never place around your child.
  • Page 3 Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. • READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Page 4 L’enfant pourrait de magasinage, de colis ou tomber ou vous pourriez d’accessoires (autres que les perdre le contrôle de la sacs à poussette Graco poussette. Aussi, soyez très approuvés) sur la poignée prudent lorsque vous montez ou le baldaquin. Ne jamais...
  • Page 5 POUSSETTE si elle devient • LIRE LE MANUEL d’utilisateur endommagée ou brisée. fourni avec votre porte-bébé • ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. Graco avant de l’utiliser avec NE JAMAIS accrocher des cette poussette. objets avec ficelles autour du • TOUJOURS ATTACHER cou de votre enfant, suspendre...
  • Page 6 (que no sean las • NUNCA USE EL COCHECITO bolsas para cochecito EN LAS ESCALINATAS o las aprobadas por Graco) en la escaleras mecánicas. Usted manija. No ponga nunca puede perder súbitamente el nada sobre la capota.
  • Page 7 • LEA EL MANUAL incluido producto, o coloque cordones con su transportador en los juguetes. Graco antes de usarlo con su cochecito. • ASEGURE SIEMPRE a su niño con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito.
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Vérifiez que vous avez Verifique que tiene Check that you toutes les pièces pour ce todas las piezas de have all the parts for this model BEFORE modéle AVANT este modelo ANTES assembling your d’assembler votre...
  • Page 9 To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Avant le montage, s’assurer de placer la poussette sur un support, un carton ou une housse protectrice pour prévenir les dommages à...
  • Page 10 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras SNAP! Turn stroller over. ENCLENCHEZ! Retournez la poussette. ¡CLIC! Vuelque el cochecito. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue.
  • Page 11 Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d’étranglement: peligro de estrangulación: Remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los end caps on the sur l’essieu arrière.
  • Page 12 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher.
  • Page 13 Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. CHECK that wheel is secure by pulling on it. Placez la poussette sur la côté. Replacez la roue sur l’essieu arrière, et fixez le capuchon en place.
  • Page 14 Parent Tray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres Open canopy. Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!
  • Page 15: Mise En Garde Advertencia

    Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always secure your Toujours attaché votre Proteja siempre a su child with the seat enfant avec la cein- niño con el cinturón belt. The tray is not ture de retenue.
  • Page 16 Basket • Le panier • La canasta PARA PREVENIR TO PREVENT A AFIN DE PRÉVENIR UNA SITUACIÓN HAZARDOUS, DES SITUATIONS PELIGROSA E UNSTABLE DANGEREUSES INESTABLE, no ponga CONDITION, do D’INSTABILITÉ, más de 10 libras (4,5 not place more ne jamais placer plus kg) en la canasta de than 10 lbs (4.5 de 4,5 kg (10 lbs) dans...
  • Page 17 Brakes • Les freins • Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les Siempre use ambos brakes. Check deux freins. Vérifiez frenos. Inspeccione that brakes are que les freins fonction- los frenos tratando de on by trying to nent en essayant de empujar el cochecito.
  • Page 18 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. waist for tighter adjustment. Repeat on other side. To change shoulder harness slots, see page 20.
  • Page 19 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à...
  • Page 20 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d ‘ancrage à l ‘épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d ‘ancrage à...
  • Page 21 To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA When making Lorsque vous faites des Cuando realiza ajustes adjustments to ajustements au siège al asiento del the stroller seat, de la poussette, cochecito, asegúrese make sure child’s s’assurer que la tête de...
  • Page 22 To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito ➌ ➊ ➋...
  • Page 23 Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller . Always secure your child with the car seat harness when using the •...
  • Page 24 Connect™. Si no está seguro del modelo o para obtener más información, por favor llame al número de servicio al cliente de Graco: 1-800-345-4109. El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual incluido con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito.
  • Page 25 Mount Support Soporte Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. Insérer le siège d’auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent sur les supports Click Connect MC .
  • Page 26 Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfant est attaché solidement en tirant vers le haut. Verifique que el transportador esté conectado con firmeza tirando hacia arriba. To remove car seat: squeeze release handle at back of car...
  • Page 27 Body Support (on certain models) • Support corporel (sur certains modèles) • Soporte del cuerpo (en ciertos modelos) Car seat body support can be used in stroller: Insert shoulder and waist staps through openings in body support as shown. Le support corporel du siège d’auto peut être utilisé...
  • Page 28: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Page 29: Cuidado Y Mantenimiento

    Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
  • Page 30 َ ً ً ً Graco ً 4,5) ُ ً 22,7) ً 114,3...
  • Page 31 • CLICK CON- ‫® اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻸطﻔﺎل اﻟرﺿﻊ اﻟﺗﻲ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺷﻌﺎر‬GRIDE ‫® اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻸطﻔﺎل‬Graco ‫™، و ﺗ ُ ﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﻊ ﻣﻘﺎﻋد اﻟﺳﯾﺎرة‬NECT ‫™، اﻻﺳﺗﺧدام ﻏﯾر اﻟﺳﻠﯾم ﻟﻌرﺑﺔ‬Click Connect ‫اﻟرﺿﻊ اﻟﺗﻲ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺷﻌﺎر‬ ‫اﻷطﻔﺎل ھذه ﻣﻊ ﻣﻘﺎﻋد ﺳﯾﺎرة ﻣن ﺷرﻛﺎت ﻣﺻﻧﻌﺔ أﺧرى ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺣدوث‬...
  • Page 32 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻷﺟزاء‬ ‫ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻟدﯾك ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء ﻟﮭذا اﻟطراز ﻗﺑل ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺧﺎص ﺑك. إذا ﻛﺎن‬ .‫أي ﻣن ھذه اﻷﺟزاء ﻣﻔﻘود، ﻓﺎﺗﺻل ﺑﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء‬ :‫اﻷدوات اﻟﻼزﻣﺔ‬ ‫ﻣطرﻗﺔ‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ اﻟطرازات‬ ‫ﻓﻲ طرازات ﻣﻌﯾﻧﺔ‬...
  • Page 33 ‫ﻟﻔﺗﺢ اﻟﻌرﺑﺔ‬ ٍ ‫ﻗﺑل اﻟﺗرﻛﯾب، ﺗﺄﻛد ﻣن وﺿﻊ اﻟﻌرﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟورق اﻟﻣﻘوى أو ﻏطﺎء واق‬ .‫آﺧر ﻟﻣﻧﻊ إﺗﻼف اﻷرﺿﯾﺔ‬ ➊ ➋ ‫ورق ﻣﻘوى‬ ‫ﺗﺄﻛد ﻣن ﻓﺗﺢ اﻟﻌرﺑﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل‬ .‫اﻟﻣﺗﺎﺑﻌﺔ‬ !‫طﻘطﻘﺔ اﻟﻘﻔل‬...
  • Page 34 ‫اﻟﻌﺟﻼت اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ‬ ‫اﻗﻠب اﻟﻌرﺑﺔ‬ !‫طﻘطﻘﺔ اﻟﻘﻔل‬ ‫ﺗﺣ ﻘ ﱠ ق ﻣن إﺣﻛﺎم رﺑط اﻟﻌﺟﻼت ﻋن‬ .‫طرﯾق ﺳﺣب ﺗرﻛﯾﺑﺎت اﻟﻌﺟﻼت‬...
  • Page 35 ‫اﻟﻣﺣور اﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺧطر اﻻﺧﺗﻧﺎق: ﻗم ﺑﻔك أﻏطﯾﺔ اﻟطرف اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣور اﻟﺧﻠﻔﻲ‬ .‫وﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﻓورً ا‬ !‫طﻘطﻘﺔ اﻟﻘﻔل‬ ‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون أذرع اﻟﻣﻛﺎﺑﺢ‬ ‫ﻣوﺟﮭﮫ ﻧﺣو اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﻟﻠﻌرﺑﺔ. ﺗﺣ ﻘ ﱠ ق ﻣن إﺣﻛﺎم رﺑط‬ ‫اﻟﻣﺣور اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻋن طرﯾق‬ .‫ﺳﺣب...
  • Page 36 ‫اﻟﻌﺟﻼت اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب اﻟﻌﺟﻠﺔ: ﺗﺄﻛد ﻣن وﺿﻊ اﻟﻌرﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟورق اﻟﻣﻘوى أو ﻏطﺎء‬ .‫واق ٍ آﺧر ﻟﻣﻧﻊ إﺗﻼف اﻷرﺿﯾﺔ‬ ‫ﻗم ﺑﺗﺛﺑﯾت ﻣﺣول اﻟﻣﺣور ﺑﺈﺣﻛﺎم ﻓﻲ‬ .‫اﻟﻌﺟﻠﺔ‬ ‫ﺿﻊ اﻟﻌرﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﮭﺎ. ر ﻛ ﱢ ب‬ ‫اﻟﻌﺟﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺣور اﻟﺧﻠﻔﻲ، واﺿﺑط‬ ‫اﻟﻐطﺎء...
  • Page 37 ‫درج اﻵﺑﺎء‬ .‫ﻓﺗﺢ اﻟﻣظﻠﺔ‬ !‫طﻘطﻘﺔ اﻟﻘﻔل‬...
  • Page 38 ‫درج اﻟطﻔل‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫اﺣرص داﺋ ﻣ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺛﺑﯾت اﻟطﻔل ﺑﺈﺣﻛﺎم ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺣزام اﻟﻣﻘﻌد، ﺣﯾث إن اﻟدرج ﻟﯾس‬ .‫أداة ﻟﻠﺗﺛﺑﯾت. ﺗوخ اﻟﺣذر ﻋﻧد ﻗﻔل اﻟدرج ﻓﻲ اﻟﻌرﺑﺔ أﺛﻧﺎء ﺗواﺟد طﻔل ﻓﻲ اﻟﻌرﺑﺔ‬ ‫ﻟﻔﺗﺢ اﻟدرج اﺳﺣب اﻟﻠﺳﺎن ﻛﻣﺎ ھو‬ .‫ﻣوﺿﺢ‬ !‫طﻘطﻘﺔ اﻟﻘﻔل‬...
  • Page 39 ‫اﻟﺳﻠﺔ‬ ‫ﻟﺗﺟﻧب اﻟوﺿﻊ اﻟﺧطﯾر وﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘر، ﻻ ﺗﺿﻊ ﻋﻧﺎﺻر ﯾزﯾد وزﻧﮭﺎ ﻋن 01 رطل‬ .‫)5,4 ﻛﺟم( ﻓﻲ ﺳﻠﺔ اﻟﺗﺧزﯾن‬ ‫ﻟﻠﺧﻔض‬ ‫ﻟﻠرﻓﻊ‬ !‫طﻘطﻘﺔ اﻟﻘﻔل‬...
  • Page 40 ‫اﻟﻣﻛﺎﺑﺢ‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫داﺋ ﻣ ًﺎ اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻛﺎﺑﺢ اﻻﺛﻧﯾن. ﺗﺣ ﻘ ﱠ ق ﻣن أن اﻟﻣﻛﺎﺑﺢ ﺗﻌﻣل ﻋﻧد ﻣﺣﺎوﻟﺔ دﻓﻊ اﻟﻌرﺑﺔ‬ ‫اﻟﻌﺟﻼت اﻟدوارة‬ ‫ﯾرﺟﻰ ﻗﻔل اﻟﻌﺟﻼت اﻟدوارة‬ ‫اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ﻋﻧد اﻻﺳﺗﺧدام ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷﺳطﺢ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗوﯾﺔ، ﻣﺛل اﻟﻌﺷب‬ .‫أو اﻟﺣﺟﺎرة أو اﻟﺣﺻﻰ‬...
  • Page 41 ‫ﺣزام ﺧﻣﺎﺳﻲ اﻟﻧﻘﺎط‬ Use slide adjuster a waist for further ad ‫اﺳﺗﺧدم ﺿﺎﺑط اﻻﻧزﻻق ﻋﻧد ﻛﺗف‬ Repeat on other s ‫وﺧﺻر ﺿﺎﺑط اﻟرﺑط. ﻟﺗﻐﯾﯾر‬ Utilisez le régulate ‫ﻓﺗﺣﺎت أﺣزﻣﺔ اﻟﻛﺗف راﺟﻊ اﻟﺻﻔﺣﺔ‬ à l'épaule et à la ta ajustement plus pr de l'autre côté.
  • Page 42 ‫ﺣزام ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻧﻘﺎط‬ .‫ﻟﻠﺗﺣوﯾل ﻟﻠﺣزام ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻧﻘﺎط‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﺿﺎﺑط اﻻﻧزﻻق ﻓﻲ‬ .‫اﻟﺧﺻر ﻟﺿﺑط أﻛﺛر إﺣﻛﺎ ﻣ ًﺎ‬...
  • Page 43 ‫ﻟﺗﻐﯾﯾر ﻓﺗﺣﺎت ﺣزام اﻟﻛﺗف‬ ‫ﻣ ُﺛﺑت ﺣزام اﻟﻛﺗف—طﻔل ﻛﺑﯾر‬ ‫ﻣ ُﺛﺑت ﺣزام اﻟﻛﺗف—طﻔل ﺻﻐﯾر‬ ‫ﺿﺎﺑط اﻻﻧزﻻق‬ ‫اﺳﺗﺧدم أﺣد ﻣﺛﺑﺗﺎت ﺣزام اﻟﻛﺗف ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻔﺗﺣﺎت اﻷﻗرب ﻣن ارﺗﻔﺎع ﻛﺗف‬ .‫اﻟطﻔل‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﺿﺎﺑط اﻻﻧزﻻق ﻟﻣزﯾد ﻣن‬ .‫ﺗﻌدﯾﻼت اﻟﺿﺑط‬...
  • Page 44 ‫ﻹرﺟﺎع اﻟﻣﻘﻌد ﻟﻠوراء‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﻋﻧد إﺟراء ﺗﻌدﯾﻼت ﻓﻲ ﻣﻘﻌد ﻋرﺑﺔ اﻟطﻔل ﺗﺄﻛد ﻣن إﺑﻌﺎد رأس اﻟطﻔل وذراﻋﯾﮫ‬ .‫وﺳﺎﻗﯾﮫ ﻋن أﺟزاء اﻟﻣﻘﺎﻋد اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ وإطﺎر اﻟﻌرﺑﺔ‬ ‫ﺣزام إرﺟﺎع اﻟﻣﻘﻌد ﻟﻠوراء‬ ‫ﻟﺳﺎن إرﺟﺎع اﻟﻣﻘﻌد ﻟﻠوراء‬ ‫ﻹرﺟﺎع اﻟﻣﻘﻌد ﻟﻠوراء، اﺳﺣب‬ ‫ﻟﻠرﻓﻊ، اﺳﺣب ﺣزام إرﺟﺎع‬ ‫ﻟﺳﺎن...
  • Page 45 ‫ﻟطﻲ ّ اﻟﻌرﺑﺔ‬ ➌ ➊ ➋...
  • Page 46 ‫ﻣﻊ ﻣﻘﺎﻋد ﺳﯾﺎرة ﻣن ﺷرﻛﺎت ﻣﺻﻧﻌﺔ أﺧرى ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧطﯾرة‬ .‫ ﻗﺑل اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻣﻊ اﻟﻌرﺑﺔ‬Graco ‫أو اﻟوﻓﺎة. اﻗرأ اﻟدﻟﯾل اﻟﻣرﻓق ﻣﻊ ﻣﻘﻌد اﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫اﺣرص داﺋ ﻣ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻣﯾن ﺳﻼﻣﺔ طﻔﻠك ﻣن ﺧﻼل أﺣزﻣﺔ أﻣﺎن ﻣﻘﻌد اﻟﺳﯾﺎرة‬...
  • Page 47 ‫أدﺧل ﻣﻘﻌد اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﻲ اﻟﻌرﺑﺔ‬ ‫واﺿﻐط ﻷﺳﻔل ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌد اﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫ﺣﺗﻰ ﺗﺳﺗﻘر اﻟﻣزاﻟﺞ ﻓﻲ ﺣواﻣل‬ .Click Connect™ !‫طﻘطﻘﺔ اﻟﻘﻔل‬ !‫طﻘطﻘﺔ اﻟﻘﻔل‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺗﺛﺑﯾت ﻣﻘﻌد اﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫ﺑﺈﺣﻛﺎم ﻋن طرﯾق ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﺳﺣﺑﮫ‬ .‫ﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻔك ﻣﻘﻌد اﻟﺳﯾﺎرة: اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻘﺑض اﻟﺗﺣرﯾر ﻓﻲ اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن‬ ‫ﻣﻘﻌد...
  • Page 48 ‫ﺗﺣﻘق ﻣن وﻗت ﻵﺧر ﻣن ﻋدم وﺟود أﺟزاء ﺗﺎﻟﻔﺔ أو أﻗﻣﺷﺔ ﻣﻣزﻗﺔ أو ﺑراﻏﻲ‬ • ‫ﻣﻔﻛوﻛﺔ أو ﻏرز ﺧﯾﺎطﺔ ﻣﻣزﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻌرﺑﺔ. واﺣرص ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺑدال اﻷﺟزاء‬ Graco ‫اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ أو إﺻﻼﺣﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ. واﺣرص ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر‬ .‫ﻓﻘط‬ ‫ﻗد ﯾؤدي اﻟﺗﻌرض اﻟﻣﻔرط ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس أو اﻟﺣرارة‬...
  • Page 49 Notes • Notas • ‫ﻣﻼﺣظﺎت‬...
  • Page 50 Notes • Notas • ‫ﻣﻼﺣظﺎت‬...
  • Page 51 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (États-Unis) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Page 52 :‫ﯾرﺟﻰ اﻟﺗواﺻل ﻣﻌﻧﺎ ﻋﺑر اﻟﻣوﻗﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ .4109-345-800-1 ‫ أو اﻻﺗﺻﺎل ﺑرﻗم‬www.gracobaby.ca (‫ﺗﺳﺟﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ )اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‬ ‫ اﻟﺧﺎص ﺑك داﺧل اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﯾرﺟﻰ‬Graco ‫ﻟﺗﺳﺟﯾل ﻣﻧﺗﺞ‬ ‫زﯾﺎرﺗﻧﺎ ﻋﺑر اﻟﻣوﻗﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ ‫ أو أﻋد ﺑطﺎﻗﺔ‬www.gracobaby.com/productregistration ‫اﻟﺗﺳﺟﯾل اﻟﻣرﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﻧﺗﺞ. ﻻ ﻧﻘﺑل ﺣﺎﻟ ﯾ ً ﺎ ﺗﺳﺟﯾل اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ﻣن أوﻟﺋك اﻟذﯾن‬...