HIKVISION DS-PDMCX-E-WE Quick Start Manual

HIKVISION DS-PDMCX-E-WE Quick Start Manual

Wireless external magnet detector
Hide thumbs Also See for DS-PDMCX-E-WE:

Advertisement

Quick Links

DS-PDMCX-E-WE
Wireless External Magnet Detector
Quick Start Guide
English

APPEARANCE

1
4. Power Switch
5. Tamper Button
1. Magnetic Stick
2. Sensor
3. Battery
7. External Input
8. Rear Tamper Sheet
9. Positioning Mark
6. Indicator

ENROLLMENT

2

TEST

3
Check if the installation position is properly.
Magnet Detection Performance Table
Supports
Non-metallic Surface
Direction
Break(Remove)
Make(Approach)
Y
51
45
X+
20
19
X-
23
22
Z
76
68
4
I. Check signal strength.
Screw for real panel tamper-proof
II. Install the detector.
III.(Optional)route the input cable through cable hole if external inputs
are required.
User Manual
Scan the QR code for more information and operation help.

Specification

According to the magnet detection performance table
Detection Gap
Tamper Protection
Front,Rear
Alarm Input
2
LED Indicator
Blue(Alarm)
Transmission Frequency
868MHz
Transmission Range
1600m (open area)
Battery Type
CR123A × 1
Standard Battery Life
5 Years
Operation Temperature
-20 °C to 60 °C(-4 °F to 140 °F)
Storage Temperature
-30 °C to 65 °C (-22 °F to 149 °F)
Operation Humidity
10% to 90%
Sensor: 40.5 mm × 146 mm × 40.9 mm
Dimension(WxHxD)
Magnetic Stick: 30.5mm × 146mm × 40.9 mm
Weight
247 g
Application Scenario
Outdoor, IP66
1
2
3
4
1
8
5
6
7
2
xxxx
Device
1
2
3
3
X
Z
Y
X
4
Signal Strength Test
II
I
III
INPUT2
INPUT1
COM
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
Français
User Manual
ASPECT
1
1. Tige magnétique 2. Capteur 3. Pile 4. Interrupteur 5. Bouton antisabotage
6. Indicateur 7. Entrée externe 8. Plaque anti-sabotage arrière
9. Repère de positionnement
ENREGISTREMENT
2
TEST
3
Vérifiez si la position d'installation est correcte.
Tableau d'efficacité de la détection magnétique
Prise en charge
Direction
9
Y
X+
X-
Z
INSTALLATION
4
I. Vérifiez la puissance du signal.
II. Installez le détecteur.
l'épreuve des sabotages
III. (Facultatif) Faites passer le câble d'entrée par le trou prévu si les
entrées externes sont nécessaires.
Manuel d'utilisation
Scannez le code QR pour obtenir plus d'informations ainsi qu'une aide
concernant le fonctionnement de l'appareil.
Spécification
Intervalle de détection
Protection anti-sabotage
4
Entrée d'alarme
Indicateur lumineux
Fréquence de transmission
Plage de transmission
Type de batterie
Durée de vie standard de la pile
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de fonctionnement
Dimensions (l x H x L)
Poids
Scénario d'application
3 min
Español
ASPECTO
1
1. Vara magnética 2. Sensor 3. Batería 4. Interruptor de alimentación
5. Botón antimanipulación 6. Indicador 7. Entrada externa
8. Lámina de manipulación trasera 9. Marca de colocación
REGISTRO
2
PRUEBA
3
Compruebe que la posición de instalación sea la adecuada.
Tabla de rendimiento de detección de imanes
3_PA3×25-SUS
Compatible
Dirección
Y
X+
X-
Z
INSTALACIÓN
4
I. Comprobar la intensidad de la señal.
II. Instale el detector.
III. (Opcional) haga pasar el cable de entrada por el orificio en el caso
de que sean necesarias entradas externas.
Manual de usuario
Escanee el código QR para obtener más información y ayuda sobre el
funcionamiento.
Especificación
Distancia de detección
Protección antimanipulación
Entrada de alarma
Piloto led
Frecuencia de transmisión
Alcance de transmisión
Tipo de batería
Duración promedio de la batería
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de funcionamiento
Dimensiones
Peso
Escenarios de aplicación
Deutsch
AUFBAU
1
1. Stabmagnet 2. Sensor 3. Batterie 4. Ein-/Ausschalter 5. Sabotagetaste
6. Statusanzeige 7. Externer Eingang 8. Sabotageblende hinten
9. Positionierungsmarke
REGISTRIERUNG
2
TESTEN
3
Überprüfen Sie, ob die Einbauposition korrekt ist.
Tabelle zur Magneterkennungsleistung
Surface non-métallique
Unterstützt
Couper (retirer)
Modèle (approche)
Ausrichtung
51
45
Y
20
19
X+
23
22
X-
76
68
Z
INSTALLATION
4
I. Überprüfen Sie die Signalstärke.
Vis pour un panneau véritablement à
II. Installieren Sie den Melder.
Rückendeckels
III. (Optional) Führen Sie das Eingangskabel durch die Kabelöffnung,
wenn externe Eingänge erforderlich sind.
Benutzerhandbuch
Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen und Bedienungshilfen.
Technische Daten
Erfassungsspalt
Selon le tableau d'efficacité de la détection magnétique
Sabotageschutz
Avant, Arrière
Alarmeingang
2
LED-Anzeige
Übertragungsfrequenz
Bleu (alarme)
Übertragungsreichweite
868 MHz
Akkutyp
1 600 m (espace ouvert)
Standard-Batterielaufzeit
CR123A × 1
Betriebstemperatur
5 ans
Lagertemperatur
De -20 °C à 60 °C
Betriebsfeuchtigkeit
-30 °C à 65 °C (-22 °F à 149 °F)
10 à 90 %
Abmessungen (B x H x T)
Capteur : 40,5 mm × 146 mm × 40,9 mm
Tige magnétique : 30,5 mm × 146 mm × 40,9 mm
Gewicht
Anwendungsszenario
247 g
Extérieur, IP66
Italiano
ASPETTO
1
1. Barretta magnetica 2. Sensore 3. Batteria 4. Interruttore di alimentazione
5. Pulsante antimanomissione 6. Indicatore 7. Ingresso esterno
8. Elemento antimanomissione posteriore 9. Contrassegno per posizionamento
REGISTRAZIONE
2
TEST
3
Controllare che la posizione di installazione sia corretta.
Tabella delle prestazioni di rilevamento del magnete
Superficie no metálica
Supportato
Separación (Extracción)
Contacto (Aproximación)
Direzione
51
45
Y
20
19
X+
23
22
X-
76
68
Z
INSTALLAZIONE
4
I. Controllare l'intensità del segnale.
II. Installare il rilevatore.
Atornille para un panel real antimanipulación
posteriore
III. (Opzionale) se sono necessari ingressi esterni, far passare il cavo di
ingresso attraverso il foro per il cavo.
Manuale dell'utente
Per ulteriori informazioni e assistenza sull'utilizzo, scansionare il codice QR.
Specifiche
Distanza di rilevamento
Protezione antimanomissione
En función de la tabla de rendimiento de detección de imanes
Ingresso allarme
Frontal, Trasero
Indicatore LED
2
Frequenza di trasmissione
Azul (alarma)
Portata di trasmissione
868 MHz
Tipo di batteria
1600 m (área abierta)
Durata standard della batteria
1x CR123A
Temperatura operativa
5 años
Temperatura di stoccaggio
-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Umidità operativa
-30 °C a 65 °C (-22 °F a 149 °F)
10 % a 90 %
Dimensioni (L x A x P)
Sensor: 40,5 mm × 146 mm × 40,9 mm
Peso
Vara magnética: 30,5 mm × 146 mm × 40,9 mm
Scenario dell'applicazione
247 g
Exteriores, IP66
Nichtmetallische Oberfläche
Unterbrechen (Entfernen) Verbinden (Annähern)
51
45
20
19
23
22
76
68
Sabotage-Sicherungsschraube des
Gemäß der Tabelle zur Magneterkennungsleistung
Vorderseite, Rückseite
2
Blau (Alarm)
868 MHz
1600 m (offenes Gelände)
1 x CR123A
5 Jahre
-20 °C bis +60 °C
-30 °C bis 65 °C (-22 °F bis 149 °F)
10 % bis 90 %
Sensor: 40,5 mm x 146 mm x 40,9 mm
Stabmagnet: 30,5 mm x 146 mm x 40,9 mm
247 g
Außenbereich, IP66
Superficie non metallica
Distanza massima
Distanza minima
51
45
20
19
23
22
76
68
Vite per pannello antimanomissione
In base alla tabella delle prestazioni di rilevamento del magnete
Anteriore, posteriore
2
Blu (allarme)
868 MHz
1.600 m (in spazi aperti)
CR123A × 1
5 anni
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Da -30 °C a 65 °C (da -22 °F a 149 °F)
Da 10% a 90%
Sensore: 40,5 mm × 146 mm × 40,9 mm
Barretta magnetica: 30,5 mm × 146 mm × 40,9 mm
247 g
All'aperto, IP66

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DS-PDMCX-E-WE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKVISION DS-PDMCX-E-WE

  • Page 1 Sensor: 40,5 mm × 146 mm × 40,9 mm Dimensiones Peso 247 g Vara magnética: 30,5 mm × 146 mm × 40,9 mm Scenario dell'applicazione All'aperto, IP66 Peso 247 g Escenarios de aplicación Exteriores, IP66 Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China...
  • Page 2 Čeština Português Nederlands Dansk APRESENTAÇÃO VERSCHIJNING VZHLED BESKRIVELSE 1. Magneetstick 2. Sensor 3. Batterij 4. Aan/uit-knop 5. Sabotageknop 1. Magnetická tyčinka 2. Snímač 3. Baterie 4. Vypínač 1. Magnetplade 2. Sensor 3. Batteri 4. Strømafbryder 5. Manipulationskontakt 1. Bastão magnético 2. Sensor 3. Bateria 4. Interruptor 5. Botão de violação 6.
  • Page 3 Русский Українська Türkçe Svenska ВНЕШНИЙ ВИД ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД GÖRÜNÜM UTSEENDE 1. Manyetik Çubuk 2. Sensör 3. Batarya 4. Güç Anahtarı 1. Магнитный элемент 2. Датчик 3. Батарея 4. Выключатель питания 1. Магнітний модуль 2. Датчик 3. Акумулятор 4. Вимикач живлення 1.
  • Page 4 Beschreibung und Erklärung. Die Änderung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen ist aufgrund von Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen Gründen vorbehalten. Die descriptivos y aclaratorios. La información incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las actualizaciones de software u otros motivos. Visite el sitio web de Hikvision (https://www.hikvision.com/).
  • Page 5 и другие товарные знаки и логотипы компании Hikvision являются собственностью компании Hikvision в различных юрисдикциях. Другие товарные знаки и логотипы, та інші торгові марки й логотипи компанії Hikvision є власністю компанії Hikvision у різних юрисдикціях. Інші наведені торгові марки та логотипи є власністю їх...

Table of Contents