Page 3
Français Consignes de sécurité Rinçage Raccord électrique Informations techniques Instructions pour le montage Description du symbole Dimensions 0, 1, 2 Zone de protection Instructions de service Pièces détachées Accessoires en option Montage voir page 36...
Page 4
English Safety Notes Flush piping system Electrical connection Technical Data Installation Instructions Symbol description Dimensions 0, 1, 2 Protected area Operation Spare parts Special accessories Assembly see page 36...
Page 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Lavaggio della tubazione Allacciamento elettrico Dati tecnici Istruzioni per il montaggio Descrizione simbolo Ingombri 0, 1, 2 Zona protetta Procedura Parti di ricambio Accessori speciali Montaggio vedi pagg. 36...
Page 6
Español Indicaciones de seguridad Purga de la tubería Conexión eléctrica Datos técnicos Indicaciones para el montaje Descripción de símbolos Dimensiones 0, 1, 2 Área protegida Manejo Repuestos Opcional Montaje ver página 36...
Page 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Gennemskylning El-tilslutning Tekniske data Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Målene 0, 1, 2 Beskyttelsesklasse Brugsanvisning Reservedele Specialtilbehør Montering se s. 36...
Page 9
Português Avisos de segurança Purgar as tubagens Ligação eléctrica Dados Técnicos Avisos de montagem Descrição do símbolo Medidas 0, 1, 2 Área de protecção Funcionamento Peças de substituição Acessórios especiais Montagem ver página 36...
Page 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Płukanie Przyłącze elektryczne Dane techniczne Wskazówki montażowe Opis symbolu Wymiary 0, 1, 2 Strefa ochronna Obsługa Części serwisowe Wyposażenie specjalne Montaż patrz strona 36...
Page 11
Česky Bezpečnostní pokyny Propláchnutí Elektrické připojení Technické údaje Pokyny k montáži Popis symbolů Rozmìry 0, 1, 2 Chráněná oblast Ovládání Servisní díly Zvláštní příslušenství Montáž viz strana 36...
Page 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Prepláchnutie Elektrické pripojenie Technické údaje Pokyny pre montáž Popis symbolov Rozmery 0, 1, 2 Ochranná oblasť Obsluha Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Montáž viď strana 36...
Page 14
Русский Указания по технике безопасности Промывка Технические данные Электроподключение Описание символов Указания по монтажу Размеры 0, 1, 2 Защитная зона Эксплуатация Κомплеκт Специальные принадлежности Монтаж см. стр. 36...
Page 15
Magyar Biztonsági utasítások Átöblítés Elektromos csatlakozás Műszaki adatok Szerelési utasítások Szimbólumok leírása Méretet 0, 1, 2 Biztonsági zóna Használat Tartozékok Egyéb tartozék Szerelés lásd a 36. oldalon...
Page 16
Suomi Turvallisuusohjeet Huuhtelu Sähköliitäntä Tekniset tiedot Asennusohjeet Merkin kuvaus Mitat 0, 1, 2 Suoja-alue Käyttö Varaosat Erityisvaruste Asennus katso sivu 36...
Page 17
Svenska Säkerhetsanvisningar Spola Tekniska data Elektrisk anslutning Monteringsanvisningar Symbolförklaring Måtten 0, 1, 2 Skyddsområde Hantering Reservdelar Specialtillbehör Montering se sidan 36...
Page 18
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Išplaukite Elektros prijungimas Techniniai duomenys Montavimo instrukcija Simbolio aprašymas Išmatavimai 0, 1, 2 Saugos zona Eksploatacija Atsarginės dalys Specialūs priedai Montavimas žr. psl. 36...
Page 19
Hrvatski Sigurnosne upute Ispiranje Električni priključak Tehnički podatci Upute za montažu Opis simbola Mjere 0, 1, 2 Zaštitno područje Upotreba Rezervni djelovi Posebni pribor Sastavljanje pogledaj stranicu 36...
Page 20
Türkçe Güvenlik uyarıları Yıkama Teknik bilgiler Elektrik bağlantısı Montaj açıklamaları Simge açıklaması Ölçüleri 0, 1, 2 Koruma bölgesi Kullanımı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Montajı Bakınız sayfa 36...
Page 21
Română Instrucţiuni de siguranţă Clătire Conexiune electrică Date tehnice Instrucţiuni de montare Descrierea simbolurilor Dimensiuni 0, 1, 2 Domeniu de protecţie Utilizare Piese de schimb Accesorii opţionale Montare vezi pag. 36...
Page 23
Slovenski Varnostna opozorila Izpiranje Električni priključek Tehnični podatki Navodila za montažo Opis simbola Mere 0, 1, 2 Zaščitno območje Upravljanje Rezervni deli Poseben pribor Montaža Glejte stran 36.
Page 24
Estonia Ohutusjuhised Äravoolu süsteem Elektriühendus Tehnilised andmed Paigaldamisjuhised Sümbolite kirjeldus Mõõtude 0, 1, 2 Kaitse ulatus Kasutamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Paigaldamine vt lk 36...
Page 25
Latvian Drošības norādes Skalošana ņ ē ķ ē Elektroapgādes pieslēgvieta Tehniskie dati ē ņ ņ ē ņē ē ģ ē ņ ē ē ē ē ē ē ē ņ Norādījumi montāžai ē ē ē ņ Simbolu nozīme ē ē ē ē...
Page 26
Srpski Sigurnosne napomene Ispiranje Električni priključak Tehnički podaci Instrukcije za montažu Opis simbola Mere 0, 1, 2 Zaštitno područje Rukovanje Rezervni delovi Poseban pribor Montaža vidi stranu 36...
Page 27
Norsk Sikkerhetshenvisninger Spyle El-tilkoblinger Tekniske data Montagehenvisninger Symbolbeskrivelse Mål 0, 1, 2 Beskyttelsessone Betjening Servicedeler Ekstratilbehør Montasje se side 36...
Page 28
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Промиване Свързване към електричеството Технически данни Ч Ц Ф Указания за монтаж Описание на символите Размери 0, 1, 2 Диапазон на защита Обслужване Сервизни части Специални принадлежности Монтаж вижте стр. 36...
Page 29
Shqip Udhëzime sigurie Shpëlarje Lidhja me rrjetin elektrik Të dhëna teknike Udhëzime për montimin Përshkrimi i simbolit Përmasat 0, 1, 2 Zona e mbrojtjes. Përdorimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Montimi shih faqen 36...
Page 30
عربي نظام سريان املاء عبر املواسير تنبيهات األمان يجب غسل الوحدة املركبة بالكامل وفق ا ً للمعيار يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو حتدد األسهم املوجودة على وحدة الغسل أي فرع يرتبط بأية وصلة منفذ، على اجلروح...
Need help?
Do you have a question about the AXOR Uno3 16182180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers