Lux Tools BKS-45/45MM Original Instructions Manual

Lux Tools BKS-45/45MM Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BKS-45/45MM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

temp.book Seite 1 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08
468 419
BKS-45/45MM
GB Gasoline chain saw
GR Βενζινοκίνητο αλυσοπρίονο

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BKS-45/45MM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lux Tools BKS-45/45MM

  • Page 1 Seite 1 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 468 419 BKS-45/45MM GB Gasoline chain saw GR Βενζινοκίνητο αλυσοπρίονο...
  • Page 2 temp.book Seite 2 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 GB Original instructions ....... . . 7 GR Πρωτότυπες...
  • Page 3 temp.book Seite 3 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08...
  • Page 4 temp.book Seite 4 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08...
  • Page 5 temp.book Seite 5 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08    ...
  • Page 6 temp.book Seite 6 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08...
  • Page 7: Table Of Contents

    temp.book Seite 7 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Table of contents Original instructions Gasoline chain saw These symbols identify the required personal protection equipment: Before you begin…  ....7 For your safety ...
  • Page 8 temp.book Seite 8 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 • Do not overload the device. Do not use – Take regular breaks and move your the device for purposes for which it is not hands at the same time to promote circu- intended.
  • Page 9 temp.book Seite 9 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 • Fuels may be stored only for a limited • Make sure that you can stand firmly and safely in each work position. When work- time. Never buy more fuel than you plan on consuming within the next few ing on a sloping subsurface, be especially months.
  • Page 10: Your Device At A Glance

    temp.book Seite 10 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 • Symbols appearing on your product may For this reason, it is essential that this chain saw is always used with the additional per- not be removed or covered. Information on the product that are no longer legible sonal protective equipment as shown on the must be replaced immediately.
  • Page 11 temp.book Seite 11 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 – Route the sawing chain around the saw DANGER! Risk of injury! Before the rail. Ensure the correct location inside the first use, all parts must be checked to guiding groove. ensure that they fit tightly and func- –...
  • Page 12: Operation

    temp.book Seite 12 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 – Tighten the tank cover (8) with seal by The throttle block prevents inadvertent actu- hand. ation of the throttle. The throttle (6) can only be actuated if the throttle block (13) is trig- –...
  • Page 13 temp.book Seite 13 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 DANGER! Risk of injury! When DANGER! Danger of injury! After starting, the device must be seated the machine has started, slightly quietly and firmly. Never leave the operate the throttle once to ensure motor on if you still have the device in that the motor reaches the correct your hand!
  • Page 14 temp.book Seite 14 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 – Slowly press down on the throttle to Here’s how to saw correctly! increase the motor speed. DANGER! Risk of injury! Always The clutch will be released when the motor switch the motor off before you put speed is high enough, and the sawing chain the device down! will start to rotate.
  • Page 15 temp.book Seite 15 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Only a careful and correct working With this technique, sawing occurs with the upper edge of the saw rail from below method can reduce the risk of a rebound reliably! upwards. The saw chain thus pushes the device backwards towards the user.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    temp.book Seite 16 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 DANGER! Risk of injury! Do not saw any trunks under tension! Splintering wood or a twisted saw rail can cause extremely severe injuries! Removing branches – Always work on the side opposite the ~5 cm branch in question.
  • Page 17 temp.book Seite 17 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 After each use Checking the chain greasing What? How? NOTICE! Device damage! The ► Clean the device – device may not be used without suf- Clean the device ficient chain greasing. p. 17. ►...
  • Page 18: Storage And Transport

    temp.book Seite 18 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Storage and transport Replacing the air filter ► P. 6, item 12 Storage – Loosen the locking for the upper DANGER! Risk of injury! Make sure cover (23). that unauthorized persons do not – Pull the cover for the air filter and spark have access to the device! plug (3) on the back upwards and remove –...
  • Page 19: Faults And Remedial Measures

    temp.book Seite 19 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Faults and remedial measures Malfunctions are often caused by minor faults. You can easily remedy most of these When something isn’t working… yourself. Please consult the following table before contacting the vendor. You will save DANGER! Danger to life and limb! yourself a lot of trouble and possibly money Improper repairs can cause your...
  • Page 20: Disposal

    temp.book Seite 20 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Fault/malfunction Cause Remedial measure Chain starts up before Chain brake not switched on? Switch on chain brake (► Checking throttle is actuated. the chain brake – p. 17). Idling speed too high? Press throttle again slightly after starting.
  • Page 21 temp.book Seite 21 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 of time you work with the tool. All parts of the operating cycle Special fuels for 2-stroke-motors must be taken into account for this purpose (for example, also Pay attention to the details about required including times in which the power tool is switched off and times in which it is switched on, but is running without load).
  • Page 22: Πριν Ξεκινήσετε

    temp.book Seite 22 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Πίνακας περιεχομένων Πρωτότυπες οδηγίες χειρισμού Βενζινοκίνητο αλυσοπρίονο ΠΡΟΣΟΧΉ! Κίνδυνος ζημιών στη συσκευή! Κατάσταση, που ενδέχε- Πριν ξεκινήσετε…  ....22 ται...
  • Page 23 temp.book Seite 23 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 • Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει, πριν Κίνδυνος από δόνηση αποθηκεύσετε τη συσκευή σε κλειστούς ΠΡΟΦΎΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυμα- χώρους. τισμού από δόνηση! Από δόνηση • Για την αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς, ενδέχεται να προκληθούν βλάβες διατηρείτε...
  • Page 24 temp.book Seite 24 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 • Όσο λειτουργεί ο κινητήρας ή όταν ο • Ελέγχετε τακτικά το σύστημα τροφοδο- κινητήρας είναι ζεστός δεν επιτρέπεται σίας καυσίμου για σημεία με διαρροές ή να ανοίγετε την τάπα του ρεζερβουάρ ή ελαττωματικά...
  • Page 25 temp.book Seite 25 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 • Κρατάτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και • Σε κάθε μετατόπιση απενεργοποιείτε τον κινητήρα και ενεργοποιείτε το φρένο ελεύθερες από λίπη και έλαια. Λιπαρές, λαδερές λαβές είναι ολισθηρές και επι- αλυσίδας. Επιτρέπεται να φέρετε τη φέρουν...
  • Page 26: Η Συσκευή Σας Συνοπτικά

    temp.book Seite 26 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 11. Οδηγός πριονίσματος Προστατευτικά ποδιών: Υποδή- 12. Αλυσίδα πριονιού ματα προστασίας με αντιολισθη- τική σόλα, ατσάλινο κάλυμμα και 13. Φραγή μοχλού γκαζιού προστατευτικό γάμπας 14. Βαλβίδα αποσυμπίεσης Προστασία χεριών: Δερμάτινα 15. Εξάτμιση γάντια...
  • Page 27 temp.book Seite 27 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 – Αρχικά σφίξτε ελαφρά τα παξιμάδια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Κίνδυνος σύσφιξης (18). τραυματισμού! Η αλυσίδα που δεν Τεντώστε την αλυσίδα πριονιού έχει συναρμολογηθεί σωστά οδηγεί ► P. 4, σημείο 6 σε ανεξέλεγκτη συμπεριφορά κοπής της συσκευής! Κατά τη συναρμολό- –...
  • Page 28: Χειρισμός

    temp.book Seite 28 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 – Γεμίστε προσεκτικά με το μείγμα καυσί- Φραγή μοχλού γκαζιού μου-ελαίου. Προσέξτε να μη χυθεί καύ- σιμο! – Ελέγξτε το στεγανοποιητικό του καπα- κιού δεξαμενής (8) για τυχόν ζημιές και καθαρίστε το, αν χρειαστεί. Αν το στεγα- νοποιητικό...
  • Page 29 temp.book Seite 29 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 – Ελέγχετε την εμφάνιση τυχόν διαρροών. – Πιάστε τη χειρολαβή με το ένα χέρι και πιέστε τη συσκευή στο δάπεδο. – Ελέγχετε αν υπάρχουν εμφανείς ζημιές: σπασμένα τμήματα, ρωγμές, κτλ. Ψυχρή εκκίνηση ►...
  • Page 30 temp.book Seite 30 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 – Αν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει έπειτα από – Τοποθετήστε το διακόπτη ανάφλε- τρία τραβήγματα του εκκινητή, επανα- ξης στη θέση [0]. λάβετε όλη τη διαδικασία εκκίνησης, Ο κινητήρας απενεργοποιείται. όπως περιγράφεται στο χωρίο Ψυχρή Ρύθμιση...
  • Page 31 temp.book Seite 31 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Έτσι κόβετε σωστά! Για λόγους ασφαλείας η λειτουργικότητα του φρένου αλυσίδας πρέπει να ελέγχετε ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματι- πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής. σμού! Πριν αφήσετε τη συσκευή (► Έλεγχος φρένου αλυσίδας – σελ. 34). από...
  • Page 32 temp.book Seite 32 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Με την τεχνική αυτή η κοπή γίνεται με το κάτω τμήμα του οδηγού πριονισμού, και από πάνω προς τα κάτω. Η αλυσίδα πριονιού σπρώχνει τη συσκευή προς τα εμπρός, 45° μακριά από το χρήστη. Η μπροστινή ακμή της...
  • Page 33: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    temp.book Seite 33 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Κορμοί που κείνται στο έδαφος ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματι- – Κόψτε τον κορμό μέχρι τη μέση, γυρίστε σμού! Κλαδιά που κείνται ή βρίσκο- τον ανάποδα και κόψτε από την αντί- νται υπό τάνυση μπορεί να μπλοκά- θετη...
  • Page 34 temp.book Seite 34 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Κάθε 10 ώρες λειτουργίας Έλεγχος λίπανσης αλυσίδας Τι; Πώς; ΠΡΟΣΟΧΉ! Βλάβες στο μηχά- ► Αντικατάσταση νημα! Η συσκευή δεν επιτρέπεται να Καθαρίζετε το φίλ- χρησιμοποιείτε χωρίς επαρκή τρο αέρα. φίλτρου αέρα – λίπανση...
  • Page 35: Αποθήκευση, Μεταφορά

    temp.book Seite 35 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Τρόχισμα αλυσίδας πριονιού ΠΡΟΣΟΧΉ! Βλάβες στο μηχά- νημα! Για τον καθαρισμό της ανά- ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος θάνατος! φλεξης χρησιμοποιείτε μόνο μεταλ- Για το τρόχισμα της αλυσίδας πριο- λικές βούρτσες με τρίχες από νιού...
  • Page 36: Βλάβες Και Βοήθεια

    temp.book Seite 36 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 – Εκκενώστε τη δεξαμενή μείγματος καυ- Αν μεταφέρετε τη συσκευή σε φορτηγό: σίμου-ελαίου και λαδιού αλυσίδας πριο- – Αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει. νιού. – Εκκενώστε τη δεξαμενή μείγματος καυ- – Εκκινήστε τον κινητήρα και αφήστε τον σίμου-ελαίου...
  • Page 37 temp.book Seite 37 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Σφάλμα/βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Μήπως είναι πού μεγάλη η Ρυθμίστε το κενό (► Καθαρισμός/ απόσταση της ανάφλεξης από αντικατάσταση ανάφλεξης – τα ηλεκτρόδια; σελ. 35). Εσφαλμένο καύσιμο ή εσφαλ- Αδειάστε τη δεξαμενή και γεμίστε μένο μείγμα; την...
  • Page 38: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    temp.book Seite 38 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Διάθεση στα απορρίμματα Αριθμός προϊόντος 468 419 Στάθμη ηχητικής ισχύος 112 dB(A) (K = Διάθεση συσκευής στα απορρίμματα 3 dB(A)) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Κίνδυνος επι- Μέγ. χρόνος πέδησης 108 ms βλαβούς δράσης στο περιβάλλον, Δόνηση** ≤12,17 m/s² (K = κίνδυνος...
  • Page 39 temp.book Seite 39 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Αναλογία ανάμιξης 1:40, δηλαδή Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά λάδια αλυσίδας πριονιού με καλές ιδιότητες προσκόλλησης. Αναμίξετε κανονική βενζίνη με λάδι Επειδή κατά τη λειτουργία το έλαιο αλυσί- για δίχρονους κινητήρες δας πριονιού καταλήγει στο περιβάλλον, 1000 ml 25 ml πρέπει...
  • Page 40: Claims For Defects

    temp.book Seite 40 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 GB Claims for defects We provide two years warranty for this product provided it has been purchased in a Praktiker store in Greece. The warranty covers any proven manufacturing fault or material defect during the warranty period, which starts from the date of purchase.
  • Page 41 temp.book Seite 41 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08...
  • Page 42 temp.book Seite 42 Donnerstag, 5. November 2015 8:59 08 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...

This manual is also suitable for:

468419

Table of Contents

Save PDF