NEC MultiSync ME431 Setup Manual

NEC MultiSync ME431 Setup Manual

Hide thumbs Also See for MultiSync ME431:

Advertisement

Setup manual
‫دليل اإلعداد‬
Ръководство за настройка
Instalační příručka
Opsætningsvejledning
Installationsanweisung
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Manual de configuración
Seadistusjuhend
Asetusopas
Manuel d'installation
Priručnik za postavljanje
Beállítási kézikönyv
Manuale di montaggio
Sąrankos vadovas
MultiSync ME431
MultiSync ME501
MultiSync ME551
MultiSync ME651
MODEL: ME431, ME501, ME551, ME651
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Konfigurasjonshåndbok
Installatiehandleiding
Instrukcja konfiguracji
Manual de configuração
Manual de instalare
Руководство по установке
Príručka na nastavenie
Priročnik za namestitev
Installationshandbok
Kurulum kılavuzu
セットアップマニュアル
설정 설명서
设置手册
設定手冊

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEC MultiSync ME431

  • Page 1 Príručka na nastavenie Seadistusjuhend Priročnik za namestitev Asetusopas Installationshandbok Manuel d’installation Kurulum kılavuzu セットアップマニュアル Priručnik za postavljanje 설정 설명서 Beállítási kézikönyv Manuale di montaggio 设置手册 Sąrankos vadovas 設定手冊 MultiSync ME431 MultiSync ME501 MultiSync ME551 MultiSync ME651 MODEL: ME431, ME501, ME551, ME651...
  • Page 2 * : Utilisez ce cordon d’alimentation avec une tension inférieure à 125 V. *: 本顯示器由其AC 125-240 V電源供電時,請使用與所用交流電源插座的電壓匹配 的電源線。 [US] https://www.necdisplay.com/ [EU] https://www.nec-display-solutions.com/ [CN] http://monitor.nec.cn/ [JP] https://www.nec-display.com/dl/jp/dp/man_dim/index.html [KR] 사용 설명서에 대해서는 구입처에 문의하십시오. [TW] https://tw.nec.com/zh_TW/products/monitor/index.html [Global website] https://www.nec-display.com/dl/en/dp_manual/index.html [Global website] https://www.nec-display.com/dl/en/dp_manual/index.html...
  • Page 3: Safety Precautions And Maintenance

    (4) The image shown in this manual is indicative only. If there is inconsistency between the image and the actual product, the actual product shall govern. (5) Notwithstanding articles (3) and (4), NEC will not be responsible for any claims on loss of profit or other matters deemed to result from using this device.
  • Page 4 Please use the power cord provided with this product in accordance with the power cord table. If a power cord is not supplied with this product, please contact NEC. For all other cases, please use the power cord with the plug style that matches the power socket where the product is located.
  • Page 5 WARNING For proper installation it is strongly recommended to use a trained service person. Failure to follow the standard installation procedures could result in damage to the product or injury to the user or installer. Please install the product in accordance with the following information. This product cannot be used or installed without the table top stand or other mounting accessory for support.
  • Page 6 WARNING Prevent tipping and falling for earthquakes or other shocks. To prevent personal injury or damage to the product caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the product in a stable location and take measures to prevent falling. The measures to prevent falling and tipping are intended for reducing the risk of injury, but may not guarantee the effectiveness against all earthquakes.
  • Page 7 WARNING Stability Hazard. The product may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury, this product must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: •...
  • Page 8 CAUTION Handling the power cord. Handle the power cord with care. Damaging the cord could lead to fire or electric shock. • When connecting the power cord to the product’s AC IN terminal, make sure the connector is fully and firmly inserted. •...
  • Page 9 CAUTION Do not push or climb on the product. Do not grab or hang onto the product. The product may fall, causing damage to the product or personal injury. Do not impact the LCD panel surface, it can cause serious damage to the product or personal injury.
  • Page 10: Installation

    The remote control is powered by two 1.5 V AAA batteries. To install or replace batteries: NEC recommends the following battery use: CAUTION: Please refer to “CAUTION 8”. NOTE: If you do not intend to use the Remote Control for a long period of time, remove the batteries.
  • Page 11 Connecting to a TV* • Cable distribution system should be grounded (earthed) in accordance with ANSI/NFPA 70, the National Electrical Code (NEC), in particular Section 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable. • The screen of the coaxial cable is intended to be connected to earth in the building installation.
  • Page 12 5. Turn on the power for the monitor and the external equipment Switch on the monitor power first. Main Power Switch Wireless Remote Control Power Change Input OSD Menu Keys for Adjust and setting Main Power Switch Prevent Tipping CAUTION: Please refer to “WARNING 7” and “WARNING 9”. •...
  • Page 13 ‫(4( الصورة المعروضة في دليل االستخدام هذا هي إرشادية فقط. إذا كان هناك تضارب بين الصورة والمنتج الفعلي فسيكون‬ .‫المنتج الفعلي هو المقرر‬ ‫ أدنى مسؤولية عن أي مطالبات تتعلق بخسارة األرباح أو‬NEC ‫(5( بخالف ما تنص عليه المادتين )3( و)4( لن تتحمل شركة‬ .‫أي أمور أخرى تنجم عن استخدام هذا الجهاز‬...
  • Page 14 .‫ي ُرجى استخدام سلك الطاقة المرفق مع هذا المنتج حسب جدول أسالك الطاقة الوارد أدناه‬ ‫. وفي جميع‬NEC ‫وفي حال عدم وجود كبل الطاقة مرف ق ً ا مع المنتج، ي ُرجى االتصال بشركة‬ ‫الحاالت األخرى، ي ُرجى استخدام كبل طاقة من نوع القابس يتطابق مع مقبس الطاقة الموجود‬...
  • Page 15 ‫تحذير‬ .‫وإننا نوصي بشدة باالستعانة بفني م ُ درب لتركيب الجهاز تركي ب ً ا صحيحً ا‬ ‫قد يؤدي عدم اتباع إج ر اءات التركيب القياسية الموصى به إلى تلف المنتج أو إصابة المستخدم‬ .‫أو الشخص الذي يقوم بالتركيب‬ .‫ي ُرجى تركيب المنتج وف ق ً ا للمعلومات األتية‬ ‫يتعذر...
  • Page 16 ‫تحذير‬ .‫منع االنقالب والسقوط بسبب الزالزل أو الصدمات األخرى‬ ‫لمنع حدوث إصابة شخصية أو تلف في المنتج بسبب سقوطه الناتج عن الزالزل أو االهت ز ا ز ات‬ .‫األخرى، تأكد من أن المنتج في مكان مناسب وخذ كل االحتياطات الالزمة لمنع سقوطه‬ ‫تهدف...
  • Page 17 ‫تحذير‬ .‫مخاطر عدم الثبات‬ ‫قد يسقط المنتج، ويتسبب في حدوث إصابات خطيرة لألشخاص أو الوفاة. ولتجنب التعرض‬ .‫لإلصابة، يجب تثبيت هذا المنتج على األرض/الحائط حسب ما ورد في تعليمات التركيب‬ :‫يمكن تجنب العديد من اإلصابات، خاصة لألطفال، من خالل اتخاذ احتياطات بسيطة مثل‬ ‫احرص...
  • Page 18 ‫تنبيه‬ .‫التعامل مع كبل الطاقة‬ ‫توخ الحذر عند التعامل مع كبل الطاقة. فقد يؤدي تلف الكبل إلى نشوب حريق أو حدوث‬ .‫صدمة كهربائية‬ ‫عند توصيل كبل الطاقة بطرفية دخل التيار المتردد في المنتج، تأ ك ّ د من إدخال الموصل‬ •...
  • Page 19 ‫تنبيه‬ .‫ال تدفع أو تصعد على المنتج. ال تمسك أو تعلق على المنتج‬ .‫قد يسقط المنتج مما يتسبب في تلفه أو التعرض إلصابة شخصية‬ ‫، فقد تتسبب في تلف خطير للمنتج أو التعرض إلصابة‬LCD ‫ال تضغط على سطح لوحة‬ .‫شخصية‬ .‫قد...
  • Page 20 .AAA ‫يتم تشغيل وحدة التحكم عن بعد ببطاريتين من نوع 5.1 فولت‬ :‫لتركيب البطاريتين أو استبدالهما‬ :‫ باستخدام البطارية على النحو التالي‬NEC ‫توصي شركة‬ .»8 ‫تنبيه: يرجى الرجوع إلى «تنبيه‬ .‫مالحظة: إذا كنت تنوي عدم استخدام وحدة التحكم عن بعد لفترة طويلة، يرجى إخراج البطاريتين منها‬...
  • Page 21 ‫ 07، بموجب‬ANSI/NFPA ‫ينبغي توصيل نظام توزيع الكبالت باألرضي )تأريض النظام( وفق ا ً للمعيار‬ • ‫(، وبخاص ة ٍ القسم 39.028 الذي يحمل عنوان «تأريض الغطاء الخارجي‬NEC) ‫قانون الكهربائي الوطني‬ .»‫الموصل للكبل متحد المحور‬ .‫يتمثل الغرض من شاشة التي بها الكبل متحد المحور هو توصيلها باألرض في المباني محل التركيب‬...
  • Page 22 ‫شغل مفتاح طاقة الشاشة واالجهزة الخارجية‬ . ً ‫شغل مفتاح طاقة الشاشة أوال‬ ‫وحدة التحكم عن بعد الالسلكية‬ ‫مفتاح الطاقة الرئيسي‬ ‫الطاقة‬ ‫تغيير الدخل‬ OSD ‫قائمة‬ ‫مفاتيح الضبط‬ ‫)المعلومات‬ ‫واإلعداد‬ ‫المعروضة على‬ (‫الشاشة‬ (‫ )إيقاف التشغيل‬OFF ‫مفتاح الطاقة الرئيسي‬ (‫ )تشغيل‬ON ‫تجنب...
  • Page 23: Важна Информация

    изображенията и реалния продукт, реалният продукт трябва да се смята за меродавен. (5( Независимо от статиите (3) и (4), NEC няма да носи отговорност за загубата на печалба или други проблеми, за които се счита, че са в резултат от използването на това устройство.
  • Page 24 съответствие с таблицата за захранващи кабели. Ако с този продукт не е доставен захранващ кабел, моля, свържете се с NEC. За всички останали случаи използвайте захранващия кабел, който има щепсел, съответстващ на електрическия контакт, в който ще включвате продукта. Съвместимият захранващ кабел е...
  • Page 25 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За правилното монтиране горещо се препоръчва да използвате обучен сервизен техник. Неспазването на стандартните процедури за монтиране може да доведе до повреда на продукта или до нараняване на потребителя или техника Моля, монтирайте продукта в съответствие със следната информация. Този...
  • Page 26 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вземете мерки за предотвратяване на преобръщане и падане при земетресения или други удари. За да предотвратите телесни наранявания или повреди на продукта, причинени от преобръщане при земетресение или други удари, уверете се, че поставяте продукта на стабилна основа, и вземете мерки...
  • Page 27 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Много наранявания, особено на деца, могат да бъдат избегнати, като се вземат прости предпазни мерки, като например: • ВИНАГИ използвайте стойките или начините на монтаж, които са препоръчани от производителя на продукта. • ВИНАГИ използвайте мебели, които спокойно могат да издържат теглото...
  • Page 28 ВНИМАНИЕ Работа със захранващия кабел. Работете внимателно със захранващия кабел. Увреждането на кабела може да доведе до пожар или токов удар. • Когато свързвате захранващия кабел към захранващия вход на продукта, уверете се, че конекторът е влязъл напълно и не се клати. •...
  • Page 29 ВНИМАНИЕ Не бутайте и не се качвайте по продукта. Не се хващайте за и не висете на продукта. Той може да падне, да причини щети или да нарани някого. Не удряйте по повърхността на LCD панела, защото това може да причини...
  • Page 30 1. Поставяне на батерии в дистанционното Дистанционното управление се захранва от две батерии AAA от 1,5 V. За да поставите или смените батериите: NEC препоръчва да използвате следните батерии: ВНИМАНИЕ: Моля, вижте „ВНИМАНИЕ 8“. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не възнамерявате да използвате дистанционното управление за...
  • Page 31 • Кабелната разпределителна система трябва да бъде свързана към земя (заземена) в съответствие с ANSI/NFPA 70, Националния електрически кодекс (NEC), по-специално раздел 820.93, Заземяване на външния проводим щит на коаксиален кабел. • Екранът на коаксиалния кабел е предназначен да бъде свързан към земята в...
  • Page 32 5. Включете захранването на монитора и външното оборудване Първо включете захранването на монитора. Основен ключ на захранването Безжично дистанционно управление Захранване Промяна на входа Екранно Бутони за меню регулиране и настройка ИЗКЛ. Основен ключ на захранването ВКЛ. Предотвратяване на накланянето ВНИМАНИЕ: Моля, вижте...
  • Page 33: Důležité Informace

    (4) Obrázek v této příručce je pouze informativní. Pokud mezi obrázkem a skutečným produktem existuje nějaký rozdíl, skutečný produkt má přednost. (5) Bez ohledu na články (3) a (4) nenese společnost NEC odpovědnost za žádné ztráty zisku ani jiné škody způsobené používáním tohoto zařízení.
  • Page 34 Pokud napájecí kabel nebyl s tímto produktem dodán, obraťte se na společnost NEC. Vždy používejte napájecí kabel, jehož zástrčka odpovídá elektrické zásuvce v místě, kde se produkt nachází. Kompatibilní napájecí kabel odpovídá střídavému napětí v elektrické...
  • Page 35 VAROVÁNÍ Instalaci by měl provádět školený technik. Při nedodržení standardního postupu instalace může dojít k poškození produktu nebo poranění uživatele nebo pracovníka provádějícího instalaci. Produkt nainstalujte v souladu s následujícími informacemi. Tento produkt nelze používat ani instalovat bez podstavce na stůl a dalšího podpůrného montážního příslušenství.
  • Page 36 VAROVÁNÍ Zaveďte opatření, která zabrání převrácení a pádu produktu kvůli zemětřesení a jiným otřesům. Abyste předešli zranění nebo poškození produktu v důsledku zemětřesení či jiných nárazů, nainstalujte jej do stabilní pozice a proveďte opatření, která zamezí pádu. Opatření zabraňující pádu a převrácení jsou určena ke snížení rizika zranění, ale nemusí...
  • Page 37 VAROVÁNÍ Ohrožení stability. Produkt může upadnout a způsobit vážná i smrtelná poranění. Aby nedošlo ke zranění, je nutné tento produkt bezpečně připevnit na stěnu či k podlaze podle pokynů k montáži. Dodržením následujících jednoduchých opatření zabráníte řadě zranění, především dětí: •...
  • Page 38 UPOZORNĚNÍ Manipulace s napájecím kabelem S napájecím kabelem zacházejte opatrně. U poškozeného kabelu hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Při připojování napájecího kabelu ke konektoru pro vstup napájení na produktu se ujistěte, že je konektor zcela zasunutý a není uvolněný. •...
  • Page 39 UPOZORNĚNÍ Na produkt netlačte ani na něj nešplhejte. Produktu se nechytejte ani se na něj nezavěšujte. Produkt by mohl upadnout, což by mohlo vést k jeho poškození nebo k poranění. Nevystavujte povrch panelu LCD nárazům, mohlo by dojít k vážnému poškození...
  • Page 40 Dálkový ovladač je napájen dvěma bateriemi typu AAA o napětí 1,5 V. Vložení a výměna baterií: Společnost NEC doporučuje při používání baterií dodržovat následující postup: UPOZORNĚNÍ: Viz část „UPOZORNĚNÍ 8“. POZNÁMKA: Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie z něj vyjměte.
  • Page 41: Připojení K Televizoru

    Připojení k televizoru* • Systém distribuce kabelů musí být uzemněn v souladu s normami ANSI/NFPA 70, respektive s národními elektrickými normami (NEC), zejména s jejich částí 820.93 – Uzemnění vnějšího vodivého stínění koaxiálního kabelu. • Stínění koaxiálního kabelu by mělo být uvnitř budovy uzemněno.
  • Page 42 5. Zapnutí napájení monitoru a externího zařízení Nejprve zapněte monitor. Hlavní vypínač Bezdrátový dálkový ovladač Power Change (Napájení) Input (Změna vstupu( OSD Menu Klávesy (Nabídka pro úpravu OSD( a nastavení OFF (VYPNUTO( Hlavní vypínač ON (ZAPNUTO( Prevence pádu UPOZORNĚNÍ: Viz část „VAROVÁNÍ 7“ a „VAROVÁNÍ 9“. •...
  • Page 43: Vigtig Information

    (4) Billedet, der vises i denne brugervejledning, er kun vejledende. Hvis der er uoverensstemmelse mellem billedet og selve produktet, skal selve produktet følges. (5) Til trods for artikel (3) og (4), er NEC ikke ansvarlig for krav om tabt fortjeneste eller andre sager, der formodes at følge af denne anordning.
  • Page 44 Anvend strømforsyningskablet, der fulgte med denne skærm i overensstemmelse med tabellen for strømforsyningskablet. Kontakt NEC, hvis der ikke følger et strømforsyningskabel med dette udstyr. For alle andre tilfælde, skal du bruge strømforsyningskablet med det type stik, der passer til stikkontakten, der hvor skærmen er placeret.
  • Page 45 ADVARSEL For korrekt installation anbefales det at bruge uddannet servicepersonale. Hvis standardinstallationsprocedurerne ikke følges, kan det resultere i beskadigelse af produktet eller skade på brugeren eller montøren. Installér produktet i overenstemmelse med følgende oplysninger. Dette produkt kan ikke bruges eller installeres uden foden til bord eller andet monteringstilbehør til støtte.
  • Page 46 ADVARSEL Undgår tipning eller væltning ved jordskælv eller andre stød. Installér produktet i et stabilt område og tag forholdsregler for at undgå væltning og person- eller produktskade, forårsaget af, at produktet vælter på grund af jordskælv eller andre stød. Foranstaltningerne til at forhindre fald eller væltning er tiltænkt til at reducere risikoen for skader, men ikke at garantere effektivitet mod alle jordskælv.
  • Page 47 ADVARSEL Stabilitetsfare. Produktet kan vælte, og forårsage alvorlig personskade eller død. For at undgå skade, skal dette produkt monteres sikkert til gulvet/væggen i overensstemmelse med installationsvejledningen. Mange skader, især i forbindelse med børn, kan undgås ved at tage følgende enkle forholdsregler: •...
  • Page 48 FORSIGTIG Håndtering af strømforsyningskablet. Håndter strømforsyningskablet med forsigtighed. Beskadigelse af kablet kan forårsage brand eller elektrisk stød. • Vær sikker på at stikket er fuldt og helt indsat, når strømforsyningskablet forbindes til produktets AC IN terminal. • Fastgør strømforsyningskablet til produktet ved at montere skrue og klemme for at forhindre en løs montering.
  • Page 49 FORSIGTIG Skub ikke til, og kravl ikke på produktet. Grib ikke fat i, og hæng ikke på produktet. Produktet kan vælte forårsagende produkt- eller personskade. Slå ikke på LCD-panelets overflade, da det kan forårsage alvorlig produkt- og personskade. Forkert brug af batterier kan resultere i lækage eller sprængning. •...
  • Page 50: Installation

    1. Installér batterierne til fjernbetjeningen Fjernbetjeningen bruger to 1,5 V AAA-batterier. Sådan indsættes eller udskiftes batterier: NEC anbefaler brug af følgende batterier: FORSIGTIG: Se ”FORSIGTIG 8”. BEMÆRK: Hvis du ikke påtænker at bruge fjernbetjeningen i en længere periode, skal du fjerne batterierne.
  • Page 51 Tilslutning til et TV* • Kabeldistributionssystemet skal jordforbindes i overensstemmelse med ANSI/NFPA 70, ”National Electrical Code”, især Afsnit 820.93, Jordforbindelse af koaksialkablets ydre, ledende skjold. • Isoleringen på koaksialkablet er beregnet til at blive forbundet til jord ved bygningsinstallationen. *1: Produktet, du har købt, har muligvis ikke denne funktion. 3.
  • Page 52 5. Tænd for strømmen til skærmen og det eksterne udstyr Tænd for strømmen til skærmen først. Hovedstrømkontakt Trådløs fjernbetjening Strøm Skift input OSD-menu Nøgler til justering og indstilling Hovedstrømkontakt Forhindring af vipning FORSIGTIG: Se ”ADVARSEL 7” og ”ADVARSEL 9”. • Se manualen til foden til bord til ST-401 og ST-43M for ”struktur til forhindring af vipning”.
  • Page 53 (4) Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung. Bei Abweichungen zwischen den Abbildungen und dem eigentlichen Produkt ist das eigentliche Produkt maßgeblich. (5) Ungeachtet der Absätze (3) und (4) akzeptiert NEC keinerlei Forderungen aufgrund entgangenen Gewinns oder anderer Umstände, bei denen behauptet wird, dass diese auf die Verwendung dieses Geräts zurückzuführen sind.
  • Page 54 Verwenden Sie das mit diesem Produkt gelieferte Netzkabel gemäß der Tabelle der Netzkabel. Setzen Sie sich mit NEC in Verbindung, wenn das Produkt ohne Netzkabel geliefert wurde. In allen anderen Fällen ist das Netzkabel zu verwenden, dessen Stecker der am Aufstellort des Produkts vorhandenen Steckdose entspricht.
  • Page 55 WARNUNG Es wird dringend empfohlen, die korrekte Anbringung von einer qualifizierten Servicekraft vornehmen zu lassen. Bei Nichteinhaltung des normalen Installationsverfahrens kann es zu Schäden am Produkt oder Verletzungen des Benutzers kommen. Montieren Sie das Produkt gemäß den folgenden Informationen. Dieses Produkt kann ohne Standfuß oder anderes tragendes Montagezubehör nicht benutzt oder installiert werden.
  • Page 56 WARNUNG Verhindern Sie das Umkippen und Herunterfallen bei Erdbeben und anderen Erschütterungen. Um Verletzungen und Schäden am Produkt durch Umkippen aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem sicheren Standort aufgestellt wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein Herunterfallen des Produkts zu vermeiden.
  • Page 57 WARNUNG Stabilitätsrisiko. Das Produkt kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder Tod verursachen. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Produkt gemäß den Installationsanweisungen sicher am Boden/an der Wand befestigt werden. Viele Verletzungen (insbesondere bei Kindern) können durch einfache Sicherheitsmaßnahmen wie die folgenden vermieden werden: •...
  • Page 58 VORSICHT Umgang mit dem Netzkabel. Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Eine Beschädigung des Kabels kann zu Feuer oder Stromschlägen führen. • Achten Sie beim Anschließen des Netzkabels an die Netzeingangsbuchse des Produkts darauf, dass der Stecker vollständig eingeführt ist und sicher sitzt. •...
  • Page 59 VORSICHT Stoßen Sie das Produkt nicht an, und steigen Sie nicht darauf. Greifen Sie nicht danach, und halten Sie sich nicht daran fest. Das Produkt kann herunterfallen, was zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen kann. Üben Sie keinen Druck auf die Oberfläche des LCD-Bildschirms aus. Dies kann schwerwiegende Beschädigungen am Produkt verursachen und zu Verletzungen führen.
  • Page 60 1. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. Die Fernbedienung benötigt zwei 1,5-V-Micro-Batterien (AAA). So legen Sie Batterien ein bzw. tauschen diese aus: Im Hinblick auf die Batterien empfiehlt NEC Folgendes: VORSICHT: Weitere Informationen finden Sie unter „VORSICHT 8“. HINWEIS: Wenn Sie wissen, dass Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen...
  • Page 61: Anschluss An Einen Fernseher

    • Das Kabelverteilersystem muss insbesondere gemäß dem Abschnitt 820.93, „Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable“ (Erdung der Außenabschirmung bei Koaxialkabeln), der NEC-Vorschriften (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) geerdet sein. • Die Abschirmung des Koaxialkabels muss mit der Erdung des Gebäudes verbunden werden.
  • Page 62 5. Schalten Sie den Monitor und die externen Geräte ein. Schalten Sie zuerst den Monitor ein. Hauptnetzschalter Fernbedienung Netz Eingang wechseln OSD-Menü Tasten zum Anpassen und Einstellen Hauptnetzschalter Kippschutz VORSICHT: Weitere Informationen finden Sie unter „WARNUNG 7“ und „WARNUNG 9“. •...
  • Page 63: Σημαντικές Πληροφορίες

    εικόνας και του πραγματικού προϊόντος, υπερισχύει το πραγματικό προϊόν. (5) Κατά παρέκκλιση των άρθρων (3) και (4), η NEC δεν ευθύνεται για τυχόν αιτήματα αποζημίωσης λόγω απώλειας κέρδους ή λόγω άλλων αιτιών που δεν θεωρείται ότι απορρέουν από τη χρήση της συσκευής.
  • Page 64 προϊόν σύμφωνα με τον πίνακα καλωδίων τροφοδοσίας. Αν το προϊόν δεν συνοδεύεται από καλώδιο τροφοδοσίας, απευθυνθείτε στην NEC. Για κάθε άλλη περίπτωση, χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας με τύπο βύσματος που ταιριάζει στην πρίζα ηλεκτρικού στο σημείο όπου θα εγκατασταθεί το προϊόν. Το συμβατό καλώδιο...
  • Page 65 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για κατάλληλη εγκατάσταση, συνιστάται ιδιαιτέρως η απασχόληση εκπαιδευμένου τεχνικού. Αν δεν τηρηθούν οι τυπικές διαδικασίες τοποθέτησης, μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό ή τραυματισμός του χρήστη ή του τεχνικού εγκατάστασης. Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με τις πληροφορίες που ακολουθούν. Το...
  • Page 66 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προστατέψτε το προϊόν για περίπτωση ανατροπής και πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων. Για να μην προκληθεί τραυματισμός σε ανθρώπους ή βλάβη στο προϊόν λόγω πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων, βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει σε σταθερό σημείο και ότι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα...
  • Page 67 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πολλοί τραυματισμοί, ιδίως σε παιδιά, μπορούν να αποφευχθούν με τη λήψη απλών προφυλάξεων: • ΠΑΝΤΑ να χρησιμοποιείτε βάσεις ή μεθόδους εγκατάστασης που συνιστώνται από τον κατασκευαστή του σετ προϊόντος. • ΠΑΝΤΑ να χρησιμοποιείτε έπιπλα που μπορούν να υποστηρίξουν το προϊόν...
  • Page 68 ΠΡΟΣΟΧΗ Χειρισμός του καλωδίου τροφοδοσίας. Χειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας προσεκτικά. Αν φθαρεί το καλώδιο θα μπορούσε να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Όταν συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή AC IN του προϊόντος, προσέξτε ώστε το βύσμα να τοποθετείται εντελώς μέσα και να...
  • Page 69 ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση, αφαίρεση και ρύθμιση ύψους της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης. • Κατά την εγκατάσταση της επιτραπέζιας βάσης, χειρίζεστε με προσοχή τη μονάδα προς αποφυγή παγίδευσης των δαχτύλων σας. • Αν εγκαταστήσετε το προϊόν σε λάθος ύψος μπορεί να προκληθεί ανατροπή του. Εγκαταστήστε...
  • Page 70 Το τηλεχειριστήριο τροφοδοτείται από μπαταρίες ΑAA 1,5 V. Για να τοποθετήσετε ή να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: Η NEC συνιστά τη χρήση των ακόλουθων μπαταριών: ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα »ΠΡΟΣΟΧΗ 8«. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για µεγάλο χρονικό...
  • Page 71: Σύνδεση Σε Τηλεόραση

    Σύνδεση σε τηλεόραση* • Το σύστημα κατανομής καλωδίων θα πρέπει να γειώνεται σύμφωνα με την οδηγία ANSI/NFPA 70 του Εθνικού Ηλεκτρικού Κώδικα (NEC), Παράγραφο 820,93, Γείωση Εξωτερικής Αγώγιμης Θωράκισης Ομοαξονικού Καλωδίου. • Η οθόνη του ομοαξονικού καλωδίου πρέπει να συνδεθεί στη γείωση της κτιριακής...
  • Page 72 5. Θέστε σε λειτουργία την οθόνη και τον εξωτερικό εξοπλισμό Θέστε πρώτα σε λειτουργία την οθόνη. Κύριος διακόπτης Ασύρματο Τηλεχειριστήριο Power Αλλαγή (Τροφοδοσία) εισόδου Μενού OSD Πλήκτρα προσαρμογής και ρυθμίσεων OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ) Κύριος διακόπτης ON (ΕΝΕΡΓΟ) Αποφυγή ανατροπής ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στις ενότητες »ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 7« και »ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 9«. •...
  • Page 73 (4) La imagen que aparece en este manual del usuario es solo de muestra. Si la imagen no coincide con el producto real, este último prevalece. (5) No obstante los artículos (3) y (4), NEC no será responsable de ninguna reclamación por pérdida de beneficios u otros asuntos derivados del uso de este dispositivo.
  • Page 74 Si el producto no incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con NEC. Para todos los demás casos, utilice el cable de alimentación con el estilo de enchufe que coincida con la toma de corriente donde se encuentra el producto.
  • Page 75 ADVERTENCIA Para una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que se acuda a un técnico formado y autorizado. Si no se siguen los procedimientos de montaje estándar es posible que el producto se dañe o el instalador o el usuario sufran alguna lesión. Instale el producto teniendo en cuenta la información siguiente.
  • Page 76 ADVERTENCIA Evite inclinaciones y caídas provocadas por terremotos u otros seísmos. Para evitar lesiones personales o daños al producto causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el producto en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.
  • Page 77 ADVERTENCIA Se pueden evitar numerosas heridas, en especial a los niños, tomando precauciones sencillas como las que se indican a continuación: • Utilice SIEMPRE soportes o métodos de instalación recomendados por el fabricante del producto. • Utilice SIEMPRE muebles que constituyan un soporte seguro para el producto.
  • Page 78 PRECAUCIÓN Manipulación del cable de alimentación. Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable dañado puede provocar incendios o descargas eléctricas. • Al conectar el cable de alimentación al terminal de entrada de CA del producto, compruebe que está insertado firmemente y en su totalidad.
  • Page 79 PRECAUCIÓN No se suba al producto ni lo empuje. No agarre ni se cuelgue del producto. El producto podría caer y provocar daños materiales o lesiones personales. No golpee la superficie del panel LCD, podría provocar daños importantes en el producto o causar lesiones personales. El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas.
  • Page 80: Instalación

    El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V. Para colocar las pilas o cambiarlas: NEC recomienda el siguiente uso de pilas: PRECAUCIÓN: Vea “PRECAUCIÓN 8”. NOTA: Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
  • Page 81: Conexión A Un Televisor

    Conexión a un televisor* • El sistema de distribución de cable debe tener una conexión a tierra adecuada según lo establecido en ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), específicamente en la sección 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable.
  • Page 82 5. Encienda el monitor y los equipos externos Encienda primero el monitor. Interruptor principal de encendido Mando a distancia Encendido Cambia la entrada Menú OSD Teclas para el ajuste y la configuración APAGADO Interruptor principal de encendido ENC. Impedir la inclinación PRECAUCIÓN: Consulte “ADVERTENCIA 7”...
  • Page 83: Oluline Teave

    (4) Juhendis esitatud pildid on mõeldud ainult viitamiseks. Kui pildi ja reaalse toote vahel esineb vastuolu, siis kehtib reaalne toode. (5) Olenemata punktidest (3) ja (4) ei vastuta NEC ühegi nõude eest, mis on seotud selle seadme kasutamisest tuleneva kasumikaotuse või muude asjaoludega.
  • Page 84 Kasutage selle tootega kaasasolevat juhet vastavalt toitejuhtmete tabelile. Kui tootega pole juhet kaasas, pöörduge ettevõtte NEC poole. Kõigil muudel juhtudel kasutage juhet pistikuga, mis sobib toote asukohas oleva pistikupesaga. Ühilduv juhe vastab pistikupesa vahelduvvoolu pingele ja see on kinnitatud osturiigi ohutusstandarditega ning vastab nendele.
  • Page 85 HOIATUS Õigeks paigaldamiseks on tungivalt soovitatav kasutada vastava kvalifikatsiooniga teeninduspersonali. Standardse paigaldusprotseduuri mittejärgimine võib kahjustada toodet või põhjustada kasutajale või paigaldajale kehavigastusi. Võtke toote paigaldamisel arvesse järgmist teavet. Seda toodet ei tohi kasutada ega paigaldada ilma lauapealse aluse või muu toetava kinnitustarvikuta. •...
  • Page 86 HOIATUS Vältige toote ümberminekut ja kukkumist maavärinate või muude löökide tõttu. Et vältida kehavigastusi või toote kahjustamist maavärinate või muude löökide põhjustatud ümberkukkumise tõttu, paigaldage toode stabiilsesse kohta ja võtke kukkumise vältimiseks vajalikud abinõud. Kukkumise ja ümbermineku vältimiseks rakendatavad abinõud on mõeldud vigastusohu vähendamiseks, kuid ei pruugi garanteerida kaitset kõigi maavärinate korral.
  • Page 87 HOIATUS Paljusid vigastusi (eriti lastega seotuid) saab vältida, kui järgida lihtsaid ettevaatusabinõusid. • Kasutage ALATI aluseid või paigaldusmeetodeid, mida soovitab tootekomplekti tootja. • Kasutage ALATI mööblit, mis toetab toodet kindlalt. • Veenduge ALATI, et toode ei ulatuks üle toetava mööbli serva. •...
  • Page 88 ETTEVAATUST Toitejuhtme käsitsemine Käsitsege toitejuhet ettevaatlikult. Juhtme kahjustamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • Kui ühendate toitejuhtme toote AC IN-terminali, veenduge et konnektor oleks täielikult ja kindlalt sisestatud. • Kui ühendate toitejuhtme tootega, kinnitage lõdva ühenduse vältimiseks kruvi ja klamber. (Soovitatav pingutusmoment: 120–190 N•cm).
  • Page 89 ETTEVAATUST Ärge tõugake toodet ega ronige sellel. Ärge haarake toodet ega rippuge selle küljes. Toode võib maha kukkuda, põhjustades toote kahjustumise või kehavigastusi. Ärge lööge LCD-paneeli pinda, kuna see võib tõsiselt kahjustada toodet ja põhjustada kehavigastusi. Patareide vale kasutamine võib põhjustada lekkeid või lõhkemist. •...
  • Page 90 1. Kaugjuhtimispuldi patareide sisestamine Kaugjuhtimispuldis kasutatakse kaht 1,5 V AAA-tüüpi patareid. Patareide sisestamiseks või eemaldamiseks tehke järgmist. NEC soovitab järgida patareide kasutamisel järgmist teavet. ETTEVAATUST. Lugege peatükki „ETTEVAATUST 8“. MÄRKUS. Kui te ei plaani kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul kasutada, eemaldage patareid.
  • Page 91 Ühendamine teleriga* • Kaablijaotussüsteem peab olema maandatud vastavalt standardi ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC) eeskirjadele, eriti jaotisele 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable (Koaksiaalkaabli välise juhtiva korpuse maandus). • Koaksiaalkaabli kate on ette nähtud hoone ehituse käigus maandamiseks.
  • Page 92 5. Kuvari ja välisseadme toite sisselülitamine Lülitage esmalt sisse kuvari toide. Peatoitelüliti Juhtmeta kaugjuhtimispult Toide Sisendi muutmine OSD menüü Reguleerimis- ja valimisklahvid VÄLJAS Peatoitelüliti SEES Ümbermineku vältimine ETTEVAATUST. Lugege peatükke „HOIATUS 7“ ja „HOIATUS 9“. • Lugege lauapealsete aluste ST-401 ja ST-43M juhendi teemat „Ümbermineku vältimise asend“.
  • Page 93: Tärkeitä Tietoja

    (4) Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Jos kuvan ja varsinaisen tuotteen välillä on ristiriitaa, toimitaan varsinaisen tuotteen mukaan. (5) Riippumatta kohdissa (3) ja (4) esitetyistä seikoista NEC ei vastaa tuottojen menetyksiä koskevista vaateista tai muista seikoista, joiden katsotaan aiheutuneen tämän laitteen käytöstä.
  • Page 94 Käytä tämän tuotteen mukana toimitettua virtajohtoa virtajohtotaulukon mukaisesti. Jos tuotteen mukana ei tullut virtajohtoa, ota yhteyttä NEC:hen. Käytä muussa tapauksessa virtajohtoa, jonka pistoke sopii pistorasiaan, johon tuote liitetään. Yhteensopiva virtajohto vastaa pistorasian jännitettä ja se on hyväksytty ostomaassa ja on ostomaan turvallisuusnormien mukainen.
  • Page 95 VAROITUS Jotta asennus sujuisi oikein, suositellaan, että asennuksen suorittaa koulutettu ammattilainen. Jos asennusta ei suoriteta standardien mukaisesti, asennettava tuote voi vaurioitua tai käyttäjä tai asentaja vahingoittua. Asenna tuote seuraavien ohjeiden mukaisesti. Tätä tuotetta ei voi käyttää tai asentaa ilman pöytäjalustaa tai jotain muuta tukea antavaa lisätarviketta.
  • Page 96 VAROITUS Estä maanjäristyksistä tai muista iskuista johtuva kaatuminen tai putoaminen. Asenna tuote vakaaseen paikkaan ja estä sen kaatuminen asianmukaisilla toimenpiteillä, jotta henkilövahingot ja tuotteen vaurioituminen maanjäristysten tai muiden iskujen aiheuttaman putoamisen vuoksi voidaan estää. Kaatumista estävien toimenpiteiden tarkoitus on vähentää vahinkojen riskiä, mutta ne eivät välttämättä...
  • Page 97 VAROITUS Vakauteen liittyvä vaara. Tuote saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Tämä tuote tulee kiinnittää tukevasti lattiaan/seinään asennusohjeiden mukaisesti, jotta vältytään loukkaantumisilta. Monet loukkaantumiset (erityisesti lapsille sattuvat) voidaan välttää yksinkertaisilla varotoimilla: • Käytä AINA tuotteen valmistajan suosittelemia jalustoja tai asennusmenetelmiä.
  • Page 98 HUOMIO Virtajohdon käsitteleminen. Käsittele virtajohtoa varoen. Virtajohdon vaurioituminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Kun kytket virtajohdon tuotteen AC IN -porttiin, varmista, että liitin on kokonaan ja tukevasti paikoillaan. • Kiinnitä virtajohto tuotteeseen puristimen ja ruuvin avulla, jotta liitos on napakka. (Suositeltu kiinnitysvahvuus: 120 - 190 N•cm). •...
  • Page 99 HUOMIO Älä työnnä tuotetta tai kiipeä sen päälle. Älä tarraudu tuotteeseen tai roiku siitä. Muuten tuote saattaa pudota, mistä voi olla seurauksena tuotteen vaurioituminen tai henkilövahinko. Älä kohdista iskuja LCD-paneelin pintaan, sillä muuten seurauksena voi olla tuotteen vakava vaurioituminen tai henkilövahinko. Paristojen vääränlainen käyttö...
  • Page 100 VAROITUS: Katso ”VAROITUS 7”, ”VAROITUS 8” ja ”VAROITUS 9”. 1. Asenna kaukosäätimen paristot Kaukosäädin toimii kahdella 1.5 V AAA -paristolla. Paristojen asennus tai vaihto: NEC suosittelee seuraavien paristojen käyttöä: HUOMIO: Katso ”HUOMIO 8”. HUOMAUTUS: Jollet aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot. 2. Ulkoisten laitteiden kytkeminen •...
  • Page 101 Kytkeminen TV:hen* • Kaapelijakelujärjestelmän tulee olla maadoitettu (maatettu) ANSI/NFPA 70 -normin mukaisesti, National Electrical Code (NEC), erityisesti osan 820.93, Koaksiaalikaapelin sähköä johtavan suojauksen maadoittaminen, mukaisesti. • Koaksiaalikaapelin verkko tulee kytkeä rakennuksen maadoitukseen. *1: Ostamassasi tuotteessa ei välttämättä ole tätä ominaisuutta.
  • Page 102 5. Kytke näytön ja ulkoisten laitteiden virta päälle Kytke näytön virta päälle ensin. Päävirtakytkin Langaton kaukosäädin Virta Vaihda sisääntulo OSD-valikko Säätöpainikkeet POIS PÄÄLTÄ Päävirtakytkin PÄÄLLÄ Estä kaatuminen HUOMIO: Katso ”VAROITUS 7” ja ”VAROITUS 9”. • Katso ST-401- ja ST-43M -pöytäjalustan oppaasta ohjeet kaatumisen estämiseen. ME651 Hihna tai ketju Ennen kuin asennat näytön seinälle, varmista, että...
  • Page 103: Consignes De Sécurité Et D'entretien

    (4) L’image incluse à ce manuel est fournie à titre informatif uniquement. Il est possible que le produit réel présente des différences. (5) Nonobstant les articles (3) et (4), NEC ne peut être tenu pour responsable des réclamations dues à la perte de bénéfices ou à tout élément semblant découler de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 104 Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec ce produit comme indiqué dans le tableau correspondant, et en employant la prise adaptée. Si aucun ne l’a été, contactez NEC. Dans tous les cas, utilisez celui dont le connecteur est adapté à la prise applicable. Un cordon d’alimentation compatible a préalablement fait l’objet d’une validation...
  • Page 105 AVERTISSEMENT Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien qualifié, afin de s’assurer que l’installation est correcte. La non-observation des procédures de montage peut entraîner des dommages matériels, voire des blessures physiques. Suivez les consignes ci-dessous lors de l’installation du produit. Cet appareil ne peut être utilisé...
  • Page 106 AVERTISSEMENT Évitez les chutes suites à un séisme ou autre. Pour éviter toute blessure ou que le produit ne tombe suite à un séisme ou autre, par exemple, et ne soit endommagé, assurez-vous de l’installer à un emplacement stable et de prendre les mesures nécessaires.
  • Page 107 AVERTISSEMENT Risques liés à l’instabilité Le produit est susceptible de tomber, et ainsi d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter cela, il doit être solidement fixé au sol/mur, conformément aux instructions d’installation. De nombreuses blessures, en particulier pour les enfants, peuvent être évitées grâce à...
  • Page 108 ATTENTION Manipulation du cordon d’alimentation Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Tout endommagement peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Assurez-vous d’insérer fermement le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CA du moniteur. • Fixez le cordon d’alimentation au produit à l’aide de la vis et de la fixation pour une connexion optimale (force de serrage recommandée : 120 à...
  • Page 109 ATTENTION Ne poussez pas le produit et ne montez pas dessus. Ne vous suspendez pas au produit. Toute chute du produit peut entraîner dommages ou blessures. Évitez tout impact sur l’écran LCD. Cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages. Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement.
  • Page 110: Installation

    La télécommande est alimentée par deux piles AAA de 1,5 V. Pour installer ou changer les piles : NEC recommande d’utiliser les piles comme suit : ATTENTION : reportez-vous à » ATTENTION 8 «. REMARQUE : retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période.
  • Page 111: Connexion À Une Tv

    • Le système de distribution des câbles doit être mis à la terre en accord avec la norme ANSI/NFPA 70, NEC (National Electrical Code), en particulier la Section 820.93, » Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable « (Mise à...
  • Page 112 5. Mise sous tension de l’équipement externe et du moniteur Démarrez d’abord le moniteur. Interrupteur d’alimentation principal Télécommande sans fil Alimentation Modifier entrée Menu OSD Boutons d’ajustement et de réglage ARRET Interrupteur d’alimentation principal Basculement ATTENTION : reportez-vous à » AVERTISSEMENT 7 « et » AVERTISSEMENT 9 «. •...
  • Page 113: Važne Informacije

    (5) Bez obzira na članke (3) i (4), tvrtka NEC neće biti odgovorna ni za kakve zahtjeve u vezi s gubitkom dobiti ili druga pitanja za koja se smatra da su rezultat uporabe ovog uređaja.
  • Page 114 Ako kabel za napajanje nije priložen s proizvodom, obratite se tvrtki NEC. Za sve ostale slučajeve upotrijebite kabel za napajanje s utikačem koji odgovara napojnoj utičnici u području u kojem se proizvod nalazi. Kompatibilan kabel za napajanje odgovara izmjeničnom naponu napajanja te ga odobravaju sigurnosne norme u zemlji kupnje i u skladu je s njima.
  • Page 115 UPOZORENJE U svrhu ispravne ugradnje preporučuje se angažirati osposobljenog servisera. Ako se ne slijede standardni postupci ugradnje, može doći do oštećenja proizvoda ili ozljeda korisnika ili instalatera. Ugradite proizvod u skladu sa sljedećim informacijama. Ovaj proizvod ne može se ugraditi bez stalka za površinu stola ili drugog montažnog dodatka za potporu.
  • Page 116 UPOZORENJE Spriječite prevrtanje i pad zbog potresa ili drugih udara. Da biste spriječili ozljede osoba ili oštećenja proizvoda prouzročena prevrtanjem uslijed potresa ili drugih udara, obavezno ugradite proizvod na stabilno mjesto i poduzmite mjere da spriječite pad. Mjere sprječavanja pada i prevrtanja namijenjene su za smanjenje opasnosti od ozljeda, no ne može se zajamčiti njihova učinkovitost protiv potresa u svim slučajevima.
  • Page 117 UPOZORENJE Mnoge ozljede, posebno kad su u pitanju djeca, mogu se izbjeći poduzimanjem jednostavnih mjera opreza kao što su sljedeće: • UVIJEK upotrijebite postolja ili načine ugradnje koje preporučuje proizvođač kompleta proizvoda. • UVIJEK upotrijebite namještaj koji sigurno može poduprijeti proizvod. •...
  • Page 118 OPREZ Rukovanje kabelom za napajanje. Pažljivo rukujte kabelom za napajanje. Oštećenje kabela može dovesti do požara ili strujnog udara. • Kad spajate kabel za napajanje na ulazni terminal izmjenične struje proizvoda, provjerite je li priključak potpuno i čvrsto umetnut. • Pričvrstite kabel za napajanje na proizvod pomoću vijka i stezaljke kako biste spriječili da spoj bude labav.
  • Page 119 OPREZ Nemojte gurati proizvod ili se penjati na njega. Nemojte se hvatati ili vješati za proizvod. Proizvod može pasti, što može prouzročiti oštećenje proizvoda ili ozljede osoba. Ne udarajte površinu ploče LCD monitora jer to može prouzročiti ozbiljnu štetu na proizvodu ili osobne ozljede. Neispravna upotreba baterija može dovesti do curenja ili rasprsnuća.
  • Page 120 1. Ugradnja baterija u daljinski upravljač Daljinski upravljač napaja se dvjema AAA baterijama od 1,5 V. Za ugradnju ili zamjenu baterija: NEC preporučuje upotrebu sljedećih baterija: OPREZ: Proučite „OPREZ 8”. NAPOMENA: Ako ne namjeravate upotrebljavati daljinski upravljač duže vrijeme, uklonite baterije.
  • Page 121 Povezivanje s televizorom* • Kabelski razdjelni sustav mora se uzemljiti u skladu sa standardom ANSI/NFPA 70 odnosno Nacionalnim elektrotehničkim kodeksom (NEC), posebice odjeljkom 820.93 pod nazivom Uzemljenje vanjskog provodljivog omotača koaksijalnog kabela. • Oklop koaksijalnog kabela namijenjen je za povezivanje na uzemljenje instalacije zgrade.
  • Page 122 5. Uključite napajanje za monitor i vanjsku opremu Prvo uključite napajanje monitora. Glavni prekidač napajanja Bežični daljinski upravljač Napajanje Promjena ulaza Zaslonski Tipke za izbornik prilagođavanje monitora i postavljanje ISKLJUČENO Glavni prekidač napajanja UKLJUČENO Spriječite prevrtanje OPREZ: Proučite „UPOZORENJE 7” i „UPOZORENJE 9”. •...
  • Page 123: Fontos Tudnivalók

    (4) A használati útmutatóban szereplő ábra csak tájékoztatásul szolgál. Ha eltérés tapasztalható az ábra és a tényleges termék között, a tényleges termék jellemzői az irányadóak. (5) A (3) és (4) ponttól függetlenül az NEC nem vonható felelősségre semmilyen, a készülék használatából eredőnek tekintett haszonkiesésen vagy egyéb ügyön alapuló igény tekintetében.
  • Page 124 Kérjük, hogy a termékhez a tápkábelek táblázata szerinti mellékelt tápkábelt használja. Ha a termékhez nem kapott tápkábelt, kérjük, forduljon az NEC-hez. Minden egyéb esetben csak olyan csatlakozódugóval ellátott tápkábelt használjon, amely kompatibilis a termék közelében található hálózati csatlakozóaljzattal. A kompatibilis tápkábelek megfelelnek a hálózati aljzat tápfeszültségének, valamint a vásárlás helye szerinti ország...
  • Page 125 FIGYELMEZTETÉS A megfelelő telepítés érdekében nyomatékosan javasoljuk, hogy kérje képzett szervizszakember segítségét. A szabványos telepítési eljárás figyelmen kívül hagyása esetén kár keletkezhet a termékben, vagy a felhasználó vagy a telepítő megsérülhet. A terméket a következő utasításoknak megfelelően üzemelje be. Az asztali állvány vagy a megtámasztást segítő más szerelési tartozék nélkül a termék nem használható...
  • Page 126 FIGYELMEZTETÉS Gondoskodjon arról, hogy ne borulhasson fel vagy zuhanhasson le a termék egy esetleges földrengés vagy hasonló behatás következtében. A termék földrengés vagy más rázkódás által okozott felborulásából következő személyi sérülés vagy károsodás megelőzése érdekében feltétlenül stabil helyre állítsa azt, és tegye meg a leesés megakadályozásához szükséges intézkedéseket.
  • Page 127 FIGYELMEZTETÉS Számos sérülés, különösen a gyermekeket érintő sérülések elkerülhetők olyan egyszerű óvintézkedésekkel, mint az alábbiak: • MINDIG a termék gyártója által javasolt állványt és felszerelési módszert használja. • MINDIG olyan bútort használjon, amely biztonságosan megtartja a terméket. • MINDIG ügyeljen arra, hogy a termék ne nyúljon túl a bútor szélén, amin áll.
  • Page 128 FIGYELEM A tápkábel kezelése. A tápkábellel bánjon óvatosan. A kábel sérülése tüzet vagy áramütést okozhat. • Amikor csatlakoztatja a termék tápkábelét az AC IN aljzathoz, győződjön meg arról, hogy a csatlakozó teljesen be van dugva, és szorosan illeszkedik. • Rögzítse a tápkábelt a termékhez, ehhez szorítsa meg a csavart és a bilincset, hogy a csatlakozás ne legyen laza.
  • Page 129 FIGYELEM Ne tolja el a terméket, és ne másszon fel rá. Ne ragadja meg erősen a terméket, és ne akaszkodjon fel rá. A termék leeshet, amely a termék sérüléséhez vezethet vagy személyi sérülést okozhat. Ügyeljen arra, nehogy ütés érje az LCD-panel felületét, mert a termék súlyosan károsodhat vagy személyi sérülés történhet.
  • Page 130: Üzembe Helyezés

    1. A távirányító elemeinek behelyezése A távirányító két 1,5 V-os AAA elemmel működik. Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez: A NEC a következő elem használatát javasolja: FIGYELEM: Lásd: „FIGYELEM 8”. MEGJEGYZÉS: Amennyiben hosszabb ideig nem tervezi használni a távirányítót, vegye ki az elemeket.
  • Page 131 Csatlakoztatás TV-hez* • A kábelelosztó rendszert testelni (földelni) kell az ANSI/NFPA 70 és a Nemzeti Elektromos Szabályzat (NEC) előírásai, különösen annak 820.93, a koaxiális kábelek külső vezetékvédelmének testelésére vonatkozó szakaszában szereplő előírások szerint. • A koaxiális kábel árnyékolását az épület rendszerének földeléséhez kell csatlakoztatni.
  • Page 132 5. A monitor és a külső eszköz tápellátásának bekapcsolása Először a monitor tápellátását kapcsolja be. Főkapcsoló Vezeték nélküli távirányító Főkapcsoló Bemenet változtatása OSD menü Beállításokhoz használható gombok OFF (KI( Főkapcsoló ON (BE( Felborulásgátló FIGYELEM: Lásd: „FIGYELMEZTETÉS 7” és „FIGYELMEZTETÉS 9”. •...
  • Page 133 (4) L’immagine mostrata in questo manuale è solo indicativa. In caso di un’incongruenza tra l’immagine e il prodotto effettivo, il prodotto effettivo ha la priorità. (5) A prescindere dagli articoli (3) e (4), NEC non sarà responsabile di eventuali pretese legate a perdite di profitti o altre questioni derivanti dall’uso di questo dispositivo.
  • Page 134 Se con questo prodotto non è stato fornito un cavo di alimentazione, contattare NEC. In tutti gli altri casi, utilizzare il cavo di alimentazione con la spina corrispondente alla presa di alimentazione disponibile nel luogo in cui si trova il prodotto.
  • Page 135 AVVERTENZA Per una corretta installazione si raccomanda di rivolgersi a personale di assistenza qualificato. La mancata osservanza delle procedure di montaggio standard può provocare danni al prodotto o lesioni all’utente o all’installatore. Installare il prodotto in base alle seguenti informazioni. Questo prodotto non può...
  • Page 136 AVVERTENZA Prevenire eventuali ribaltamenti o cadute a causa di scosse telluriche o altri fenomeni. Per evitare lesioni alle persone o danni al prodotto in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il prodotto in una posizione stabile e attuare le misure necessarie per impedire che cada. Le misure per prevenire la caduta e il ribaltamento hanno lo scopo di ridurre il rischio di lesioni, ma potrebbero non essere efficaci in caso di scosse telluriche.
  • Page 137 AVVERTENZA È possibile evitare molte lesioni, in particolare ai bambini, adottando alcune semplici precauzioni, ad esempio: • Utilizzare SEMPRE supporti o metodi di installazione consigliati dal produttore del prodotto. • Utilizzare SEMPRE mobili in grado di sostenere in modo sicuro il prodotto.
  • Page 138 ATTENZIONE Gestione del cavo di alimentazione. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura. Eventuali danni del cavo possono causare incendi o scosse elettriche. • Quando si collega il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA del prodotto, assicurarsi che sia inserito completamente e in modo saldo.
  • Page 139 ATTENZIONE Non spingere o arrampicarsi sul prodotto. Non afferrare o appendersi al prodotto. Il prodotto potrebbe cadere, danneggiandosi o causando lesioni alle persone. Non urtare la superficie del pannello LCD, potrebbero verificarsi gravi danni al prodotto o lesioni alle persone. L’uso non corretto delle batterie può...
  • Page 140: Installazione

    Il telecomando è alimentato da due batterie AAA da 1,5 V. Per installare o sostituire le batterie: NEC consiglia di utilizzare le batterie nel modo seguente: ATTENZIONE: Fare riferimento a “ATTENZIONE 8”. NOTA: Se non si intende utilizzare il telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie.
  • Page 141: Collegamento A Un Televisore

    Collegamento a un televisore* • Il sistema di distribuzione dei cavi deve essere collegato a terra in base alla direttiva ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), in particolare alla Sezione 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable (Collegamento a terra della schermatura conduttiva esterne di un cavo coassiale).
  • Page 142 5. Accendere il monitor e l’apparecchiatura esterna Accendere prima il monitor. Interruttore di alimentazione principale Telecomando Alimentazione Modifica input Menu OSD Tasti per regolazione e impostazione Interruttore di alimentazione principale Prevenzione del ribaltamento ATTENZIONE: Fare riferimento a “AVVERTENZA 7” e “AVVERTENZA 9”. •...
  • Page 143: Svarbi Informacija

    (4) Šiame vadove pateikti paveikslėliai yra tik informaciniai. Jei yra neatitikimų tarp paveikslėlių ir tikro gaminio, viršenybę turi tikras gaminys. (5) Nepaisant (3) ir (4) punktų, NEC nebus atsakinga dėl pretenzijų, susijusių su pelno praradimu ar kitomis pasekmėmis, galbūt atsiradusiomis dėl šio įrenginio naudojimo.
  • Page 144 Naudokite kartu su šiuo gaminiu pateiktą maitinimo laidą, kaip nurodyta toliau pateiktoje maitinimo laidų lentelėje. Jei su šiuo gaminiu maitinimo laidas nepateiktas, susisiekite su NEC. Visais kitais atvejais naudokite tokį maitinimo laidą, kurio kištukas atitinka gaminio eksploatavimo vietoje įrengtą elektros lizdą. Suderinamas maitinimo laidas pritaikytas kištukinio lizdo kintamosios srovės įtampai ir yra patvirtintas naudoti bei atitinka šalies, kurioje jis...
  • Page 145 ĮSPĖJIMAS Norint tinkamai įrengti gaminį, primygtinai rekomenduojama kreiptis į kvalifikuotą techninės priežiūros darbuotoją. Nesilaikant standartinių įrengimo procedūrų, gaminys gali būti sugadintas arba gali būti sužeistas naudotojas arba įrengėjas. Įrenkite gaminį atsižvelgdami į toliau nurodytą informaciją. Šio gaminio negalima naudoti arba sumontuoti be stalviršio stovo arba kito atraminio montavimo priedo.
  • Page 146 ĮSPĖJIMAS Apsaugokite, kad nenuvirstų ar nenukristų įvykus žemės drebėjimams ar patyrus kito tipo smūgių. Kad išvengtumėte sužeidimų ar gaminio sugadinimo jam nuvirtus dėl žemės drebėjimų ar kito tipo smūgių, būtinai įrenkite gaminį stabilioje vietoje ir imkitės priemonių, kad jis nenukristų. Nuo kritimo ir nuvirtimo apsaugančios priemonės skirtos rizikai susižeisti sumažinti, tačiau negalima užtikrinti, kad jos bus veiksmingos visais žemės drebėjimo atvejais.
  • Page 147 ĮSPĖJIMAS Nestabilumo pavojus. Gaminys gali nukristi ir sunkiai ar mirtinai sužeisti. Norint išvengti sužeidimų, šį gaminį reikia patikimai pritvirtinti prie grindų / sienos vadovaujantis montavimo instrukcijomis. Daug sužeidimų, ypač vaikų, galima išvengti imantis paprastų atsargumo priemonių, pvz.: • VISADA naudokite stovus ir montavimo būdus, rekomenduojamus gaminio rinkinio gamintojo.
  • Page 148 DĖMESIO Maitinimo laido naudojimas Atsargiai elkitės su maitinimo laidu. Pažeidus laidą gali kilti gaisras arba ištikti elektros šokas. • Prijungdami maitinimo laidą prie gaminio kintamosios srovės įėjimo jungties, įsitikinkite, kad kištukas yra visiškai ir tvirtai įkištas. • Pritvirtinkite maitinimo laidą prie gaminio priverždami varžtą ir užspausdami spaustuvą, kad neatsilaisvintų...
  • Page 149 DĖMESIO Nestumkite gaminio ir nelipkite ant jo. Negriebkite gaminio ir neįsikibkite į jį. Gaminys gali nukristi ir būti sugadintas arba sužeisti žmones. Nesutrenkite LCD ekrano paviršiaus, dėl to gali būti stipriai pakenkta gaminiui arba gali būti sužeisti žmonės. Netinkamai naudojant baterijas, gali išsilieti jų rūgštis arba jos gali sprogti.
  • Page 150 1. Nuotolinio valdymo pulto baterijų įdėjimas Nuotolinio valdymo pulto maitinimo šaltinis yra dvi 1,5 V AAA baterijos. Baterijų įdėjimas ir keitimas: NEC rekomenduoja naudoti toliau nurodytas baterijas: DĖMESIO. Žr. „DĖMESIO 8“. PASTABA. Jei nuotolinio valdymo pulto neketinate naudoti ilgą laiką, išimkite baterijas.
  • Page 151: Prijungimas Prie Televizoriaus

    Prijungimas prie televizoriaus* • Kabelių paskirstymo sistema turi būti įžeminta remiantis ANSI/NFPA 70, Nacionaliniu elektros kodeksu (angl. „National Electrical Code“ (NEC), ypač 820.93 skyriumi „Koaksialinio kabelio išorinio laidumo ekrano įžeminimas“. • Koaksialinio kabelio ekranas turi būti įžemintas pastate. *1: jūsų įsigytame gaminyje šios funkcijos gali nebūti.
  • Page 152 5. Monitoriaus ir išorinės įrangos įjungimas Pirmiausia įjunkite monitorių. Pagrindinis maitinimo jungiklis Belaidis nuotolinio valdymo pultas Maitinimas Įvesties keitimas OSD meniu Reguliavimo ir nustatymo mygtukai IŠJUNGTI Pagrindinis maitinimo jungiklis ĮJUNGTI Apsauga nuo nuvirtimo DĖMESIO. Žr. „ĮSPĖJIMAS 7“ ir „ĮSPĖJIMAS 9“. •...
  • Page 153: Svarīga Informācija

    (4) Šajā rokasgrāmatā parādītie attēli ir tikai informatīvi. Ja attēls neatbilst tam, kā izskatās faktiskais izstrādājums, priekšroka ir faktiskajam izstrādājumam. (5) Neatkarīgi no punktos (3) un (4) minētā NEC neuzņemas nekādu atbildību par prasībām saistībā ar peļņas zudumu vai citiem gadījumiem, par kuru iemeslu tiks uzskatīta šīs ierīces lietošana.
  • Page 154 Izmantojiet šī izstrādājuma komplektācijā ietverto barošanas kabeli saskaņā ar tālāk norādīto barošanas kabeļu tabulu. Ja šī izstrādājuma komplektācijā nav ietverts barošanas kabelis, lūdzu, sazinieties ar NEC. Visos pārējos gadījumos izmantojiet barošanas kabeli ar spraudni, kas piemērots sienas kontaktligzdai, kurai pievienots izstrādājums. Saderīgais barošanas kabelis atbilst elektrotīkla kontaktligzdas maiņstrāvas spriegumam, ir apstiprināts un atbilst...
  • Page 155 BRĪDINĀJUMS Lai veiktu uzstādīšanu pareizi, stingri ieteicams piesaistīt apmācītu apkopes darbinieku. Neievērojot parastos uzstādīšanas norādījumus, var rasties izstrādājuma bojājumi vai arī trauma lietotājam vai uzstādītājam. Uzstādiet izstrādājumu saskaņā ar tālāk norādīto informāciju. Šo izstrādājumu nedrīkst izmantot vai uzstādīt bez galda statīva vai cita stiprinājuma piederuma.
  • Page 156 BRĪDINĀJUMS Nepieļaujiet izstrādājuma apgāšanos vai nokrišanu zemestrīces vai citu triecienu gadījumā. Lai nepieļautu traumu gūšanu vai izstrādājuma bojājumus, kas var rasties zemestrīces vai citu triecienu gadījumā, noteikti uzstādiet izstrādājumu stabilā vietā un veiciet attiecīgus pasākumus, lai nepieļautu apgāšanos. Pasākumi, lai nepieļautu nokrišanu un apgāšanos, ir paredzēti traumu riska samazināšanai, taču tie var negarantēt efektivitāti pret visām zemestrīcēm.
  • Page 157 BRĪDINĀJUMS No daudzām traumām, it īpaši bērnu gūtam traumām var izvairīties, veicot vienkāršus piesardzības pasākumus: • VIENMĒR izmantojiet izstrādājuma ražotāja ieteiktos statīvus un uzstādīšanas paņēmienus. • VIENMĒR izmantojiet mēbeles, kas var droši noturēt izstrādājumu. • VIENMĒR sekojiet līdzi, lai izstrādājums nesniegtos pāri balstošo mēbeļu virsmai.
  • Page 158 UZMANĪBU! Barošanas kabeļa izmantošana Ar barošanas kabeli rīkojieties uzmanīgi. Bojāts kabelis var izraisīt aizdegšanos vai radīt elektriskās strāvas triecienu. • Kad pievienojat barošanas kabeli izstrādājuma ligzdai AC IN, pārbaudiet, vai kabeļa spraudnis ir pilnībā un stingri ievietots. • Nostipriniet barošanas kabeli pie izstrādājuma ar skrūvi un skavu, lai nepieļautu vaļīgu savienojumu.
  • Page 159 UZMANĪBU! Negrūdiet izstrādājumu un nekāpiet uz tā. Nesatveriet izstrādājumu un neturieties pie tā. Izstrādājums var nokrist, radot bojājumus vai traumu. Nepakļaujiet triecieniem LCD paneļa virsmu, jo šādi var rasties būtisks izstrādājuma bojājums vai arī trauma. Nepareiza bateriju lietošana var izraisīt noplūdi no tām vai sprādzienu. •...
  • Page 160 1. Tālvadības pults bateriju ievietošana Tālvadības pults darbojas ar divām 1,5 V AAA baterijām. Bateriju ievietošana vai nomaiņa NEC iesaka izmantot tālāk norādītās baterijas. UZMANĪBU! Skatiet šeit: “UZMANĪBU 8”. PIEZĪME. Ja tālvadības pulti ilgstoši neizmantosit, izņemiet baterijas. 2. Pievienojiet ārējo aprīkojumu •...
  • Page 161 Pievienošana televizoram* • Kabeļu sadales sistēma jāiezemē saskaņā ar standartu ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC) atbilstoši sadaļai 820.93: Koaksiālā kabeļa ārēja vadītspējīgā ekrāna iezemēšana. • Koaksiālā kabeļa ekranējums jāsavieno ar ēkas elektrosistēmas zemējumu. *1: Jūsu iegādātajam izstrādājumam var nebūt šādas iespējas.
  • Page 162 5. Ieslēdziet monitoru un ārējo aprīkojumu. Vispirms ieslēdziet monitoru. Galvenais barošanas slēdzis Bezvadu tālvadības pults Barošana Ievades maiņa OSD izvēlne Regulēšanas un iestatīšanas taustiņi IZSLĒGTS Galvenais barošanas slēdzis IESLĒGTS Apgāšanās nepieļaušana UZMANĪBU! Skatiet šeit: “BRĪDINĀJUMS 7” un “BRĪDINĀJUMS 9”. • Informāciju par “pretapgāšanās konstrukciju” skatiet galda statīva ST-401 un ST-43M rokasgrāmatā.
  • Page 163: Viktig Informasjon

    (5) Uaktet artiklene (3) og (4) vil ikke NEC være ansvarlig for noen krav om tap av fortjeneste eller andre saker ansett å resultere fra bruken av denne enheten.
  • Page 164 Bruk strømledningen som følger med produktet, i henhold til tabellen for strømledninger. Hvis det ikke følger med en strømledning, ta kontakt med NEC. I alle andre tilfeller skal strømledningen med den kontakten som passer støpselet hvor produktet befinner seg brukes. Den kompatible strømledningen svarer til vekselspenningen til støpslet, og er godkjent i...
  • Page 165 ADVARSEL For riktig installasjon anbefales det sterkt å bruke en opplært serviceperson. Unnlatelse av å følge standard installasjonsprosedyrer kan føre til skade på produktet eller skade på brukeren eller installatøren. Installer produktet i samsvar med følgende informasjon. Dette produktet kan ikke brukes eller installeres uten bordplatestativet eller annet monteringsutstyr for støtte.
  • Page 166 ADVARSEL Forhindre velt eller fall ved jordskjelv eller andre sammenstøt. For å forhindre personskade eller skade på produktet forårsaket av velting på grunn av jordskjelv eller andre sammenstøt, må du installere produktet på et stabilt sted og iverksette tiltak for å unngå fall. Tiltakene for å...
  • Page 167 ADVARSEL Stabilitetsfare. Produktet kan falle og forårsake alvorlig personskade eller død. For å forhindre skade må dette produktet festes trygt til gulvet/veggen i samsvar med installasjonsanvisningene. Mange skader, spesielt på barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler som: • Bruk ALLTID stativer eller installasjonsmetoder som er anbefalt av produsenten av produktsettet.
  • Page 168 FORSIKTIG Håndtering av strømledningen. Håndter strømledningen med forsiktighet. Det kan føre til brann eller elektrisk støt å skade ledningen. • Når du kobler strømledningen til produktets AC IN-terminal, sørg for at koblingen er fullstendig og godt satt inn. • Fest strømkabelen til produktet ved å feste skruen og klemmen for å forhindre løs tilkobling.
  • Page 169 FORSIKTIG Ikke dytt eller klatre på produktet. Ikke grip eller heng på produktet. Produktet kan falle og forårsake personskade eller skade på produktet. Unngå slag på LCD-paneloverflate, ettersom det kan forårsake alvorlig personskade eller skade på produktet. Feil bruk av batterier kan føre til lekkasjer eller brist. •...
  • Page 170 1. Sett inn fjernkontrollbatteriene Fjernkontrollen bruker to 1,5 AAA-batterier. For å sette inn eller bytte ut batterier: NEC anbefaler følgende batteribruk: FORSIKTIG: Se »FORSIKTIG 8«. MERK: Fjern batteriene dersom du ikke har tenkt til å bruke fjernkontrollen over lengre tid.
  • Page 171: Koble Til En Tv

    Koble til en TV* • Kabeldistribusjonssystem skal være jordet i samsvar med ANSI/NFPA 70, den nasjonale elektriske koden (NEC), spesielt avsnitt 820.93, jording av ytre ledende skjold på en koaksialkabel. • Skjermingen på koaksialkabelen er ment å være koblet til jord i bygningsinstallasjonen.
  • Page 172 5. Skru på strømmen for skjermen og det eksterne utstyret Skru på strømmen til skjermen først. Hovedstrømbryter Trådløs fjernkontroll Strømforsyning Endre inngang OSD-meny Taster for justering og innstilling Hovedstrømbryter PÅ Forhindre velt FORSIKTIG: Se »ADVARSEL 7« og »ADVARSEL 9«. • Se håndboken for bordplatestativ for ST-401 og ST-43M for »struktur for å forhindre velt«.
  • Page 173: Belangrijke Informatie

    (5) Niettegenstaande artikels (3) en (4), is NEC niet verantwoordelijk voor claims met betrekking tot gederfde winst of andere zaken die geacht worden voort te vloeien uit het gebruik van dit apparaat.
  • Page 174 Gebruik de voedingskabel die bij dit product is meegeleverd volgens de specificaties in de tabel met voedingskabels. Neem contact op met NEC als er geen voedingskabel is meegeleverd bij dit product. Gebruik voor alle andere gevallen de voedingskabel met het stekkertype dat overeenkomt met het stopcontact waar het product zich bevindt.
  • Page 175 WAARSCHUWING We raden u aan de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd en ervaren NEC-technicus. Als u de installatieprocedures niet op de juiste manier uitvoert, kan dit leiden tot schade aan het product of tot persoonlijk letsel van de gebruiker of installateur.
  • Page 176 WAARSCHUWING Voorkom omkantelen of vallen bij aardbevingen of andere schokken. Om persoonlijk letsel of schade aan het product te vermijden, veroorzaakt door omvallen vanwege aardbevingen of andere schokken, moet u het product in een stabiele omgeving plaatsen en maatregelen nemen om omvallen te voorkomen. Met de maatregelen om vallen en omkantelen te voorkomen, kan het risico op letsel worden verkleind, maar deze zijn mogelijk niet bij alle aardbevingen effectief.
  • Page 177 WAARSCHUWING Menig letsel, met name bij kinderen, kan worden voorkomen door enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals: • Gebruik ALTIJD voeten of installatiemethoden die door de fabrikant van de productset worden aanbevolen. • Gebruik ALTIJD meubilair dat het product veilig kan ondersteunen. •...
  • Page 178 LET OP! Behandeling van het netsnoer. Behandel het netsnoer met zorg. Beschadiging van het snoer kan leiden tot brand of een elektrische schok. • Zorg er bij het aansluiten van het netsnoer op de AC IN-aansluiting van het product voor dat de connector volledig en stevig is geplaatst. •...
  • Page 179 LET OP! Duw niet tegen het product aan en klim er niet op. Pak het product niet vast en ga er niet aan hangen. Het product kan vallen waardoor schade aan het product of persoonlijk letsel kan ontstaan. Druk niet op het oppervlak van het LCD-paneel, dit kan ernstige schade aan het product veroorzaken of persoonlijk letsel.
  • Page 180 De afstandsbediening wordt met twee AAA-batterijen van 1,5 Volt van stroom voorzien. Plaats of vervang de batterijen als volgt: NEC raadt aan de batterijen als volgt te gebruiken: LET OP!: Zie “LET OP! 8”. OPMERKING: Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt.
  • Page 181: Aansluiten Op Een Tv

    Aansluiten op een tv* • Het distributiesysteem voor de kabel moet geaard zijn in overeenstemming met ANSI/NFPA 70, de nationale elektrische code (NEC), met name onderdeel 820.93, aarding van het buitenste geleidende schild van een coaxkabel. • De afscherming van de coaxkabel moet worden aangesloten op de randaarde in de installatie.
  • Page 182 5. Schakel de stroom voor de monitor en de externe apparatuur in Schakel eerst de stroom voor de monitor in. Aan/uit-knop Draadloze afstandsbediening Power Invoer (Stroomvoorziening) wijzigen OSD MENU Toetsen (OSD-menu) voor Adjust en setting (aanpassen en instellen( OFF (uit( Aan/uit-knop ON (Aan( Omkantelen voorkomen...
  • Page 183: Ważne Informacje

    (5) Niezależnie od postanowień artykułów (3) i (4) firma NEC nie będzie odpowiadać za roszczenia związane z utratą zysków ani innymi kwestiami wynikającymi z używania tego urządzenia.
  • Page 184 Jeśli przewód zasilający nie został dostarczony z produktem, należy się skontaktować z firmą NEC. We wszystkich pozostałych przypadkach należy stosować kabel zasilający odpowiedni do gniazdka w miejscu montażu produktu. Zgodny kabel zasilający odpowiada parametrom sieci zasilającej prądem zmiennym oraz zgodny z normami...
  • Page 185 OSTRZEŻENIE W celu przeprowadzenia prawidłowej instalacji bardzo zalecane jest korzystanie z pomocy przeszkolonego pracownika serwisu. Nieprzestrzeganie standardowych procedur montażu może skutkować uszkodzeniem produktu albo obrażeniami użytkownika lub montera. Produkt należy zainstalować zgodnie z następującymi informacjami. Produkt nie może być używany ani instalowany bez podstawy stołowej ani innego akcesorium montażowego o podobnej funkcji.
  • Page 186 OSTRZEŻENIE Zapobieganie przewrócenia lub upadku w przypadku trzęsienia ziemi i innych wstrząsów. Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu wywołanemu przewróceniem podczas trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy upewnić się, że produkt jest zainstalowany w stabilnym położeniu oraz zastosowano zabezpieczenia zapobiegające jego przewróceniu się. Środki zapobiegające upadkowi lub przewróceniu produktu mają...
  • Page 187 OSTRZEŻENIE Wielu obrażeń, zwłaszcza u dzieci, można uniknąć dzięki prostym środkom bezpieczeństwa, takim jak: • ZAWSZE należy stosować podstawki i sposoby montażu zalecane przez producenta. • ZAWSZE stawiać produkt na odpowiednio wytrzymałych meblach. • ZAWSZE należy unikać wystawania monitora poza krawędź mebla. •...
  • Page 188 PRZESTROGA Sposób postępowania z przewodem zasilającym. Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem ostrożności. Jego uszkodzenie stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. • Podłączając przewód zasilający do gniazda AC IN produktu, należy upewnić się, że wtyczka jest włożona prawidłowo. • Kabel zasilający należy przymocować do produktu za pomocą śruby i klamry.
  • Page 189 PRZESTROGA Nie pchać produktu ani nie wspinać się na niego. Nie chwytać produktu ani nie zwisać z niego. Może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika. Nie należy uderzać powierzchni panelu LCD, ponieważ może to uszkodzić produkt lub spowodować obrażenia użytkownika. Nieprawidłowe używanie akumulatorów może być...
  • Page 190 1. Umieszczanie akumulatorów w pilocie zdalnego sterowania Pilot jest zasilany dwoma bateriami AAA 1,5 V. Aby włożyć lub wymienić baterie: Firma NEC zaleca stosowanie się do następujących zasad dotyczących używania baterii: PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 8”. UWAGA: Jeśli pilot nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć baterie.
  • Page 191: Podłączanie Do Telewizora

    Podłączanie do telewizora* • Instalacja kablowa powinna być uziemiona zgodnie z artykułem 70 ANSI/NFPA amerykańskich przepisów elektrycznych (National Electrical Code — NEC), a w szczególności zgodnie z paragrafem 820.93, „Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable” (Uziemienie zewnętrznego ekranowania kabla koncentrycznego).
  • Page 192 5. Włączyć zasilanie monitora i sprzętu zewnętrznego Najpierw włączyć zasilanie monitora. Główny wyłącznik zasilania Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Zasilanie Zmiana wejścia Menu Klucze do ekranowe regulacji i (OSD menu( ustawiania OFF (WYŁ.) Główny wyłącznik zasilania ON (WŁ.) Zapobieganie przechylaniu PRZESTROGA: Zobacz „OSTRZEŻENIE 7” i „OSTRZEŻENIE 9”. •...
  • Page 193: Índice Remissivo

    (4) A imagem mostrada neste manual é meramente ilustrativa. Caso exista uma inconsistência entre a imagem e o produto real, prevalece o produto real. (5) Não obstante os artigos (3) e (4), a NEC não poderá ser responsabilizada por quaisquer reclamações sobre perdas de lucros ou outras alegadamente resultantes da utilização do dispositivo.
  • Page 194 Caso não tenha sido fornecido um cabo de alimentação com este produto, contacte a NEC. Em todas as restantes situações, utilize o cabo de alimentação com o tipo de ficha correspondente à tomada elétrica disponível na localização do produto.
  • Page 195 ADVERTÊNCIA Para uma instalação adequada, recomendamos vivamente que recorra a pessoal de assistência com formação. O não cumprimento dos procedimentos de instalação padrão pode resultar em danos no produto ou em ferimentos no utilizador ou instalador. Instale o produto de acordo com a seguinte informação. Este produto não pode ser utilizado nem instalado sem o suporte para tampos de mesa ou outros acessórios de montagem para suporte.
  • Page 196 ADVERTÊNCIA Evite derrubes ou quedas em caso de sismos ou outros choques. Para evitar lesões pessoais ou danos no produto causados por derrubes devido a sismos ou outros choques, certifique-se de que instala o produto num local estável e que toma medidas para evitar quedas.
  • Page 197 ADVERTÊNCIA É possível evitar muitas lesões, especialmente em crianças, se forem tomadas precauções simples, como: • Use SEMPRE bases ou métodos de instalação recomendados pelo fabricante do produto. • Use SEMPRE mobiliário capaz de suportar o produto em segurança. • Certifique-se SEMPRE de que o produto não está suspenso na extremidade do móvel de apoio.
  • Page 198 CUIDADO Manuseamento do cabo de alimentação. Manuseie o cabo de alimentação com cuidado. Danificar o cabo pode resultar num incêndio ou choque elétrico. • Quando ligar o cabo de alimentação ao terminal de entrada CA do produto, certifique-se de que o conector está totalmente inserido. •...
  • Page 199 CUIDADO Não empurre nem suba para cima do produto. Não se agarre nem se pendure no produto. O produto pode cair e causar danos no mesmo ou lesões pessoais. Não cause impactos na superfície do ecrã LCD, pois pode danificar fortemente o produto ou provocar lesões pessoais.
  • Page 200 O controlo remoto é alimentado por duas pilhas AAA de 1,5 V. Instalar ou substituir as pilhas: A NEC recomenda a seguinte utilização das pilhas: CUIDADO: Consulte “CUIDADO 8”. NOTA: Se não for utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
  • Page 201: Ligar A Um Televisor

    Ligar a um televisor* • O sistema de distribuição de cabos deve estar ligado à massa (terra) em conformidade com a ANSI/NFPA 70, o Código Elétrico Nacional (NEC), em especial a Secção 820.93, Ligação à Terra da Blindagem Externa Condutora de um Cabo Coaxial.
  • Page 202 5. Ligue a alimentação para o monitor e para o equipamento externo. Ligue primeiro a alimentação do monitor. Interruptor de alimentação principal Controlo remoto sem fios Alimentação Mudar entrada Menu OSD Teclas para ajustes e definições DESLIGADO Interruptor de alimentação principal LIGADO Prevenção de quedas CUIDADO: Consulte “ADVERTÊNCIA 7”...
  • Page 203 și produsul real, produsul real va avea prioritate. (5) Fără a aduce atingere articolelor (3) și (4), compania NEC nu va fi responsabilă pentru niciun fel de pretenții referitoare la pierderea profitului sau alte chestiuni despre care se consideră că provin în urma utilizării acestui dispozitiv.
  • Page 204 Dacă nu s-a furnizat un cablu de alimentare cu produsul, luați legătura cu NEC. În toate celelalte cazuri, utilizați cablul de alimentare cu tipul de fișă care se potrivește prizei de la locația de instalare a produsului. Cablul de alimentare compatibil corespunde tensiunii C.A.
  • Page 205 AVERTIZARE Pentru instalarea corespunzătoare, se recomandă insistent utilizarea unei persoane calificate pentru service. Nerespectarea procedurilor de instalare standard ar putea avea drept rezultat deteriorarea produsului sau vătămarea corporală a utilizatorului sau a persoanei responsabile cu instalarea. Vă rugăm să instalați produsul în conformitate cu următoarele informații. Acest produs nu poate fi utilizat sau instalat fără...
  • Page 206 AVERTIZARE Preveniți răsturnarea sau căderea în cazul cutremurelor sau al altor șocuri. Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea produsului în urma răsturnării cauzate de cutremure sau alte șocuri, asigurați-vă că instalați produsul într-o locație stabilă și luați măsuri pentru a preveni căderea. Măsurile de prevenire a căderii și răsturnării au ca scop reducerea riscului de accidentare, dar nu pot garanta eficiența împotriva tuturor seismelor.
  • Page 207 AVERTIZARE Numeroase vătămări corporale, în special la adresa copiilor, pot fi evitate dacă sunt urmate precauții simple precum: • Utilizați ÎNTOTDEAUNA stativele sau metodele de instalare recomandate de producătorul setului de produse. • Utilizați ÎNTOTDEAUNA piese de mobilier care pot susține produsul în condiții de siguranță.
  • Page 208 PRECAUȚIE Manevrarea cablului de alimentare. Manevrați cu grijă cablul de alimentare. Deteriorarea cablului poate provoca incendii sau șocuri electrice. • Când conectați cablul de alimentare la borna de INTRARE C.A. a produsului, asigurați-vă că conectorul este introdus complet și ferm. •...
  • Page 209 PRECAUȚIE Nu împingeți produsul și nu vă urcați pe acesta. Nu apucați produsul și nu vă țineți de acesta. Este posibil să cadă produsul, provocând daune la nivelul produsului sau vătămări corporale. Nu loviți suprafața panoului LCD, acest lucru poate cauza deteriorarea gravă...
  • Page 210 Telecomanda este alimentată de două baterii AAA de 1,5 V. Pentru instalarea sau înlocuirea bateriilor: NEC recomandă utilizarea următoarelor baterii: PRECAUȚIE: Vă rugăm să consultați „PRECAUȚIE 8”. NOTĂ: Dacă nu intenționați să utilizați telecomanda pentru o perioadă de timp îndelungată, înlăturați bateriile.
  • Page 211 Conectarea la un televizor* • Sistemul de distribuție a cablurilor trebuie împământat (legat la pământ) în conformitate cu ANSI/NFPA 70, Codul Electric Național (NEC), în special cu Secțiunea 820.93, Împământarea scutului conductiv exterior al unui cablu coaxial. • Ecranul cabului coaxial este destinat conectării la pământ în instalația clădirii.
  • Page 212 5. Porniți alimentarea pentru monitor și echipamentul extern Mai întâi porniți alimentarea pentru monitor. Comutator alimentare principală Telecomandă wireless Alimentare Intrare de modificare Meniu OSD Taste pentru ajustare și setare OPRIT Comutator alimentare principală PORNIT Prevenirea răsturnării PRECAUȚIE: Vă rugăm să consultați „AVERTIZARE 7” și „AVERTIZARE 9”. •...
  • Page 213: Важная Информация

    обнаружения расхождений между данным изображением и фактическим продуктом, данные продукта будут иметь приоритетное значение. (5) Несмотря на параграфы (3) и (4), компания NEC не несет ответственности за любые претензии в отношении упущенной выгоды или других вопросов, которые возникли при использовании этого...
  • Page 214 Используйте шнур питания из комплекта устройства в соответствии с таблицей совместимости шнуров питания. Если в комплекте поставки устройства отсутствует шнур питания, свяжитесь с компанией NEC. В остальных случаях используйте шнур питания с разъемом, который соответствует конструкции розетки в месте установки устройства. Совместимый шнур питания...
  • Page 215 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Для грамотного монтажа настоятельно рекомендуется обратиться к обученному специалисту. Несоблюдение стандартных процедур монтажа может привести к повреждению устройства, причинить травму пользователю или монтажнику. Устанавливайте устройство в соответствии с приведенной ниже информацией. Устройство нельзя использовать без настольной подставки или другого крепления для опоры. •...
  • Page 216 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Исключите возможность опрокидывания и падения устройства в случае землетрясения или резких ударных воздействий. Во избежание травм и повреждений устройства, причиной которых может стать его опрокидывание в результате землетрясения или иного ударного воздействия, устанавливайте устройство на устойчивую поверхность и принимайте меры для предотвращения его...
  • Page 217 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Многих травм, в особенности детских, можно избежать, принимая простые меры предосторожности. • ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте подставки и способы установки, рекомендованные производителем устройства. • ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте мебель, которая может служить надежной опорой для устройства. • ОБЯЗАТЕЛЬНО следите за тем, чтобы устройство не выступало за края...
  • Page 218 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обращение с шнуром питания. С шнуром питания следует обращаться аккуратно. Повреждение шнура может привести к пожару или поражению электрическим током. • При подключении шнура питания к разъему AC IN на устройстве убедитесь, что разъем полностью и надежно вставлен. • Чтобы соединение не ослабло, закрепите шнур питания на устройстве...
  • Page 219 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не толкайте устройство и не забирайтесь на него. Не хватайтесь и не повисайте на нем. Оно может упасть, что приведет к его повреждению или к травме. Не надавливайте на ЖК-панель устройства. Это может привести к травме или к значительному повреждению устройства. Неправильное...
  • Page 220 1. Установите батареи пульта дистанционного управления. Пульт дистанционного управления работает от двух батарей AAA 1,5 В. Установка и замена батарей: Компания NEC рекомендует соблюдать следующие правила использования батарей: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: См. раздел »ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 8«. ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы в течение долгого времени не собираетесь использовать...
  • Page 221 Подключение к ТВ* • Система КТВ должна быть заземлена в соответствии со стандартом ANSI/NFPA 70, пунктом 820.93 национальных правил установки электрооборудования »Заземление внешнего проводника коаксиального кабеля«. • Экран коаксиального кабеля должен быть подключен к системе заземления здания. *1: приобретенный продукт может не поддерживать эту функцию. 3.
  • Page 222 5. Включите питание монитора и внешнего оборудования Сначала включите питание монитора. Главный выключатель питания Беспроводной пульт дистанционного управления Питание Изменение входа Меню OSD Клавиши для регулировки и настройки ВЫКЛ. Главный выключатель питания ВКЛ. Защита от опрокидывания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: См. разделы »ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 7« и »ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
  • Page 223: Dôležité Informácie

    (4) Obrázok v tejto príručke je len informatívny. Ak medzi obrázkom a skutočným produktom existuje nejaký rozdiel, skutočný produkt má prednosť. (5) Bez ohľadu na články (3) a (4) nenesie spoločnosť NEC zodpovednosť za žiadne straty zisku ani iné škody spôsobené používaním tohto zariadenia.
  • Page 224 Použite napájací kábel dodaný s týmto produktom v súlade s tabuľkou napájacích káblov. Ak nebol s týmto produktom dodaný napájací kábel, kontaktujte spoločnosť NEC. Vo všetkých ostatných prípadoch použite napájací kábel s typom zástrčky, ktorý sa zhoduje so zásuvkou v lokalite, kde sa produkt nachádza. Kompatibilný napájací kábel zodpovedá napätiu striedavého prúdu zásuvky a bol schválený...
  • Page 225 VÝSTRAHA Montáž by mal vykonávať školený technik. Pri nedodržaní štandardného postupu montáže môže dôjsť k poškodeniu produktu alebo poraneniu používateľa alebo pracovníka vykonávajúceho montáž. Produkt nainštalujte v súlade s nasledujúcimi informáciami. Tento produkt sa nedá používať ani namontovať bez podstavca na stôl a ďalšieho podporného montážneho príslušenstva.
  • Page 226 VÝSTRAHA Zaveďte opatrenia, ktoré zabránia prevráteniu a pádu produktu pri zemetrasení a iných otrasoch. Aby ste predišli zraneniu osôb alebo poškodeniu produktu v dôsledku zemetrasenia či iných otrasov, nainštalujte ho do stabilnej pozície a vykonajte opatrenia, ktoré zabránia pádu. Opatrenia zabraňujúce pádu a prevráteniu sú určené na zníženie rizika zranenia, ale nemusia zaručiť...
  • Page 227 VÝSTRAHA Ohrozenie stability. Produkt môže spadnúť a spôsobiť vážne aj smrteľné úrazy. Aby nedošlo k zraneniu, je nutné tento produkt bezpečne pripevniť na stenu či k podlahe podľa pokynov na montáž. Dodržaním nasledujúcich jednoduchých opatrení môžete zabrániť mnohým zraneniam, predovšetkým u detí: •...
  • Page 228 UPOZORNENIE Manipulácia s napájacím káblom. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne. V prípade poškodeného kábla hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Pri pripájaní napájacieho kábla ku konektoru pre vstup napájania na produkte sa uistite, že je konektor úplne zasunutý a nie je uvoľnený. •...
  • Page 229 UPOZORNENIE Na produkt netlačte ani naň nešplhajte. Produktu sa nechytajte ani sa naň nevešajte. Produkt by mohol spadnúť, čo by mohlo viesť k jeho poškodeniu alebo úrazu osôb. Nevystavujte povrch panela LCD nárazom, mohlo by dôjsť k vážnemu poškodeniu produktu alebo úrazu osôb. Pri použití...
  • Page 230 Diaľkový ovládač je napájaný dvoma batériami typu AAA s napätím 1,5 V. Vloženie a výmena batérií: Spoločnosť NEC odporúča pri používaní batérií dodržiavať nasledujúci postup: UPOZORNENIE: Pozri časť „UPOZORNENIE 8“. POZNÁMKA: Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, batérie z neho vyberte.
  • Page 231: Pripojenie K Televízoru

    Pripojenie k televízoru* • Systém distribúcie káblov musí byť uzemnený v súlade s normami ANSI/NFPA 70, respektíve s národnými elektrickými normami (NEC), najmä s ich časťou 820.93 – Uzemnenie vonkajšieho vodivého tienenia koaxiálneho kábla. • Tienenie koaxiálneho kábla by malo byť vo vnútri budovy uzemnené.
  • Page 232 5. Zapnutie napájania monitora a externého zariadenia Najprv zapnite monitor. Hlavný vypínač Bezdrôtový diaľkový ovládač Napájanie Zmena vstupu Ponuka OSD Klávesy pre úpravu a nastavenie VYPNUTÉ Hlavný vypínač ZAPNUTÉ Prevencia pádu UPOZORNENIE: Pozri časť „VÝSTRAHA 7“ a „VÝSTRAHA 9“. • Ako predchádzať prevráteniu zistíte v návode k podstavcu na stôl ST-401 a ST-43M. ME651 Kábel alebo reťaz Pred pripevnením monitora na stenu sa uistite, že múr hmotnosť...
  • Page 233: Pomembne Informacije

    (4) Slika, prikazana v tem priročniku, je samo okvirna. V kolikor se pojavi neskladnost med sliko in dejanskim izdelkom, prevlada dejanski izdelek. (5) Ne glede na člena (3) in (4), NEC ne prevzema odgovornosti za kakršne koli zahtevke zaradi izgube dobička ali druge zadeve, za katere se šteje, da so posledica uporabe te naprave.
  • Page 234 Uporabite napajalni kabel, ki je priložen temu izdelku, v skladu s tabelo napajalnega kabla. Če napajalni kabel ni dobavljen s tem izdelkom, se obrnite na NEC. V vseh drugih primerih uporabite napajalni kabel z vtičem, ki se ujema z vtičnico, kjer se nahaja izdelek. Združljiv napajalni kabel ustreza izmenični napetosti v vtičnici in je odobren in je v skladu z varnostnimi...
  • Page 235 OPOZORILO Za pravilno namestitev priporočamo uporabo usposobljenega servisnega osebja. Neupoštevanje standardnih postopkov namestitve lahko povzroči poškodbe izdelka ali poškodbe uporabnika ali monterja. Izdelek namestite v skladu z naslednjimi informacijami. Izdelka ni mogoče uporabljati ali nameščati brez stojala ali drugega dodatnega pribora za podporo. •...
  • Page 236 OPOZORILO Preprečite prevrnitev in padce zaradi potresa ali drugih sunkov. Da preprečite telesne poškodbe ali poškodbe izdelka, ki jih povzroči prevrnitev zaradi potresa ali drugih sunkov, poskrbite, da je izdelek postavljen na stabilno mesto in izvedite ukrepe za preprečevanje padcev. Ukrepi za preprečevanje padcev in prevrnitve so namenjeni zmanjšanju tveganja za poškodbe, vendar morda ne zagotavljajo učinkovitosti pred vsemi potresi.
  • Page 237 OPOZORILO Nevarnost stabilnosti. Izdelek lahko pade, kar povzroči resne telesne poškodbe ali smrt. Da preprečite poškodbe, morate ta izdelek varno pritrditi na tla/steno v skladu z navodili za namestitev. Številnim poškodbam, zlasti poškodbam otrokom, se lahko izognemo s preprostimi varnostnimi ukrepi, kot so: •...
  • Page 238 POZOR Uporaba napajalnega kabla. Z napajalnim kablom ravnajte previdno. Poškodba kabla lahko povzroči požar ali električni udar. • Ko priključite napajalni kabel v priključek „AC IN“ na izdelku, se prepričajte, da je popolnoma in trdno vstavljen. • Napajalni kabel pritrdite na izdelek tako, da pritrdite vijak in objemko, da preprečite ohlapno povezavo.
  • Page 239 POZOR Izdelka ne potiskajte in nanj ne plezajte. Izdelka ne prijemajte in se nanj ne obešajte. Izdelek lahko pade, kar lahko povzroči poškodbe izdelka ali telesne poškodbe. Ne udarjajte na površino LCD monitorja, saj lahko to povzroči resne poškodbe na izdelku ali telesne poškodbe. Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči puščanje ali razpočenje.
  • Page 240 OPOZORILO: Glejte „OPOZORILO 7“, „OPOZORILO 8“ in „OPOZORILO 9“. 1. Vstavljanje baterij daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik napajata dve 1,5 V AAA bateriji. Vstavljanje ali zamenjava baterij: NEC priporoča uporabo naslednjih baterij: POZOR: Glejte „POZOR 8“. OPOMBA: Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterije.
  • Page 241 Povezovanje s TV* • Kabelski razdelilni sistem je treba ozemljiti v skladu z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim električnim zakonikom (NEC), zlasti oddelkom 820.93, Ozemljitev zunanjega prevodnega ščita koaksialnega kabla. • Oplaščenje koaksialnega kabla je namenjeno priključitvi na ozemljitev v stavbi. *1: Izdelek, ki ste ga kupili, te funkcije morda nima.
  • Page 242 5. Vklop monitorja in zunanje opreme Najprej vklopite monitor. Glavno stikalo Brezžični daljinski upravljalnik Vklop Spremeni vhod Meni OSD Tipke za prilagajanje in nastavitev IZKLOP Glavno stikalo VKLOP Preprečite prevrnitev POZOR: Glejte „OPOZORILO 7“ in „OPOZORILO 9“. • Glejte priročnik namiznega stojala ST-401 in ST-43M za „struktura za preprečevanje prevrnitve“.
  • Page 243: Viktig Information

    är det den faktiska produkten som gäller. (5) Trots artiklarna (3) och (4) kommer inte NEC att ansvara för några fordringar på förlust av vinst eller andra problem som anses vara ett resultat från användningen av denna enhet.
  • Page 244 Använd strömkabeln som medföljer produkten enligt strömkabelstabellen. Om en strömkabel inte levereras med produkten ska du kontakta NEC. I alla andra fall ska du använda strömkabeln med kontakten som matchar uttaget där produkten befinner sig. Den kompatibla strömkabeln motsvarar växelströmsspänningen i uttaget och har godkänts enligt, och uppfyller, säkerhetsnormerna i inköpslandet.
  • Page 245 VARNING För korrekt installation rekommenderas starkt att anlita en utbildad serviceperson. Underlåtenhet att följa procedurerna för standardinstallation kan resultera i skador på produkten eller personskador på användaren eller installatören. Installera produkten enligt följande information. Den här produkten får inte användas eller installeras utan bordsstativet eller annat monteringstillbehör för stöd.
  • Page 246 VARNING Förhindra att produkten välter och faller vid jordbävningar eller annan inverkan. För att förhindra person- och produktskador orsakade av att produkten välter på grund av jordbävningar eller annan inverkan, se till att installera produkten på en stabil plats och vidta åtgärder för att förhindra fall.
  • Page 247 VARNING Stabilitetsfara. Produkten kan falla och orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. För att förhindra skador måste produkten monteras på golvet/väggen på ett säkert sätt i enlighet med installationsinstruktionerna. Många skador, särskilt på barn, kan undvikas genom att vidta enkla åtgärder så som: •...
  • Page 248 VAR FÖRSIKTIG Hantering av strömkabeln. Hantera strömkabeln med försiktighet. Om kabeln skadas föreligger risk för brand eller elektrisk stöt. • När du ansluter strömkabeln till produktens AC IN-terminal, se till att kontakten är fullständigt och ordentligt isatt. • Fäst strömkabeln i produkten genom att fästa skruvarna och klämmorna för att förhindra en lössittande anslutning.
  • Page 249 VAR FÖRSIKTIG Knuffa inte eller klättra på produkten. Håll inte fast i eller häng på produkten. Produkten kan välta och orsaka produkt- eller personskador. Orsaka ingen åverkan på LCD-panelytan då det kan orsaka allvarliga produktskador eller personskador. Felaktig användning av batterier kan leda till läckage eller bristning. •...
  • Page 250 1. Installera fjärrkontrollens batterier Fjärrkontrollen drivs av två stycken 1,5 V AAA-batterier. Installation eller byte av batterier: NEC rekommenderar följande användning av batterier: VAR FÖRSIKTIG: Se ”VAR FÖRSIKTIG 8”. OBS! Avlägsna batterierna om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en längre period.
  • Page 251 Anslutning till en TV* • Kabelförsörjningssystemet ska jordas i enlighet med ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), särskilt avsnitt 820.93, Jordning av yttre ledande skärm på koaxialkabel. • Koaxialkabelns skärm är avsedd att anslutas till jord i byggnadsinstallationen. *1: Produkten du köpt kan sakna denna funktion.
  • Page 252 5. Koppla på strömmen till skärmen och den externa utrustningen Starta först skärmen. Huvudströmbrytare Trådlös fjärrkontroll Ström Ändra ingång OSD-meny Knappar för justering och inställning OFF (AV( Huvudströmbrytare ON (PÅ( Förhindra vältning VAR FÖRSIKTIG: Se ”VARNING 7” och ”VARNING 9”. •...
  • Page 253: Önemli Bilgi

    (4) Bu kılavuzda kullanılan görseller sadece gösterim amaçlıdır. Görsel ve gerçek ürün arasında tutarsızlık varsa, gerçek ürün geçerli olacaktır. (5) (3) ve (4) numaralı maddelere rağmen NEC, bu cihazın kullanılmasından kaynaklandığı düşünülen kâr kaybı zararı veya diğer hususlarla ilgili iddialardan sorumlu olmayacaktır.
  • Page 254 Lütfen bu ürün ile birlikte sağlanmış olan güç kablosunu güç kablosu tablosuna uygun şekilde kullanın. Eğer ürünün içinden güç kablosu çıkmadıysa lütfen NEC ile iletişime geçin. Diğer tüm durumlar için lütfen güç kablosunu, ürünün bulunduğu prize uygun fiş stiliyle kullanın. Uyumlu güç kablosu, elektrik prizinin AC voltajına karşılık gelir ve satın alındığı...
  • Page 255 UYARI Doğru montaj için eğitimli, servis personeli kullanılması önerilir. Standart montaj prosedürlerini kullanmamak ürünün hasar görmesine veya kullanıcı ya da montajı yapanın yaralanmasına neden olabilir. Lütfen ürünü aşağıdaki bilgilere göre kurun. Bu ürün masa üstü ayak veya destek için diğer montaj aksesuarları olmadan kullanılamaz veya monte edilemez.
  • Page 256 UYARI Depremler ya da diğer şoklardan kaynaklanabilecek devrilme ve düşmeleri önleyin. Deprem veya diğer şoklar sebebiyle devrilmeden dolayı yaralanmaları veya ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü sağlam bir yere monte ettiğinizden ve gerekli önlemleri aldığınızdan emin olun. Düşme ve devrilmeyi önleyecek önlemler yaralanma riskini azaltmak içindir, ancak tüm depremlere karşı...
  • Page 257 UYARI Birçok yaralanma, özellikle de çocukların uğrayabilecekleri, aşağıdakiler gibi basit önlemlerin alınmasıyla önlenebilir: • DAİMA ürünün üreticisi tarafından tavsiye edilen ayakları veya montaj yöntemlerini kullanın. • DAİMA ürünü güvenle destekleyebilecek mobilya kullanın. • DAİMA ürünün destekleyici mobilyanın kenarından sarkmadığından emin olun. •...
  • Page 258 DİKKAT Güç kablosunu kullanma. Güç kablosunu dikkatli kullanın. Kablonun hasar görmesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. • Güç kablosunu ürünün AC IN terminaline bağlarken konektörün tam olarak ve sıkıca oturduğundan emin olun. • Bağlantının gevşemesini önlemek için vida ve kelepçe ile güç kablosunu ürüne takın.
  • Page 259 DİKKAT Lütfen ürünü itmeyin ya da ürüne tırmanmayın. Ürüne tutunmayın veya asılmayın. Ürün düşerek zarar görebilir veya yaralanmalara neden olabilir. LCD panelin şiddetli darbe almasını önleyin, ürün ciddi hasar görebilir veya kişisel yaralanmaya neden olabilir. Yanlış pil kullanımı sızıntılara veya patlamalara neden olabilir. •...
  • Page 260 1. Uzaktan kumanda pillerinin takılması Uzaktan kumanda iki adet 1,5V AAA pil ile çalışır. Pilleri takmak veya yerleştirmek için: NEC aşağıdaki pillerin kullanımını tavsiye eder: DİKKAT: Lütfen bkz. “DİKKAT 8”. NOT: Eğer uzaktan kumandayı uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın. 2. Harici ekipmanın bağlanması...
  • Page 261 TV’ye bağlama* • Kablo dağıtım sistemi, ANSI/NFPA 70, Ulusal Elektrik Yasası (NEC), özellikle Bölüm 820.93, Koaksiyel Kablonun Dış İletken Blendajının Topraklanması’na uygun şekilde topraklanmalıdır. • Koaksiyel kablonun örgü kısmı apartmanın topraklamasına bağlı olmalıdır. *1: Satın aldığınız ürün bu özelliğe sahip olmayabilir.
  • Page 262 5. Monitör ve harici ekipman için gücü açın Önce monitörün gücünü açın. Ana Güç Anahtarı Kablosuz Uzaktan Kumanda Güç Girişi Değiştir OSD menüsü Ayarlama ve ayarlar için tuşlar OFF (KAPALI( Ana Güç Anahtarı ON (AÇIK) Devrilmenin Önlenmesi DİKKAT: Lütfen bkz. “UYARI 7” ve “UYARI 9”. •...
  • Page 263 目次 安全のために必ず守ること.................... 日本語 -1 設置..........................日本語 -11 ご使用方法についてのご相談..................日本語 -16 保証とアフターサービス..................... 日本語 -17 本機を廃棄するには(リサイクルに関する情報) ............ 日本語 -18 (1).本書の内容の一部または全部を無断で転載することは固くお断りします。 (2).本書の内容について、将来予告なしに変更することがあります。 (3).本書の内容については、万全を期して作成しましたが、万一誤り、記載もれなどお気 付きの点がありましたらご連絡ください。 (4).本書に記載されている画像およびイラストは参考用のため、実際と異なる場合があり ます。 (5).本機の使用を理由とする損害、逸失利益等の請求につきましては、当社では(3)項 および(4)項にかかわらず、いかなる責任も負いかねますので、あらかじめご了承 ください。 (6).本書はすべての地域に共通して提供されるため、他の国に関する記載を含む場合があ ります。 安全のために必ず守ること 使用している表示と意味は次のようになっています。 誤った取り扱いをしたときに生じる危険とその程度を、 次の表示で区分して説明しています。 警告 誤った取り扱いをしたときに、 死亡や重傷などの重大な結果に結びつく可能性があるもの 注意 誤った取り扱いをしたときに、 傷害または家屋・家財などの損害に結びつくもの 図記号の意味は次のとおりです。...
  • Page 264 ●ご使用の前に、この欄を必ずお読みになり、正しく安全にお使いください。 警告 故障したときは電源プラグを抜く 本機から煙が出ている、変なにおいがする、変な音がする場合 や、本機を落としたりキャビネットを破損した場合は、本機の プラグを抜く 電源を切り、 電源プラグをコンセントから抜いてください。火災 ・ 感電の原因となるだけではなく、視力障害の原因になります。 販売店に修理をご依頼ください。 お客様による修理は危険ですから絶対におやめください。 裏ぶたを外さない、修理・改造をしない 内部には電圧の高い部分があり、さわるとけが・火災・感電の 原因となります。 修理の場合は販売店へお問い合わせください。 分解禁止 修理・改造禁止 ぐらつく、またはスタンド部にひびや亀裂がある場合は近づか ない 本機が転倒してけがの原因となることがあります。 使用禁止 お買い上げの販売店か、工事専門業者にご連絡ください。 電源コードを傷つけない 下敷き コードを 電源コードは大切に取り扱ってくだ ひっぱる さい。 傷つけ禁止 コードが破損すると、火災・感電の 原因となります。 やぶれ 熱器具のそば . • コードの上に重い物をのせない . • コードを本機の下敷きにしない .
  • Page 265 警告 雷が鳴り出したら、電源コードなどには触れない 雷が鳴り出したら電源コードなどには触れないでください。 . 感電の原因となります。 接触禁止 添付されているもの以外の電源コードは使用しない 本機に添付している電源コードは本機専用です。安全のため他 の機器には使用できません。 禁止 正しい電源電圧で使用する 日本国内専用です。 指定の電源電圧以外で使用すると火災・感電の原因となります。 指示 一般のご家庭のコンセント(AC100 V)でお使いいただくた めの電源コードを添付しております。AC100 V 以外で使用し ないでください。 アース線を挿入・接触しない 電源コードのアース線を電源コンセ ントに挿入・接触させると火災・感 禁止 電の原因となります。 据え付け、取り付けは必ず工事専門業者または販売店に依頼する 工事が不完全ですと重大事故の原因となります。 指示 日本語 -3...
  • Page 266 警告 設置するときに気を付けること 本機はスタンドなどの取り付け器具なしで設置、運用すること はできません。 設置禁止 . • ME651:自立スタンドを使用する場合は、床置きしないで ください。机などに置いて使用するか、壁掛け金具をご使 用ください。 移動や設置の際は十分な安全を確保できる人数 (ME431/ 禁止 ME501/ME551 は必ず 2 人以上、ME651 は必ず 4 人以上) でおこなってください。 落下してけがの原因となることがあります。 市販の取り付け器具を使用する際は、器具の取扱説明書を参照 屋外での. し、取り付け、取り外し方法の詳細を確認してください。 使用禁止 布などで通風口をふさがないでください。 風通しが悪かったり、置き場所によっては、内部に熱がこもり、 . 火災や感電の原因となることがあります。 . • 換気の悪い場所 . • 直射日光や熱器具のそば . • 振動の多い所 . • 湿気、ほこり、湯煙、湯気の当たる所 .
  • Page 267 警告 地震等での製品の転倒・落下によるけがなどの危害を軽減する ために、転倒・落下防止対策をおこなう 取り付ける壁や台の強度によっては、転倒・落下防止効果が大 使用禁止 幅に減少します。その場合は、適当な補強を施してください。 また、転倒・落下防止対策は、けがなどの危害の軽減を意図し たものですが、すべての地震に対してその効果を保証するもの ではありません。 固定しないと転倒してけがの原因となることがあります。 . • 丈夫なロープを用いて本機を固定する. 固定には本機またはスタンドに付属のクランプとネジ (M4) で本機にしっかりと締め付けてください。スタンドによっ てはスタンド側に転倒防止対策が施されている場合があり ます。スタンドの取扱説明書も参照ください。 . • 本機を十分保持できる壁や柱などに、しっかり固定する。 . • ロープは本機の重さに耐えられる丈夫なものを使用する。 . • 本機を移動する場合は、事前にロープを取り外す。 落下すると重大事故の原因となることがあります。 . • 落下防止用ワイヤーのみでの壁掛け設置・天吊り設置は絶 対におこなわないでください。 . • 建物や構造物の丈夫な箇所と本機の所定の箇所を市販の フック、金具などを用いて落下防止用ワイヤーで接続して ください。 . • 市販のフック、金具、ワイヤーは本機を保持するのに十分 強度のある物をご使用ください。...
  • Page 268 警告 安定性と危険について 本機が落下すると重大事故の原因となる恐れがあります。けが などの危害を軽減するために、本機を設置する際は取扱説明書 使用禁止 の手順に従い、床や壁に確実に取り付けてください。 特にお子様に関する事故の多くは簡単な方法で防ぐことができ ます。 . • 推奨されているスタンドを使用し、取扱説明書の手順に従っ て取り付けてください。 . • 本機を安全に支えることができる家具に設置してください。 . • 本機がはみださない大きさの家具に設置してください。 . • 本機にさわろうとして設置している家具に登ったりすると 危険であることをお子様に説明してください。 . • 本機に接続するコードやケーブルは、つまずかないように、 また引っ張ったりつかんだりできないように配線してくだ さい。 . • 本機を不安定な場所に設置しないでください。 . • 本機を背の高い家具に設置する場合は、本機と家具、家具 と壁や柱など、それぞれをしっかりと固定してください。 . • 本機の下に布などを敷かないでください。 . • 本機や設置している家具の上に、お子様の興味を引くよう なもの(玩具やリモコンなど)は置かないでください。...
  • Page 269 警告 清掃時に気を付けること 付着したほこりの除去に可燃性ガスのスプレーを使用しないで ください。 . 禁止 火災の原因となります。 オプションボードをしっかり固定する オプションボードは取り外したネジを使用し、しっかりと固定 してください。固定せずに使用すると、落下して重大事故の原 禁止 因となります。 日本語 -7...
  • Page 270 注意 電源コードは注意して 取り扱う 電源コードが破損する プラグを持つ と、火災・感電の原因. となることがあります。 . • 電源プラグを奥ま. でさしこむ プラグを抜く . • 電源コードが容易に 抜けるのを防止する. 電源コードを本機付 属のクランプとネ. しっかり. ジで固定してくだ 差し込む . さい(締付トルク.120 〜 190.N•cm) . • ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない . • 電源コードの抜き差しはプラグ部分を持ってお こなう ぬれ手禁止 . • お手入れの際は電源プラグを抜く . • 電源プラグのほこりなどは定期的に取る . • 電源コードやケーブル類をつけたまま移動しない 禁止...
  • Page 271 注意 過電圧が加わるおそれのあるネットワークには接続しない 本機の LAN ポートは、過電圧が加わるおそれのないネットワー クに接続してください。LAN ポートに過電圧が加わると、感電 設置禁止 の原因となることがあります。 本機を設置している台には乗らない 置き台には乗らないでください。また、キャスター付き置き台 に本機を設置する場合は、必ずキャスター止めをしてください。 禁止 本機が倒れたり、置き台が動いたりしてけがの原因となること があります。 スタンドの取り付けや高さを調節する場合 スタンド取り付け時、本機とスタンドの間に手や指をはさむと けがの原因となることがあります。 ケガに注意 高さ調節が可能なスタンドは指定された位置に固定してくださ い。誤った位置に本機を固定すると転倒してけがの原因となる 恐れがあります。 手の挟みこみ. に注意 本機を強く押さない、乗らない、つかまない、ぶら下がらない 破損して火災、感電、けがの原因となることがあります。 禁止 液晶パネルに衝撃を加えない 破損してけがや故障の原因となることがあります。 禁止 日本語 -9...
  • Page 272 注意 乾電池は適切に取り扱う 乾電池は誤った使い方をすると液もれや破裂によるけがの原因 となることがあります。 禁止 . • 乾電池のプラスとマイナスを、表示のとおり正しく入れる . • 乾電池は種類によって特性が異なるため、種類の違う乾電 池を混ぜて使用しない . • 新しい乾電池と古い乾電池を混ぜて使用しない. 新しい乾電池の寿命を短くしたり、また、古い乾電池から 液がもれるおそれがあります。 . • 乾電池が使えなくなったら、すぐに取り出す. 液がもれて故障の原因となるおそれがあります。 . また、もれた液に触れると肌が荒れることがありますので、 布でふき取るなど十分注意してください。 . • 乾電池を焼却、加熱、器具での押しつぶし、切断をすると、 破裂の恐おそれがあります。 . • 高温になる場所や気圧の低い場所に放置すると、破裂した り乾電池から可燃性の液やガスが漏れる可能性があります。 . • 乾電池を廃棄する際は、販売店、または自治体に問い合わ せてください。 適度な明るさの環境で使用する 画面の反射による目の疲れを防ぐために、適度な明るさの中で ご使用ください。 指示 キャビネットの通気口を掃除する...
  • Page 273 設置 設置する前に、 以下の注意事項をお読みになり、 正しく安全に設置してください。 お 知 ら せ お買い上げいただいたときに同梱されている付属品は付属品シートを参照ください。 不適切な設置に起因する損傷は、保証書の対象範囲外です。 警告. 警告 9、警告 10、警告 11 を参照ください。 1. リモコンに電池を入れる 単 4 形乾電池 2 つが必要です。 下図に従って電池を入れてください。 注意. 注意 8 を参照ください。 お 願 い • リモコンに付属の乾電池は保存状態により短時間で消耗することがありますので、 早めに新しい乾電池と交換してください。 • 長時間使用しないときは、乾電池をリモコンから取り出して保管してください。 日本語 -11...
  • Page 274 2. 外部機器を接続する • 接続する外部機器を保護するため、 接続の際には主電源を切ってください。 : その他の信号 : ビデオ信号 : 音声信号 USB ストレ LAN IN ージデバイス AUDIO OUT DisplayPort IN HDMI IN (ARC) HDMI IN REMOTE 電源供給を 必要とす る機器 コンピューター (例) (DisplayPort) Multi- ビデオプレーヤー Presenter (HDMI) または コン Stick ピューター(HDMI) Blu-ray/DVD プレーヤー アンプ (HDMI) ステレオアンプ...
  • Page 275 3. 電源を接続する 警告. 警告 7、警告 8 を参照ください。 注意. 注意 1 を参照ください。 お 願 い • 電源コンセントに接続するときは、本機の使用に十分な電力が供給されることを確認 してください。本機の使用電力は「仕様」を参照ください。 • 電源コードは本機に接続してから電源コンセントに接続してください。 • 電源コンセント周辺は、電源プラグの抜き差しが容易なようにしておいてください。 ネジ クランプ 4. ケーブル情報 注意 添付のケーブルを使用してください。 USB はシールドタイプでコア付きケーブルを使用してください。HDMI、 DisplayPort、はシールドタイプを使用してください。これ以外のタイプのケーブル を使用した場合、受信障害の原因となることがあります。 日本語 -13...
  • Page 276 5. 主電源スイッチをオンにする。 本機の電源を入れてから、コンピューターや映像機器の主電源を入れる。 主電源スイッチ オフ 主電源スイッチ オン リモコン POWER オンボタン 入力切替ボタン MENU ボタン 調節、設定ボタン 日本語 -14...
  • Page 277 転倒防止のために 警告. 警告 9、警告 11 を参照ください。 • ME431、ME501、ME551 の転倒防止対策についてはオプションスタンドの取扱説 明書を参照ください。 ME651 市販のコードや丈夫なロープなど 日本語 -15...
  • Page 278 ご使用方法についてのご相談 お 願 い 部署名、電話番号などについては変更になることがありますのでご了承願います。 最新情報につきましては、当社ホームページにてご確認ください。 NEC ディスプレイの使 用 方 法、機 能、性 能、パソコンとの接 続などについての疑 問は、 「 取 扱 説 明 書 」をご確 認いただくか、下 記の技 術 相 談 窓 口へお問い合わせください。 また、 インターネットホームページでも情報を公開しております。 相談窓口 お客様相談窓口 NEC モニター・ 電話番号: インフォメーションセンター 0120-975-380 (フリーコール) 受付時間...
  • Page 279 保証とアフターサービス • この商品には保証書を添付しています。 保証書は必ず「お買上げ日・販売店名」などの記入をお確かめのうえ、販売店からお受 け取りください。 内容をよくお読みのあと、大切に保管してください。 • 保証期間経過後の修理については、お買い上げの販売店にご相談ください。 修理によって機能が維持できる場合は、お客様のご要望により有料修理いたします。 • その他、アフターサービスについてご不明の場合は、お買い上げの販売店または修理受 付 / アフターサービス窓口にご相談ください。 法人ユ-ザ-様の窓口 NEC ビジネス PC 修理受付センター フリーコール:0120-00-8283 携帯電話をご利用のお客様はこちらの番号へおかけください。 0570-064-211(通話料お客様負担) 受付時間:月~金 9:00 ~ 18:00 休日は、土曜・日曜・祝日および年末年始等の所定休日 とさせていただきますので、ご了承願います。 アフターサービスを依頼される場合は次の内容をご連絡ください。 ●お名前 ●ご住所(付近の目標など) ●電話番号 ●品 名:マルチシンク液晶ディスプレイ ●型 名:ME431/ME501/ME551/ME651 ●製造番号(本機背面のラベルに記載) ●故障の症状、状況など(できるだけ詳しく) ●購入年月日または使用年数 日本語 -17...
  • Page 280 本機を廃棄するには(リサイクルに関す る情報) 本製品は 「資源有効利用促進法」 に基づく指定再資源化製品です。希少資源の再利用のため、 不要になった製品のリサイクルにご協力ください。詳しくは当社 Web サイトをご参照く ださい。 「ディスプレイのリサイクル」について https://www.nec-display.com/jp/environment/recycle/display.html 法人のお客様(産業廃棄物として廃棄される場合) 当社は資源有効利用促進法に基づき、回収・リサイクルシステムを構築し、積極的に 資源の有効利用につとめています。 回収・リサイクルのお見積り・お申し込みについては上記 Web サイトをご参照くださ い。 個人のお客様 “PC リサイクルマーク”のシールが貼り付けられている当社 製品は、 ご家庭からの排出時、 新たな料金負担を頂くことなく、 当社が責任を持って回収・リサイクルいたします。 ※ “ PC リサイクルマーク”のない製品は、排出時、お客様 PC リサイクルマーク に回収・リサイクル料金をご負担頂きます。 ※ 本機をご購入いただいた個人のお客様には、お申込みいただくことにより、無償で “PC リサイクルマーク”を提供いたします。 お申し込み方法は上記 Web サイトをご参照ください。 日本語 -18...
  • Page 281 (4) 이 설명서에 표시된 이미지는 예시입니다. 이미지와 실제 제품에 차이가 있는 경우 실제 제품을 따라야 합니다. (5) (3) 및 (4)의 조항을 따르지 않은 경우, NEC는 이 장비의 사용에 따른 손상이나 기타 문제에 대해 책임지지 않습니다. (6) 본 설명서는 일반적으로 모든 지역에 제공되므로 다른 국가와 관련된 설명이 포함될 수 있습니다.
  • Page 282 경우 감전될 수 있습니다 . 전원 코드 표에 따라 이 제품과 함께 제공된 전원 코드를 사용하십시오 . 전원 코드가 이 제품과 함께 제공되지 않은 경우 NEC 에 문의하십시오 . 그 외 모든 경우에는 제품이 위치한 곳의 전원 소켓과 일치하는 플러그 스타일의 전원 코드를 사용하십시오 . 호환되는 전원 코드는...
  • Page 283 경고 올바른 설치를 위해 훈련된 서비스 담당자에게 문의할 것을 권장합니다 . 표준 설치 절차를 따르지 않으면 제품이 손상되거나 사용자 또는 설치자가 상해를 입을 수 있습니다 . 다음 정보에 따라 제품을 설치하십시오 . 이 제품은 탁상용 받침대 또는 기타 마운트 액세서리 없이 사용하거나 설치할...
  • Page 284 경고 지진 또는 기타 충격으로 기울어지거나 떨어지는 것을 방지하십시오 . 지진 또는 기타 충격으로 인해 제품이 떨어져서 손상되거나 인체에 상해를 입는 것을 방지하기 위해 , 제품을 안정적인 위치에 설치하고 떨어지지 않도록 조치를 취하십시오 . 제품이 떨어지거나 및 기울어지는 것을 방지하기 위한 조치는 상해의 위험을...
  • Page 285 경고 안정성 위험 요소 . 제품이 떨어져서 상해 또는 사망의 원인이 될 수 있습니다 . 부상을 방지하려면 설치 지침에 따라 이 제품을 바닥 / 벽에 단단히 설치해야 합니다 . 다음과 같은 간단한 주의사항을 지키면 상해를 예방할 수 있습니다 ( 특히 어린...
  • Page 286 주의사항 전원 코드 다루기 . 전원 코드를 주의해서 다루십시오 . 코드가 손상되면 화재 또는 감전이 발생할 수 있습니다 . • 전원 코드를 제품의 AC IN 단자에 연결할 때 커넥터가 완전히 끝까지 삽입되어 있는지 확인하십시오. • 연결 부위가 느슨해지는 것을 방지하기 위해 나사와 클램프를 장착하여...
  • Page 287 주의사항 제품을 밀거나 제품 위에 올라가지 마십시오 . 제품을 잡거나 제품에 매달리지 마십시오 . 제품이 떨어져 손상되거나 인체에 상해를 입을 수 있습니다 . LCD 패널 표면에 충격을 가하지 마십시오 . 제품이 심각하게 손상되거나 인체에 상해를 입을 수 있습니다 . 배터리를 잘못 사용하면 누전이 발생하거나 폭발할 수 있습니다 . •...
  • Page 288 1. 리모컨 배터리 장착하기 리모컨은 1.5V AAA 배터리 두 개로 작동됩니다 . 배터리 장착 또는 교체하기 : NEC 는 배터리 사용을 다음과 같이 권장합니다 . 주의사항: “주의사항 8”의 내용을 참조하십시오. 참고: 리모컨을 장시간 사용하지 않는 경우 배터리를 빼두십시오. 2. 외부 장비 연결하기...
  • Page 289 TV에 연결하기* • 케이블 분배 시스템은 ANSI / NFPA 70, 국제 전기 코드 (NEC, 특히 820.93 섹션 ), 동축 케이블의 외부 전도성 차폐 접지에 따라 접지되어야 합니다 . • 동축 케이블 화면은 건물 설치 시 접지에 연결되도록 설계되어 있습니다 .
  • Page 290 5. 모니터 및 외부 장비 전원 켜기 먼저 모니터 전원을 켜십시오 . 주 전원 스위치 무선 리모컨 Power(전원) 입력 변경 OSD 메뉴 조정 및 설정 키 OFF( 끔 ) 주 전원 스위치 ON( 켬 ) 기울어짐 방지 주의사항: “경고 7” 및 “경고 9”의 내용을 참조하십시오. •...
  • Page 291 索引 重要信息 ........................ 简体中文-1 安装 ........................简体中文-8 须知: 本产品只能在购买所在国家进行维修。 (1( 未经许可, 不得部分或全部翻印本手册的内容。 (2( 本手册的内容如有更改, 恕不另行通知。 (3( 本手册的编写经过精心斟酌; 但如果您发现任何疑点、 错误或疏漏, 请联系我们。 (4( 本手册中的图片仅供参考。 如果参考图片与实际产品不符, 则以实际产品为准。 (5( 尽管存在第(3(条和第(4(条之规定, NEC 不对因使用本设备造成的任何利润损失或其他事件承担责任。 (6( 本手册通常供应给所有地区, 因此其中可能包含与其他国家/地区相关的描述。 重要信息 安全措施与维护 为获得最佳性能, 请在设置和使用 LCD 彩色显示器时注意以下事项: 关于符号 为了确保安全和正确使用本产品,本手册采用了一些符号来防止对您和他人造成伤害, 以及对财产造成损害。符号及其意义描述如下。请确保在阅读本手册之前完全理解它们。 如果没注意此符号并错误地操作产品,可能会导致事故或重大伤亡。...
  • Page 292 如果产品故障,请拔掉电源线。 如果产品冒烟或发出奇怪的气味或声音,或者如果产品掉落或机壳损坏, 请关闭电源,然后拔掉电源线。不如此做可能不仅导致着火或触电,还可 能导致视觉伤害。联系经销商请求维修。 拔掉电源线 切勿尝试自己修理产品。这样做很危险。 请勿打开或卸下产品的机壳。 请勿拆卸产品。 产品周围有高压区域。 打开或卸下产品护盖并改动产品可能会使您遭受电击、 火灾或其他危险。 请有资质的维修人员进行所有维修。 如果产品有结构损坏,请勿使用。 如果发现任何结构损坏,例如裂缝或不自然的摆动,请合格的维修人员进 行维修。如果在此条件下使用产品,则产品可能会掉落或造成人身伤害。 小心操作电源线。损坏电源线可能会导致火灾或触电。 • 请勿在电源线上放置重物。 • 请勿将电源线放在产品下面。 • 请勿用毯子等覆盖电源线。 • 请勿刮破或修理电源线。 • 请勿弯折、 扭曲或大力拉扯电源线。 • 请勿加热电源线。 如果电源线破损 (线芯外露、断丝等) ,请要求经销商更换。 如果听到雷声,请勿触摸电源插头。这样做可能会导致触电。 请根据电源线表使用产品附带的电源线。 如果产品未附带电源线,请联系 NEC。对于所有其他情况,请使用插头类 型与产品所用的电源插座相匹配的电源线。兼容电源线对应于电源插座的 交流电压,已获得认证并符合购买国的安全标准。 简体中文 -2...
  • Page 293 警告 为确保正确安装,强烈建议由经过培训的服务人员来操作。 未遵循标准安装程序可能会导致产品损坏或对用户或安装人员造成伤害。 请按照以下信息安装产品。 如果没有台式支架或其他安装附件作为支撑,则无法使用或安装本产品。 • ME651: 请勿在带有桌面支架的地板上使用本产品。 请在桌子上或在安装 配件的支撑下使用本产品。 在运输、移动或安装产品时,请安排必要的人数,以便能够安全地抬起产 品而不会造成人身伤害或损坏产品。 我们建议至少安排两个人来操作 ME431/ME501/ME551,并至少安排四个 人来操作 ME651。 有关安装或拆卸的详细信息,请参阅选配安装设备随附的说明。 请勿覆盖产品上的通风孔。不当安装本产品可能会导致产品损坏、触电或 火灾。 请勿将产品安装在以下位置 : • 通风不良的空间。 • 靠近散热器, 其他热源或阳光直射。 • 持续振动的区域。 • 潮湿、 多尘、 蒸汽多或油腻的区域。 • 户外。 • 湿度快速变化且可能发生冷凝的高温环境。 • 强度不足以支撑产品和安装配件的天花板或墙面上。 请勿倒置安装产品。 简体中文 -3...
  • Page 294 警告 防止因地震或其他撞击而倾翻和跌落。 为防止因地震或其他撞击引起翻倒而导致产品损坏,请务必将产品安装在 稳定的位置并采取措施防止掉落。 防止跌落和倾翻的措施旨在降低受伤风险,但可能无法保证有效应对所有 地震。 产品可能会倾翻并造成人身伤害。 • 组合使用产品与选配台式支架时, 请使用可支撑产品重量的绳索或链条将 产品固定在墙面上, 以防止产品掉落。 请使用产品或台式支架随附的夹具 和螺钉将绳索或链条固定在产品上。 根据台式支架的不同, 支架具有防止倾翻的结构。 请参阅台式支架手册。 • 在移动产品之前, 请务必从墙上取下绳索或链条, 以免造成人身伤害或产 品损坏。 产品可能会掉落并造成人身伤害。 • 请勿尝试使用安装安全线来悬挂产品。 • 请将产品安装在墙壁或天花板上足以支撑监视器重量的区域。 • 使用安装附件 (如挂钩、 吊环螺栓或安装件) 准备产品, 然后用安全线固 定产品。 安全线不能完全收紧。 • 在安装产品之前, 请确保安装附件的强度足以支撑产品的重量和大小。 简体中文 -4...
  • Page 295 警告 稳定性危害。 产品可能会掉落,导致严重的人身伤害甚至死亡。为避免造成伤害,必须 根据安装说明将该产品牢固地安装到地面 / 墙面上。 通过采取简单的预防措施, 可以避免许多伤害, 特别是对儿童的伤害, 例如: • 始终使用产品制造商建议的支架或安装方法。 • 始终使用可以安全支撑产品的家具。 • 始终确保产品未悬挂在支撑家具的边缘。 • 始终教育儿童关于攀爬家具并接触产品或其控件的危险。 • 始终合理规整连接至产品的电源线和电缆布线, 以避免绊倒、 拉扯或抓握 的风险。 • 切勿将产品放置在不稳定的位置。 • 切勿将产品放置在高大的家具 (例如, 橱柜或书柜) 上, 而未将家具和产品 固定在合适的支架上。 • 切勿将产品放置在产品与支撑家具之间的布料或其他材料上。 • 切勿将玩具和遥控器等可能诱使儿童攀爬的物品放在产品顶部, 或放置 产品的家具的顶部。 如果要保留和移动现有产品,同样应当关注上述注意事项。 请勿将本产品放在倾斜或不稳定的推车、支架或桌子上。否则可能会导致 掉落或倾翻,并造成人身伤害。...
  • Page 296 注意 处理电源线。 小心操作电源线。损坏电源线可能会导致火灾或触电。 • 在将电源线连接到产品的 AC IN 终端时, 请确保安全牢固地插入接头。 • 请拧紧螺钉和夹具, 将电源线固定在产品上, 以防止连接松动。 (建议的紧 固力度: 120 - 190 N•cm) 。 • 请勿用湿手连接或断开电源线。 • 要连接或断开电源线时, 只能握住插头拔出电源线。 • 清理产品时, 为安全起见, 要事先从电源插座拔出电源线。 定期使用柔软 的干抹布清洁电源线上的灰尘。 • 在移动产品之前, 确保断开产品电源, 然后将电源线从电源插座拔出来, 检查是否连接产品和其他设备的所有线缆都断开了连接。 • 如果您不打算长时间使用产品, 请务必从电源插座拔掉电源线。 • 本设备的设计用于电源线接地的情况。 如果电源线未接地, 可能会导致触 电。...
  • Page 297 注意 不要推产品或在产品上攀爬。不要抓取产品或吊在产品上。 产品可能会掉落从而导致产品损坏或人员受伤。 请勿撞击 LCD 面板表面,否则可能会严重损坏产品或造成人身伤害。 电池使用不当会导致漏液或爆裂。 • 在插入电池时, 请确保每个电池上的 (+) 和 (-) 符号与电池仓的 (+) 和 (-) 符号相匹配。 • 请勿混用电池品牌。 • 请勿组合使用新旧电池。 这会缩短电池寿命或导致电池漏液。 • 请立即取出废旧电池, 以防止电池酸液泄漏到电池盒中。 • 请勿触摸泄漏的电池酸液, 否则可能会伤害您的皮肤。 • 将电池置入火中或热烤箱中, 或将其机械压碎或切割会导致爆炸。 • 将电池放置在极高温的环境中, 或将电池置于极低的气压下, 可能会导致 爆炸或易燃液体或气体泄漏。 • 处置电池时, 请与经销商或当地管理机构联系。 适合在受控发光环境下的娱乐用途,以避免来自屏幕的反射干扰。...
  • Page 298 安装 有关内含物,请参阅包装箱中提供的打印物品清单。 产品保修不涵盖因安装不当而造成的损坏。未遵循这些建议可能会导致保修失效。 警告: 请参阅“警告7”、“警告8”和“警告9”。 1. 安装遥控器电池 遥控器由两节 1.5 V AAA 电池供电。 要安装或更换电池 : NEC 建议使用以下电池 : 注意: 请参阅“注意8”。 须知: 如果您打算长时间不用遥控器,请取出电池。 2. 连接外部设备 • 为了保护外部设备,请在连接之前关闭主电源。 虚线 = 其他信号 实线 = 视频信号 虚线 = 音频信号 USB 存储设备。 LAN IN AUDIO OUT...
  • Page 299 连接电视* • 电缆分配系统应根据美国国家电气规程 (NEC) ANSI/NFPA 70 进行接地,详见第 820.93 节“同轴电缆的外部导电屏蔽层接地” 。 • 同轴电缆的屏蔽层应在建筑设施中接地。 *1: 您购买的产品可能没有此功能。 3. 连接附带的电源线 警告: 有关正确选择交流电源线的信息,请参阅“重要信息”部分。 注意: 请参阅“注意1”。 须知: • 显示器应安装在方便连接电源插座的位置附近。 • 请确保显示器电源充足。请参阅规格中的“电源”部分(参见用户手册)。 螺钉 夹具 4. 电缆信息 注意: 使用本产品附带的电缆,以免干扰收音机和电视接收。 对于 USB,请使用带铁氧体磁芯的屏蔽信号线。 对于 HDMI 和 DisplayPort,请使用屏蔽信号线。 使用其他线和适配器可能会干扰收音机和电视接收。 简体中文 -9...
  • Page 300 5. 打开显示器和外部设备的电源 请先打开显示器电源。 主电源开关 无线遥控器 电源 更改输入 OSD 菜单 调整和设置键 关 主电源开关 开 防止倾翻 注意: 请参阅“警告7”和“警告9”。 • 请参阅 ST-401 和 ST-43M 台式支架手册中的 “防止倾翻的结构”部分。 ME651 绳索或链条 在将显示器固定到墙面之前,请确保墙面能够支撑显示器的重量。 简体中文 -10...
  • Page 301 索引 重要資訊 ........................ 繁體中文-1 安裝 ........................繁體中文-8 注意: 此產品只能在購買所在國家/地區進行維修。 (1) 未經許可 ,不得部分或全部翻印本手冊的內容。 (2) 本手冊的內容如有變更,恕不另行通知。 (3) 本手冊的編寫經過精心斟酌;不過,如果您注意到任何疑點、錯誤或疏漏,請與我們連絡。 (4) 本手冊中顯示的影像僅供參考。如果影像與實際產品不一致,則以實際產品為準。 (5) 儘管有第 (3) 和 (4) 條的規定,NEC 對因使用本裝置而導致的利潤損失或其他事項的索賠概不負責。 (6) 所有地區都會提供本手冊,因此它們可能包含其他國家/地區的相關描述。 重要資訊 安全預防措施和維護 為取得最佳效能,請在設定和使用 LCD COLOR MONITOR 時注意下列各項: 關於符號 為了確保本產品的安全和正確使用,本手冊使用數個符號來防止您和其他人受到傷害,以及 財產的損壞。符號和其意義描述如下。請務必先完整了解它們,再閱讀本手冊。 未注意本符號以及錯誤地處理本產品可能會導致造成主要傷害或死亡的意外。 警告 未注意本符號以及錯誤地處理本產品可能會導致人身傷害或周圍財產的損害。...
  • Page 302 請勿拆解產品。 產品有高電壓區域。打開或拆卸產品機殼以及改裝產品可能導致觸電、火 災或其他風險。 應請合格的維修人員進行所有維修工作。 如果產品有結構損害,請勿使用。 如果您注意到任何結構損害 (例如裂痕或不自然的擺動) ,應請合格的維 修人員進行維修工作。如果在此狀態下使用產品,產品可能會掉落或導致 人身傷害。 請小心處理電源線。損害電源線可能會導致火災或觸電。 • 請勿在電源線上放置重物。 • 請勿在產品下方放置電源線。 • 請勿使用地毯等物品蓋住電源線。 • 請勿刮傷或修改電源線。 • 請勿太用力折彎、扭轉或拉出電源線。 • 請勿對電源線加熱。 如果電源線損害 (芯線暴露、金屬線破掉等等) ,請要求經銷商進行更換。 如果您聽到打雷聲,請勿接觸電源插頭。這麼做可能導致觸電。 請依據電源線表格來使用此產品所提供的電源線。 如果此產品未供應電源線,則請連絡 NEC。對於所有其他情況 ,請使用插 頭樣式與產品所在位置的電源插座符合的電源線。相容的電源線對應至電 源插座的 AC 電壓,而且購買國家 / 地區的安全標準已予以核准,且符合 該安全標準。 繁體中文 -2...
  • Page 303 警告 若要正確安裝,強烈建議委託受過培訓服務人員進行安裝。 未遵循標準安裝程序可能會導致產品的損害或是使用者或安裝者的傷害。 請依據下列資訊來安裝產品。 在沒有桌面支架或其他裝載附件支撐的情況下,不能使用或安裝本產品。 • ME651 :請勿使用桌面支架,在地板上使用此產品。請在桌面上 ,或透過 支撐用的裝載配件來使用此產品。 運送、移動或安裝產品時,請由可以抬起產品而不會導致人身傷害或產品 損壞的足夠人力進行。 我們建議 ME431/ME501/ME551 需要兩位以上的人員,而 ME651 需要 四位以上的人員。 請參閱選配裝載設備隨附的指示,來了解連接或拆卸的詳細資訊。 請勿蓋住產品的通風孔 。產品安裝不當可能會導致產品損壞、觸電或火災。 請勿在下列位置安裝產品: • 通風不良的空間。 • 接近散熱器、其他熱源或太陽直接照曬。 • 持續震動的區域。 • 潮濕、多灰塵、充滿蒸汽,或多油的區域。 • 戶外。 • 高溫、濕度變化快速且可能發生凝結的環境。 • 天花板或牆壁的強度不足以支撐產品和裝載配件。 請勿將產品顛倒過來安裝。 繁體中文 -3...
  • Page 304 警告 防止因地震或其他震動而傾斜或掉落。 為了防止因地震或其他震動傾斜所導致的人身傷害或產品損害,請務必在 穩定的位置安裝產品,並採取措施來防止掉落。 防止掉落和傾斜的措施是為了降低傷害的風險,但不保證可有效對抗所有 地震。 此產品可能會傾斜,造成人身傷害。 • 搭配使用產品與選用的桌面支架時,請使用可支撐產品重量的繩索或鏈 條,將產品固定到牆壁,以防止產品掉落。使用產品或桌面支架所提供的 固定夾和螺絲,將繩索或鏈條固定到產品。 根據桌面支架, 支架具有防止傾斜的結構。 請參閱桌面支架手冊。 • 請務必先將繩索或鏈條從牆上拆下,再移動產品,以防止人身傷害或產 品損害。 產品可能會掉落,導致人身傷害。 • 請勿嘗試使用安裝安全鋼絲來掛起產品。 • 請在牆壁或天花板上 ,強度足以支撐產品重量的區域安裝產品。 • 使用掛鈎、有眼螺栓或裝載零件等裝載配件準備好產品,然後使用安全 鋼絲固定產品。安全鋼絲不可以太緊。 • 請先確定裝載配件的強度足以支撐產品重量,再進行安裝。 繁體中文 -4...
  • Page 305 警告 穩定性風險。 產品可能會掉落,因而導致嚴重人身傷害或死亡。為了防止傷害,必須依 據安裝指示,將本產品穩固地連接至地板 / 牆壁。 您可透過採取一些簡單的預防措施來避免許多傷害 (特別是發生在兒童身 上的傷害) ,例如: • 「務必」 使用支架,或產品組合製造商建議的安裝方法。 • 「務必」 使用可穩固支撐產品的家具。 • 「務必」 確保沒有將產品懸掛在支撐家具的邊緣。 • 「務必」 教育兒童,讓其了解為摸到產品或其控制器而攀爬家具的危險 性。 • 「務必」 安排與產品連接的電源線和纜線的路線,讓他們不會絆倒人 、拉 扯或纏住。 • 「請勿」 將產品放在不穩固的位置。 • 「請勿」 在沒有將家具和產品固定至適當的支撐物時,將產品放在位置 較高的家具 (例如,櫥櫃或書櫃) 。 • 「請勿」 將產品放在可能放置在產品和支撐家具之間的布或其他物質。 •...
  • Page 306 小心 處理電源線。 請小心處理電源線。損害電源線可能會導致火災或觸電。 • 將電源線連接至產品的 AC IN 端子時,請確定完全密實地插入連接器。 • 使用螺絲和固定夾,將電源線固定到產品,以防止連接鬆脫。 (建議的固 定力: 120 - 190 N•cm) 。 • 請勿使用潮溼的手來連接或切斷電源線。 • 連接或切斷電源線時,請握住電源線的插頭來拉出電源線。 • 基於安全目的,清理產品時,請事先從電源插座拔出電源線。請使用柔軟 的乾布, 定期清除電源線的灰塵。 • 移動產品之前,請確定關閉產品電源,然後從電源插座拔出電源線,並確 認將產品連接到其他裝置的所有纜線皆已中斷連接。 • 您未計畫長期使用產品時,請務必從電源插座拔出電源線。 • 本設備是按照電源線接地的使用情形所設計的。如果電源線未接地,則 可能會導致觸電。請確定電源線已接地。 請勿捆綁電源線和 USB 纜線。這樣可能會聚熱並導致火災。 請勿使用過高電壓來連接 LAN。 使用 LAN 纜線時,請勿使用可能具有過高電壓的接線連接至週邊設備裝 置。LAN 連接埠上的過高電壓可能導致觸電。...
  • Page 307 小心 請勿推擠產品或攀爬到產品上。請勿抓取或依附在產品上。 產品可能會掉落,因而導致產品損害或人身傷害。 請勿拍打 LCD 面板表面,這可能會對產品造成嚴重的損害或人身傷害。 不正確使用電池可能會導致漏出或爆裂。 • 裝入電池,將每個電池的 (+) 和 (-) 符號對齊電池區間的 (+) 和 (-) 符 號。 • 請勿混合使用電池品牌。 • 請勿合併使用新和舊電池。這可能會縮短電池壽命,或導致電池液體 漏出。 • 立即移除無用的電池,防止電池酸液漏出到電池區間。 • 請勿碰觸漏出的電池酸液, 它可能會傷害您的皮膚。 • 將電池放在火源或熱烤箱上 ,或以機械性的方式 ,壓碎或切斷電池都可 能造成爆裂。 • 將電池放在極高溫的周遭環境,或是放在極低氣壓的環境,都可能造成 爆裂或可燃性液體或氣體洩漏。 • 處置電池時,請連絡經銷商或當地相關機構。 在受控發光環境下適合娛樂用途,需避免來自螢幕反光的干擾。 冷却風扇持續運作時,建議一個月至少擦拭清理通風孔一次 。不這麼做可 能會導致火災、觸電或產品損壞。...
  • Page 308 安裝 如需盒子的內容,請參閱盒子中提供的印出內容紙。 產品保證未涵蓋因安裝不當所導致的損害。若不遵循這些建議,可能會導致保證無效。 警告: 請參閱「警告 7」、「警告 8」,和「警告 9」。 1. 安裝遙控器電池 遙控器是由兩個 1.5 V AAA 電池供電。 安裝或更換電池: NEC 建議您按照下列方式使用電池: 小心: 請參閱「小心 8」。 注意: 如果您準備長時間不使用遙控器,請取出電池。 2. 連接外部設備 • 若要保護外部設備,請先關閉主要電源,再進行連接。 點線 = 其他訊號 實線 = 視訊訊號 虛線 = 音訊訊號 USB 儲存 裝置。 LAN IN...
  • Page 309 連接至電視* • 依據 ANSI/NFPA 70「美國國家電工法規」(NEC),特別是 820.93 節中 「同軸電纜的外 層導電遮蔽層的接地」部分,纜線分布系統應予以接地。 • 同軸電纜的遮蔽層用於在建築物安裝情形下接地。 *1: 您購買的產品可能沒有此功能。 3. 連接供應的電源線 警告: 請參閱「重要資訊」小節,以適當地選取 AC 電源線。 小心: 請參閱「小心 1」。 注意: • 顯示器應該安裝在靠近電源插座的位置,以方便插拔電源線。 • 請確保向顯示器提供足夠電力。請參閱規格中的「電源供應器」(請參閱使用 者手冊)。 螺絲 固定夾 4. 纜線資訊 警告: 請使用本產品隨附的指定纜線,以免無線電和電視接收受到干擾。 針對 USB,請使用具有鐵氧體磁芯的屏蔽式訊號線。 針對 HDMI 和 DisplayPort,請使用屏蔽式訊號線。...
  • Page 310 5. 開啟顯示器和外部設備的電源 先打開顯示器電源。 主要電源開關 無線遙控器 電源 變更輸入 OSD 功能表 調整和設定鍵 OFF (關閉) 主要電源開關 ON (開啟) 防止傾斜 小心: 請參閱「警告 7」和「警告 9」。 • 請參閱 ST-401 和 ST-43M 的桌面支架手冊,以了解 「防止傾斜結構」 。 繩索或鏈條 ME651 將顯示器安裝到牆上之前,請確定牆壁可以支撐顯示器的重量。 繁體中文 -10...
  • Page 311: Fcc Information

    WARNING: The Federal Communications Commission does not allow any modifications or changes to the unit EXCEPT those specified by NEC Display Solutions of America, Inc. in this manual. Failure to comply with this government regulation could void your right to operate this equipment.
  • Page 312: Uwagi Dotyczące Zasilania Monitora

    119034, Москва, Турчанинов переулок, д. 6, строение 2, офис 39-50. NEC Display Solutions, Ltd. 4-28, Mita 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Сделано в Китае Вы можете связаться с представительством НЭК Дисплей Солюшенс Европа в России, по емейлу info-cis@nec-displays.com, или получить необходимую информацию на нашем сайте https://www.nec-display-solutions.ru EEE Yönetmeliğine Uygundur. Appendix-2...
  • Page 313 VCCI に関するご説明文の中で、 「この装置は、住宅環境で使用することを目的としてい ますが、 」という記述をしておりますが、これは本機が VCCI クラス B というより厳しい 基準に適合させていることから、協議会から指定された文章を記述したものであり、本機 は住宅環境での使用を目的とはしておりません。 注意 添付のケーブルを使用してください。 USB、はシールドタイプでコア付きケーブルを使用してください。HDMI、DisplayPort はシールドタイプを使用してください。これ以外のタイプのケーブルを使用した場合、受 信障害の原因となることがあります。 高調波電流規格 JIS.C.61000-3-2.適合品 本商品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の静電気に関するガイドライ ン」に適合しています。 JIS.C.0950(通称.J-Moss)とは、電気・電子機器の特定の化学物質の 含有表示方法を規定した日本工業規格です。特定の化学物質(鉛、水銀、 カドミウム、六価クロム、PBB、PBDE)の含有状況により、次の 2 種 類の表示マークがあります。 ・含有マーク: . 特定の化学物質が含有率基準値を超える製品に付与 するマーク ・グリーンマーク: . . 同 化学物質が含有率基準値以下(但し除外項目あり) である製品にメーカーが任意で表示することができ るマーク 本製品に表示されているマークは、グリーンマークです。 製品の情報は、https://www.nec-display.com/jp/environment/ j-moss.html.をご覧ください。 Appendix-3...
  • Page 314 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 液晶板 × ○ ○ ○ ○ ○ 主机 机箱 支架 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 电源 × ○ ○...
  • Page 315 AC 100 - 240 V 輸入頻率: 50/60 Hz 輸入電流: 1.9 - 0.8 A 生產國別: 中國 進口商: 台灣恩益禧股份有限公司 進口商地址: 台北市南京東路二段167號7樓 進口商電話: 02-8500-1734 (代表號) 委製厰名:NEC Display Solutions, Ltd. 注意:請勿打開機殼、小心高壓電擊、機內並無用戶配件。 警語: 使用過度恐傷害視力。 使用方法: 確保顯示器周圍通風良好,以便正常散熱。請勿擋住通風口 ,或將顯示器 放在散熱器或其他熱源附近。 緊急處理方法: 當本機發生異常狀況時,請盡速關閉電源開關, 並且拔除電源插頭。 商品型號:ME501 產品規格: 彩色顯示器 對角線: 50"/125.7 cm...
  • Page 316 AC 100 - 240 V 輸入頻率: 50/60 Hz 輸入電流: 2.9 - 1.2 A 生產國別: 中國 進口商: 台灣恩益禧股份有限公司 進口商地址: 台北市南京東路二段167號7樓 進口商電話: 02-8500-1734 (代表號) 委製厰名:NEC Display Solutions, Ltd. 注意:請勿打開機殼、小心高壓電擊、機內並無用戶配件。 警語: 使用過度恐傷害視力。 使用方法: 確保顯示器周圍通風良好,以便正常散熱。請勿擋住通風口 ,或將顯示器 放在散熱器或其他熱源附近。 緊急處理方法: 當本機發生異常狀況時,請盡速關閉電源開關, 並且拔除電源插頭。 商品型號:ME651 產品規格: 彩色顯示器 對角線: 65"/163.9 cm...
  • Page 317 WEEE Mark (European Directive 2012/19/EU and amendments) Disposing of your used product: In the European Union EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords.
  • Page 318 Symbol WEEE (evropská směrnice 2012/19/EU a dodatky) Likvidace použitého produktu: V Evropské unii Legislativa EU v rámci implementace v jednotlivých členských státech vyžaduje, aby použité elektrické a elektronické produkty označené symbolem vlevo byly likvidovány odděleně od běžného domovního odpadu. To zahrnuje monitory a elektrické příslušenství, jako jsou signální a napájecí...
  • Page 319 Σήμα ΑΗΗΕ (Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΕ και τροποποιήσεις της) Απόρριψη χρησιμοποιημένων προϊόντων: Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Η νομοθεσία της ΕΕ, όπως εφαρμόζεται σε κάθε χώρα-μέλος, ορίζει ότι η απόρριψη όλων των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων που φέρουν την ένδειξη (αριστερά) πρέπει να γίνεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Αυτό...
  • Page 320 Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant. Le symbole présent sur les produits électriques et électroniques s’applique uniquement aux actuels États membres de l’Union européenne.
  • Page 321 HEEB-jelzés (az EU 2012/19/EU irányelve és azok módosításai) A használt termék szemétbe dobása: Az Európai Unió országaiban Az Európai Unióra egységesen vonatkozó jogszabály minden tagállamban előírja, hogy a (bal oldali) képen látható jelet viselő, elhasznált elektromos és elektronikus termékeket az általános háztartási hulladéktól elkülönítetten kell szemétbe dobni.
  • Page 322 EEIA marķējums (Eiropas Direktīva 2012/19/ES un grozījumi) Atbrīvošanās no izmantotā izstrādājuma: Eiropas Savienībā Katrā dalībvalstī ieviestie ES tiesību akti nosaka, lai lietotie elektriskie un elektroniskie izstrādājumi, uz kuriem ir pa kreisi norādītā zīme, tiktu utilizēti atsevišķi no parastajiem sadzīves atkritumiem. Tas attiecas arī uz monitoriem un elektriskajiem piederumiem, piemēram, signālu kabeļiem vai barošanas kabeļiem.
  • Page 323 Oznaczenie WEEE (dyrektywa europejska 2012/19/WE ze zmianami) Utylizacja zużytego produktu: W Unii Europejskiej Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, by zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem umieszczonym po lewej stronie, były utylizowane oddzielnie od zwykłych odpadów gospodarczych. Dotyczy to również monitorów i akcesoriów elektrycznych, takich jak kable sygnałowe czy zasilające.
  • Page 324 Маркировка WEEE (Директива Евросоюза 2012/19/EC и поправки) Утилизация изделия: В Европейском союзе Согласно требованиям законодательства Европейского союза, действующего в каждом отдельном государстве-члене Союза, электротехнические и электронные изделия, которые промаркированы соответствующим знаком (см. рис. слева), следует утилизировать отдельно от обычных бытовых отходов. В эту группу входят мониторы и...
  • Page 325 WEEE Mark (EU-direktiv 2012/19/EU och ändringar) Kassera din använda produkt: I Europeiska unionen EU-omfattande lagstiftning som är implementerad i varje medlemsstat kräver att använda elektriska och elektroniska produkter som bär märkningen (vänster) måste bortskaffas separat från normalt hushållsavfall. Detta inkluderar bildskärmar och elektriska tillbehör, så som signalkablar eller nätkablar.
  • Page 326 WEEE 마크 (European Directive 2012/19/EU 및 개정 사항 ) 사용한 제품 폐기하기 : 유럽 연합의 경우 각 회원국에서 시행되고 있는 EU 전체 법률은 왼쪽의 마크가 부착되어 있는 사용한 전기 및 전자 제품을 일반 가정용 폐기물과 분리하여 폐기해야 한다고 규정하고 있습니다 . 이는 모니터와 신호 케이블 또는 전원 코드와 같은...
  • Page 327 Service & Support in Europe Please contact: NEC Display Solutions Europe GmbH. Landshuter Allee 12-14, D-80637 München Phone: + 49 (0) 89/99699-0 Fax: + 49 (0) 89/99699-500 For the latest information please see https://www.nec-display-solutions.com Data is subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Multisync me501Multisync me551Multisync me651

Table of Contents