Download Print this page
Audio Technica ATW-F500DE2 User Manual
Audio Technica ATW-F500DE2 User Manual

Audio Technica ATW-F500DE2 User Manual

Band-pass filter

Advertisement

Quick Links

ATW-F500DE2
ATW-F560EE1
ATW-F620EF1
ATW-F675FG1
User Manual / Band-Pass Filter (1 pair)
Manuel de l'utilisateur / Filtre passe-bande (1 paire)
Bedienungsanleitung / Bandpassfilter (1 Paar)
Manuale dell'utente / Filtro passa-banda (1 paio)
Manual de usuario / Filtro pasabanda (1 par)
Manual do Usuário / Filtro passa-faixa (1 par)
Руководство пользователя / Полосовой фильтр (1 пара)
用户手册 / 带通滤波器 (1对)
使用說明書 / 帶通濾波器 (1對)
사용설명서 / 밴드 패스 필터 (1쌍 )
取扱説明書 / バンドパスフィルター (2個入)
保証と規定について (必ずお読みください)              For Japan Only
本製品の保証は、 定められた保証期間、 条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。 従って、 この記載内容によっ
てお客様の法律上の権利が制限されるものではありません。 本製品の保証は日本国内でのご購入ご使用の場合のみ有効です。
(This warranty is valid only for products purchased and used in Japan.)
本製品には保証書は付属し ておりません。 お買い上げの際の領収書またはレシートなどは大切に保管し て く ださい。 修理の際、
保証開始日の確認のためにご提示いただきます。 保証期間中に、 取扱説明や接続 ・ 注意書きに沿ったご使用において、 故障
や品質不良が発生した場合は、 お買い上げ日より1年間を製品保証期間として無料修理 (製品により無料代替) をさせてい
ただきます。 消耗 ・ 摩耗した部品、 その他の付属品、 及び本製品や接続した機器のソフトウェアやデータなどは補償いたし
かねます。 また保証期間内でも以下の場合は、 製品保証は適用されません。
1. ご購入年月日 (保証開始時期) を証明するもの(お買い上げレシートなど)がない場合。
2. お買い上げ後の落下 ・ 圧迫 ・ 衝撃などによる損傷、 変形。
3. 取り扱いの誤りによる故障。
4. 本製品以外の機器が原因となって生じた故障。
5. 当社以外で行われた修理や分解、 改造で生じた故障。
6. 天災、 公害、 塩害、 ガス害、 異常電圧など、 不可抗力による故障。
7. そのほか当社の合理的判断に基づき有料と認められる場合。
■製品保証期間後について
製品保証期間経過後も、 有料で修理または製品代替をいたします。 本製品の基本性能を維持するために必要な部品 ( 補
修用性能部品 )は、 生産完了後6年をめどに保有しています。
■その他
保証の期間内、 期間経過後を問わず 、 修理 ・ 検査のために製品をお送りいただく場合は、 お客様に送料をご負担いただきます。
予めご了承ください。
■お問い合わせ先
製品保証および修理などにつきましてはお買い上げのお店、 または当社ホームページの設備音響機器製品に関するサポート
(プロオーディオ営業部 プロフェッショナルSS 課) までお問い合わせください。
■ホームページ (サポート) ■■■
https://www.audio-technica.co.jp/proaudio/support/
株式会社オーディオテクニカ
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
English
Deutsch
Thank you for purchasing this Audio-Technica product.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von Audio-
Before using the product, read through this user manual to
Technica. Bevor Sie das Produkt nutzen, lesen Sie diese
ensure that you will use the product correctly. Please keep
Bedienungsanleitung durch, um sicherzustellen, dass
this manual for future reference.
Sie das Produkt richtig verwenden. Bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
■Safety precautions
■Sicherheitsvorkehrungen
Although this product was designed to be used safely,
failing to use it correctly may result in an accident. To
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung
ensure safety, observe all warnings and cautions while
konstruiert wurde, kann falsche Verwendung einen Unfall
using the product.
verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Hinweise,
wenn Sie das Produkt verwenden.
•Do not disassemble, modify or attempt to repair the
product to avoid electric shock, malfunction or fire.
•Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen
Sie nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag,
•Do not subject the product to strong impact to avoid
Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
electric shock, malfunction or fire.
•Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen
•Do not handle the product with wet hands to avoid electric
aus, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen
shock or injury.
oder einen Brand zu vermeiden.
•Do not allow the product to get wet to avoid electric shock
•Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen
or malfunction.
elektrischen Schlag oder eine Verletzung zu vermeiden.
•Do not put foreign matter such as combustible materials,
•Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen
metal, or liquid in the product.
elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
•Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury
•Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare
by overheating.
Materialien, Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das
•Do not install the product in unstable places to avoid injury
Produkt gelangen.
or malfunction due to falling.
•Decken Sie das Produkt nicht mit einem Tuch ab, um einen
•Do not put the product in a location where it is exposed
Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
to direct sunlight, near heating devices, or in places with
•Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Orten, um
high temperatures, high humidity, or high concentrations
Verletzungen oder Beschädigungen durch Herabfallen zu
of dust to avoid electric shock, fire, malfunction, etc.
vermeiden.
•Keep away from a fire to avoid deformation or malfunction.
•Legen Sie das Produkt nicht an eine Stelle, an der es
•Do not use chemicals such as benzine, thinner, electrical
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, neben Heizgeräte
contact cleaner, etc. to avoid deformation or malfunction.
oder an Orte mit hohen Temperaturen, hoher
■Notes on use
Luftfeuchtigkeit oder hohen Konzentrationen von Staub,
um Stromschläge, Funktionsstörungen o. Ä. zu vermeiden.
•The product's maximum pass-through current is 420 mA.
•Halten Sie es fern von Feuer, um eine Verformung oder
Connect so that the current of 420 mA or more does not
Fehlfunktion zu vermeiden.
flow to avoid malfunction.
•Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner,
■Specifications
Kontaktreiniger o. Ä., um eine Verformung oder
Fehlfunktion zu vermeiden.
Frequency range: 470 to 530 MHz (ATW-F500DE2) / 530
■Gebrauchshinweise
to 590 MHz (ATW-F560EE1) / 590 to 650
MHz (ATW-F620EF1) / 650 to 700 MHz
•Der maximale Durchgangsstrom des Produkts beträgt
(ATW-F675FG1)
420 mA. Schließen Sie das Gerät so an, dass kein Strom
Impedance: 50 ohms
von 420 mA oder mehr fließt, um Fehlfunktionen zu
vermeiden.
High frequency transmission loss: 4 dB (typical)
Maximum pass-through current: 420 mA
■Technische Daten
Connector: BNC-J x 2
Frequenzbereich: 470 bis 530 MHz (ATW-F500DE2) / 530
Allowable operating temperature: -10 to +60 °C
bis 590 MHz (ATW-F560EE1) / 590 bis 650
Recommended operating temperature: +15 to +35 °C
MHz (ATW-F620EF1) / 650 bis 700 MHz
Dimensions: 99.8 mm (3.93") × 60 mm (2.36") × 30 mm
(ATW-F675FG1)
(1.18") (W × D × H)
Impedanz: 50 Ohm
Weight: 136 g (4.8 oz)
Hochfrequenz-Übertragungsverlust: 4 dB (typisch)
Maximaler Durchgangsstrom: 420 mA
Steckverbinder: BNC-J × 2
Français
Zulässige Betriebstemperatur: -10 bis +60 °C
Empfohlene Betriebstemperatur: +15 bis +35 °C
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Audio-
Abmessungen: 99,8 mm × 60 mm × 30 mm (B × T × H)
Technica. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire
Gewicht: 136 g
attentivement ce manuel de l'utilisateur pour être sûr
d'utiliser correctement le produit. Conservez ce manuel
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Italiano
■Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une
Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica.
utilisation en toute sécurité, tout usage incorrect est
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il manuale di istruzioni
susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité
per assicurarsi di utilizzare correttamente i dispositivi.
respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque
Conservare il manuale per qualsiasi riferimento futuro.
vous utilisez le produit.
■Precauzioni di sicurezza
•Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n'essayez pas de
réparer le produit pour éviter tout risque d'électrocution,
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere
de dysfonctionnement ou d'incendie.
utilizzato in piena sicurezza, l'uso scorretto potrebbe
•Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter
causare incidenti. Per garantire il massimo grado di
tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement ou
sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni
d'incendie.
durante l'utilizzo del prodotto.
•Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour
•Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto
éviter tout risque d'électrocution ou de blessure.
per evitare scosse elettriche, malfunzionamenti o incendi.
•Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque
•Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero
d'électrocution ou de dysfonctionnement.
causare scosse elettriche, malfunzionamenti o incendi.
•N'introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux
•Non manipolare il prodotto con le mani bagnate per
combustibles, du métal ou un liquide dans le produit.
evitare scosse elettriche o lesioni.
•Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela
•Non lasciare che il prodotto si bagni per evitare scosse
entraînerait un risque d'incendie ou de blessure suite à
elettriche o malfunzionamento.
une surchauffe.
•Non introdurre all'interno del prodotto corpi estranei quali
•N'installez pas le produit sur une surface instable pour
materiali combustibili, metalli o liquidi.
éviter les blessures ou les dysfonctionnements dus à une
•Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non
chute.
coprire il prodotto con un panno.
•Ne placez pas le produit dans un endroit où il est exposé
•Non installare il prodotto in punti instabili per evitare
à la lumière directe du soleil, à proximité d'appareils
lesioni o malfunzionamenti dovuti a cadute.
chauffants ou dans un environnement soumis à des
températures élevées, à une humidité élevée ou à
•Non collocare il prodotto in un luogo in cui è esposto
forte concentration de poussières afin d'éviter un choc
alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi di
électrique, un incendie, des chocs, etc.
riscaldamento o in luoghi con temperature elevate, elevata
•Tenir éloigné du feu pour éviter une déformation ou un
umidità o alte concentrazioni di polvere per evitare scosse
elettriche, incendi, malfunzionamenti ecc.
dysfonctionnement.
•Tenere lontano dal fuoco per evitare deformazioni o
•N'utilisez pas de produits chimiques tels que benzène,
malfunzionamenti.
diluants, produits de nettoyage des contacts électriques,
etc. pour éviter une déformation ou un dysfonctionnement.
•Non usare prodotti chimici come benzene, solvente,
detergente per contatti elettrici, ecc., per evitare
■Remarques d'utilisation
deformazioni o malfunzionamenti.
■Note per l'uso
•Le courant de passage maximal du produit est de 420 mA.
Branchez de manière à ce que le courant de 420 mA ou
plus ne circule pas pour éviter tout dysfonctionnement.
•La massima corrente passante del prodotto è 420 mA.
Per evitare malfunzionamenti, eseguire il collegamento in
■Caractéristiques techniques
modo tale che la corrente di 420 mA o più non fluisca.
■Specifiche tecniche
Plage de fréquences: 470 à 530 MHz (ATW-F500DE2) / 530
à 590 MHz (ATW-F560EE1) / 590 à
650 MHz (ATW-F620EF1) / 650 à 700
Intervallo di frequenza: da 470 a 530 MHz (ATW-F500DE2) /
MHz (ATW-F675FG1)
da 530 a 590 MHz (ATW-F560EE1) /
da 590 a 650 MHz (ATW-F620EF1) /
Impédance: 50 ohms
da 650 a 700 MHz (ATW-F675FG1)
Perte de transmission à haute fréquence: 4 dB (nominal)
Impedenza: 50 ohm
Courant de passage maximal: 420 mA
Perdita di trasmissione ad alta frequenza: 4 dB (tipica)
Connecteur: BNC-J × 2
Massima corrente passante: 420 mA
Température de fonctionnement autorisée: -10 à +60 °C
Connettore: BNC-J × 2
Température de fonctionnement recommandée: +15 à +35
Temperatura di esercizio consentita: da -10 a +60°C
°C
Temperatura di esercizio consigliata: da +15 a +35°C
Dimensions: 99,8 mm × 60 mm × 30 mm (L × P × H)
Dimensioni: 99,8 mm × 60 mm × 30 mm (L × P × A)
Poids: 136 g
Peso: 136 g
Русский
Español
Le agradecemos la compra de este producto de Audio-
Благодарим за приобретение изделия компании Audio-
Technica. Antes de utilizarlo, lea este manual de usuario
Technica. Перед использованием изделия полностью прочтите
настоящее руководство пользователя, чтобы обеспечить
para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve
его надлежащее использование. Сохраните настоящее
este manual para consultarlo en un futuro.
руководство для обращения в будущем.
■Advertencias de seguridad
■Меры предосторожности
Aunque este producto se ha diseñado para su uso seguro,
Несмотря на то, что конструкция данного изделия
si no lo utiliza de manera correcta puede provocar un
обеспечивает безопасность его использования,
accidente. Con el fin de garantizar la seguridad, respete
неправильное использование может привести к несчастному
todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el
случаю. Для обеспечения безопасности соблюдайте все
producto.
предупреждения и предостережения во время использования
данного изделия.
•No desmonte, modifique ni intente reparar el producto,
con el fin de evitar descargas eléctricas, fallos de
•Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
funcionamiento o incendios.
отремонтировать изделие во избежание поражения
•No someta el producto a impactos fuertes para evitar
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
descargas eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
•Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание
поражения электрическим током, нарушения работы или
•No manipule el producto con las manos mojadas para
возгорания.
evitar descargas eléctricas o lesiones físicas.
•Не беритесь за изделие влажными руками во избежание
•No permita que el producto se moje para evitar descargas
поражения электрическим током или получения травмы.
eléctricas o fallos de funcionamiento.
•Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание
•No introduzca sustancias extrañas, como materiales
поражения электрическим током или нарушения работы.
combustibles, objetos metálicos o líquidos, en el producto.
•Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
•No cubra el producto con un paño para evitar incendios o
например, горючих материалов, металла или жидкости.
lesiones por sobrecalentamiento.
•Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания
или получения травмы в результате перегрева.
•No instale el producto en lugares inestables para evitar
daños o un mal funcionamiento debido a caídas.
•Не устанавливайте изделие на неустойчивую поверхность
во избежание травмирования или неполадок по причине
•No coloque el producto en un lugar expuesto a la luz
падения.
solar directa, cerca de dispositivos de calefacción o en
•Не размещайте изделие в местах, подверженных
lugares con altas temperaturas, alta humedad o altas
воздействию прямых солнечных лучей, вблизи
concentraciones de polvo para evitar descargas eléctricas,
нагревательных приборов или в местах с высокой
incendios, fallos de funcionamiento, etc.
температурой, высокой влажностью или высокой
•Manténgalo alejado del fuego para evitar deformaciones o
концентрацией пыли во избежание поражения
fallos de funcionamiento.
электрическим током, пожара, неисправности и т. д.
•No utilice productos químicos como bencina, diluyente,
•Храните вдали от огня во избежание деформации или
limpiador de contacto eléctrico, etc., para evitar
неисправности.
deformaciones o fallos de funcionamiento.
•Не используйте химические вещества, такие как бензин,
растворитель, очиститель электрических контактов и т. д. во
■Indicaciones de uso
избежание деформации или неисправности.
■Замечания по использованию
•La corriente máxima de paso del producto es de 420 mA.
Conéctese de manera que la corriente de 420 mA o más
no fluya para evitar un mal funcionamiento.
•Максимальный пропускаемый ток изделия составляет 420
мА. Во избежание неисправностей подключите изделие
■Especificaciones
таким образом, чтобы через него не протекал ток выше 420
мА.
Intervalo de frecuencias: 470 a 530 MHz (ATW-F500DE2) /
■Технические характеристики
530 a 590 MHz (ATW-F560EE1) /
590 a 650 MHz (ATW-F620EF1) /
Частотный диапазон: 470–530 МГц (ATW-F500DE2) / 530–590
650 a 700 MHz (ATW-F675FG1)
МГц (ATW-F560EE1) / 590–650 МГц (ATW-
Impedancia: 50 ohmios
F620EF1) / 650–700 МГц (ATW-F675FG1)
Pérdida de transmisión de alta frecuencia: 4 dB (típico)
Импеданс: 50 Ом
Corriente máxima de paso: 420 mA
Потери при высокочастотной передаче: 4 дБ (типично)
Conector: BNC-J × 2
Максимальный пропускаемый ток: 420 мА
Temperatura de funcionamiento permitida: -10 a +60°C
Разъем: BNC-J, 2 шт.
Допустимая рабочая температура: от -10 до +60 °C
Temperatura de funcionamiento recomendada: +15 a
+35°C
Рекомендуемая рабочая температура: от +15 до +35 °C
Dimensiones: 99,8 mm × 60 mm × 30 mm (An × Fn × Al)
Габаритные размеры: 99,8 мм × 60 мм × 30 мм (Ш × Г × В)
Peso: 136 g
Вес: 136 г
简体中文
Português
感谢您购买本 "铁三角" 产品。
Agradecemos por comprar este produto da Audio-Technica.
在使用本产品之前, 请仔细阅读本用户手册, 以确保您将正确
Antes de usar o produto, leia todo o manual do usuário
地使用本产品。 请妥善保存本手册, 以便日后查阅。
para garantir a utilização correta do produto. Guarde este
manual para consulta no futuro.
■安全预防措施
■Precauções de segurança
虽然本产品采用安全设计, 但使用不当仍可能发生事故。 为了
确保安全, 使用本产品时请注意全部警告和提醒。
Embora este produto tenha sido projetado para um uso
•请勿拆开、 改装或尝试修理本产品, 以免发生触电, 导致故障
seguro, o uso indevido poderá resultar em acidentes. Para
garantir a segurança, respeite todos os avisos e precauções
或引发火灾。
ao usar o produto.
•请勿使产品受到强烈冲击, 以免发生触电, 导致故障或引发火
灾。
•Não desmonte, não modifique nem tente reparar
•请勿用潮湿的手操作本产品, 以免发生触电或导致受伤。
o produto para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
•请勿使本产品受潮, 以免发生触电或导致故障。
•Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um
•请勿在本产品中放置不相干的物质, 如可燃材料, 金属或液体。
choque elétrico, mau funcionamento ou fogo.
•请勿用布覆盖本产品, 以免由于过热引发火灾或导致受伤。
•Não manuseie o produto com as mãos molhadas para
•请勿将本产品安装在不稳定的位置, 以免因坠落造成人身伤
evitar um choque elétrico ou ferimentos.
害或设备故障。
•Não permita que o produto seja molhado para evitar um
•请勿将本产品置于直接暴晒、 靠近加热设备或高温、 潮湿以及
choque elétrico ou mau funcionamento.
容易积尘的场所, 以免发生触电、 引发火灾或导致故障等。
•Não coloque materiais estranhos como combustíveis,
•请远离火源, 以免发生变形或导致故障。
metal ou líquido no produto.
•请勿使用挥发油、 稀释剂或电触点清洁剂等化学品, 以免发生
•Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de
变形或导致故障。
incêndio ou de lesões por superaquecimento.
•Não instale o produto em locais instáveis para evitar
■使用注意事项
ferimentos ou falhas de funcionamento devido a quedas.
•本产品的最大直通电流为420mA。 在连接时, 确保流通电流不
•Não coloque o produto em um local onde esteja exposto
会超过420mA, 以免造成故障。
à luz direta do sol, perto de dispositivos de aquecimento,
nem em locais com alta temperatura, alta umidade ou a
■规格
altas concentrações de poeira para evitar choque elétrico,
incêndio, mau funcionamento, etc.
频率范围: 470~530MHz (ATW-F500DE2) / 530~590MHz
(ATW-F560EE1) / 590~650MHz (ATW-F620EF1) /
•Mantenha longe do fogo para evitar a deformação ou mau
funcionamento.
650~700MHz (ATW-F675FG1)
•Não utilize produtos químicos, tais como benzina,
阻抗: 50Ω
tíner, limpador de contato elétrico, etc., para evitar a
高频传输损耗: 4dB (典型)
deformação ou mau funcionamento.
最大直通电流: 420mA
■Observações sobre o uso
连接器: BNC-J×2
允许工作温度: -10~+60°C
•A corrente máxima de passagem do produto é de 420
建议工作温度: +15~+35°C
mA. Conecte de modo que a corrente de 420 mA ou mais
尺寸: 99.8毫米×60毫米×30毫米 (宽×深×高)
não flua para evitar falhas de funcionamento.
重量: 136g
■Especificações
Faixa de frequência: 470 a 530 MHz (ATW-F500DE2) / 530
a 590 MHz (ATW-F560EE1) / 590 a 650
MHz (ATW-F620EF1) / 650 a 700 MHz
(ATW-F675FG1)
Impedância: 50 ohms
Perda de transmissão de alta frequência: 4 dB (típico)
Corrente máxima de passagem: 420 mA
Conector: BNC-J × 2
Temperatura de funcionamento admissível: -10 a +60°C
Temperatura de funcionamento recomendada: +15 a +35
°C
Dimensões: 99,8 mm × 60 mm × 30 mm (L × P × A)
Peso: 136 g
繁體中文
日本語
感謝您購買本 「鐵三角」 產品 。
お買い上げありがとうございます。 ご使用の前にこの取扱説明書
使用前 , 請務必詳閱本使用說明書 , 確保以正確的方式使用本
を必ずお読みのうえ、 正しくご使用ください。 また、 いつでもすぐ
產品 。 請妥善保管本使用說明書以備日後參閱 。
読める場所に保管しておいて ください。
■安全上的注意事項
■安全上の注意
雖然本產品採用安全設計 , 但使用不當仍可能引起事故 。 為防
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、 使いか
範事故於未然 , 使用本產品時請務必遵守下記事項 。
たを誤ると事故が起こることがあります。 事故を未然に防ぐため
• 請勿拆解 、 改造或試圖修理本產品 , 以免發生觸電 , 導致故障
に下記の内容を必ずお守りください。
或引發火災 。
この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用者が
警告
• 請勿使本產品受到強烈撞擊 , 以免發生觸電 , 導致故障或引發
死亡または重傷を負う可能性があります」 を意
火災 。
味しています。
• 請勿在手部潮濕的情形下接觸本產品 , 以免發生觸電或人身
この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用者が傷
注意
傷害 。
害を負う、 または物的損害が発生する可能性があ
ります」 を意味しています。
• 請勿讓本產品淋濕 , 以免發生觸電或故障 。
• 請勿將例如易燃物 、 金屬 、 液體等異物混入本產品中 。
警告
• 請勿用布覆蓋本產品 , 以免因過熱而發生火災或受傷 。
• • 分解や改造はしない
• 請勿將本產品安裝於不穩定的位置 , 以免由於翻落等造成人
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。
員受傷或產品故障 。
• • 強い衝撃を与えない
• 請勿將本產品置放於日光直射處 、 加熱設備周圍或高溫 、 潮濕 ,
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。
以及容易積塵的場所 , 以免發生觸電 、 引發火災或導致故障 。
• • 濡れた手で触れない
• 請遠離火源 , 以免造成變形或導致故障 。
感電によるけがの恐れがあります。
• 請勿使用如揮發油 、 稀釋劑或電子接點清潔劑等化學藥品 , 以
• • 水をかけない
免造成變形或導致故障 。
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。
• • 本製品に異物 (燃えやすい物、 金属、 液体など) を入れない
■使用注意事項
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。
• 本產品的最大通過電流為420mA 。 在連接時 , 確保流通電流
• • 布などで覆わない
不會超過420mA , 以免造成故障 。
過熱による火災など事故の原因になります。
■規格
注意
頻率範圍 : 470~530MHz (ATW-F500DE2) / 530~590MHz
• • 不安定な場所に設置しない
(ATW-F560EE1) / 590~650MHz (ATW-F620EF1) /
転倒などによりけがや故障の原因になります。
650~700MHz (ATW-F675FG1)
• • 直射日光の当たる場所、 暖房器具の近く、 高温多湿やほこ
阻抗 : 50Ω
りの多い場所に置かない
高頻傳輸損耗 : 4dB (典型)
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。 また、
故障、 不具合の原因になります。
最大通過電流 : 420mA
• • 火気に近づけない
連接器 : BNC-J×2
変形、 故障の原因になります。
允許溫度範圍 : -10~+60°C
• • ベンジン、 シンナー、 接点復活剤など薬品は使用しない
建議溫度範圍 : +15~+35°C
変形、 故障の原因になります。
尺寸 : 99.8mm×60mm×30mm (寬×深×高)
■使用上の注意
重量 : 136g
• 本製品の最大通過電流は420mAです。 420mA 以上の電流
한국어
が流れないように接続して ください。 故障の原因になります。
■テクニカルデータ
본 Audio-Technica 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 제품을 사
周波数範囲 : 470~530M Hz ( ATW-F500DE2) /530~590
용하기 전에 본 사용 설명서를 읽어 제품을 제대로 사용해야 합니
M Hz ( ATW-F560EE1) /590~650M Hz ( ATW-
다. 향후 참조를 위해 본 설명서를 보관하십시오.
F620EF1) /650~700M Hz ( ATW-F675FG1)
インピーダンス : 50Ω
■안전 주의사항
高周波通過損失 : 4dB (typical)
본 제품은 안전하게 사용할 수 있도록 설계되었지만 , 올바르게 사
最大通過電流 : 420mA
용하지 않을 경우 사고가 발생할 수 있습니다 . 안전하게 사용하기
コネクター :BNC-J×2
위해 제품을 사용하는 동안 모든 경고 및 주의사항을 준수하십시
許容動作温度 :-10~ +60℃
오.
推奨動作温度 :+15~ +35℃
外形寸法 : 99.8mm×60m×30mm (W×D×H)
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품을 분해하거나,
개조하거나, 수리하려고 시도하지 마십시오.
質量 : 136g
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품에 강한 충격을
가하지 마십시오.
• 감전 또는 부상을 초래할 수 있으므로 젖은 손으로 제품을 다루
지 마십시오.
• 감전 또는 고장이 발생할 수 있으므로 제품이 젖지 않도록 주의
하십시오.
• 가연성 물질, 금속 또는 액체와 같은 이물질이 제품에 유입되지
않도록 주의하십시오.
• 과열될 경우 화재 또는 부상을 초래할 수 있으므로 제품을 천으
로 덮지 마십시오.
• 낙하로 인한 부상이나 오작동을 피하기 위해 제품을 불안정한 장
소에 설치하지 마십시오.
• 감전, 화재, 고장 등의 원인이 되므로, 직사광선을 받는 장소, 난
방 기구 근처, 고온, 다습, 분진이 많은 장소에 놓아두지 마십시
오.
• 변형이나 고장의 원인이 되므로 화기 근처에 놓아두지 마십시오.
• 벤진, 시너, 전기접점 클리너 등의 화학약품을 사용하지 마십시
오. 변형이나 고장의 원인이 됩니다.
■사용 시 참고사항
• 제품의 최대 통과 전류는 420mA입니다. 오작동을 피하기 위해
420mA 이상의 전류가 흐르지 않도록 연결하십시오.
■사양
주파수 범위 : 470~530MHz (ATW-F500DE2) / 530~590MHz
(ATW-F560EE1) / 590~650MHz (ATW-F620EF1) /
650~700MHz (ATW-F675FG1)
임피던스 : 50옴
고주파 전송 손실 : 4dB (일반)
최대 통과 전류 : 420mA
커넥터 : BNC-J×2
허용 작동 온도 : -10~+60°C
권장 작동 온도 : +15~+35°C
규격 : 99.8mm×60mm×30mm (W×D×H)
중량 : 136g

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATW-F500DE2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Audio Technica ATW-F500DE2

  • Page 1 Per evitare malfunzionamenti, eseguire il collegamento in ■Caractéristiques techniques modo tale che la corrente di 420 mA o più non fluisca. Faixa de frequência: 470 a 530 MHz (ATW-F500DE2) / 530 ■Specifiche tecniche Plage de fréquences: 470 à 530 MHz (ATW-F500DE2) / 530 a 590 MHz (ATW-F560EE1) / 590 a 650 à...
  • Page 2 „ „ „ „ Como fazer as conexões / Выполнение подключений / 连接 / 連接方式 / 연결하기 / 接続方法 ■ 99.8 External antenna External antenna 外部アンテナ 外部アンテナ φ10 29.5 φ5 ATW-F500DE2 ATW-F500DE2 ATW-F560EE1 ATW-F560EE1 ATW-F620EF1 ATW-F620EF1 ATW-F675FG1 ATW-F675FG1 Booster Booster ブースター...

This manual is also suitable for:

Atw-f560ee1Atw-f620ef1Atw-f675fg1