Nespresso ESSENZA PLUS D45 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for ESSENZA PLUS D45:

Advertisement

ESSENZA
PLUS
MY MACHINE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESSENZA PLUS D45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nespresso ESSENZA PLUS D45

  • Page 1 ESSENZA PLUS MY MACHINE...
  • Page 2 Instruction manual Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Manual de instruções...
  • Page 3: Table Of Contents

    Emptying the System before a period of non-use and for frost protection, or before a repair/ Vidange du système avant une période d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation Troubleshooting/ Dépannage 23-24 Disposal and Environmental Protection/ Collecte et protection de l’environnement Limited Warranty/ Garantie Nespresso Contact Nespresso/ Contacter Nespresso...
  • Page 4 • • Avoid risk of fatal electrical and before cleaning. Allow to cool operation. Call Nespresso or your use, under non-extreme temperature shock and fire to protect against Nespresso authorized representative conditions. before adding or removing parts, and...
  • Page 5: D45 Important Safeguards/Consignes De Sécurité

    Contacter le des décharges électriques mortelles. • pendre au bout de la table ou du Toute intervention autre que le service d’assistance de Nespresso. Ne jamais mettre un objet autre que • • comptoir, et le tenir loin des surfaces nettoyage et l’entretien doit être...
  • Page 6 Si une capsule est coincée dans le compartiment à capsules, éteindre et débrancher la machine avant toute manipulation. Appeler Nespresso ou votre représentant Nespresso autorisé pour obtenir de l’aide. CONSERVER CES DIRECTIVES Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel d’utilisation est...
  • Page 7: Other Safeguards/Autres Consignes De Sécurité

    • Close supervision is necessary when moisture. Contact Nespresso or your liquid on surrounding surfaces. • • the appliance is used by or near If an extension lead is required, use...
  • Page 8 To reduce the risk of electric shock, • use. this plug is intended to fit into a Nespresso reserves the right to polarized outlet only one way. • If the plug does not fit fully into the change instructions without prior •...
  • Page 9 électrique. une fin de semaine ou une période Contacter Nespresso ou votre résultant d’un usage à des fins à 16 AWG 1,3 mm équivalente. • autres que celles prévues, d’une Toujours placer l’appareil sur une...
  • Page 10 3) L’appareil est muni d’une fiche appareils peuvent donc montrer des polarisée (les deux broches sont de traces d’une utilisation antérieure. tailles différentes). Nespresso se réserve le droit de Pour réduire les risques de décharges • • modifier sans préavis la notice électriques, cette fiche doit être...
  • Page 11: Packaging Content

    Contenu de l’emballage Essenza Plus Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally ❶...
  • Page 12: Machine Overview/Présentation De La Machine

    Machine Overview/ Présentation de la machine Water tank & lid Réservoir d’eau Beverage buttons et couvercle Touches de sélection des boissons Hot water Eau chaude Descaling alert Americano XL* Lever Alerte détartrage Americano XL* Americano* Lungo Levier Americano* Lungo Espresso Espresso Coffee &...
  • Page 13: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    First use or after a long period of non-use/ Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire. Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. Factory settings: Espresso: 40 ml/1.35 fl oz, Lungo: 110 ml/3.72 fl oz, Americano: 150 ml/5.1 fl oz (25 ml/0.85 fl oz coffee, 125 ml/4.23 fl oz hot water), Americano XL: 200 ml/6.76 fl oz (40 ml/1.35 fl oz coffee, 160 ml/5.41 fl oz hot water), Hot water: 200 ml/6.76 fl oz.
  • Page 14 First use or after a long period of non-use/ Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation ❻ ❼ To turn the machine on, press either the Espresso, To rinse the machine, place a container (min. 1 L/ 33.8 fl oz) under coffee Lungo, or Hot water button.
  • Page 15: Coffee Preparation/Préparation Du Café

    Préparation du café Coffee Preparation/ Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance. Ne relevez jamais le levier lors du fonctionnement de la machine et consultez les consignes de sécurité pour éviter les dommages liés à...
  • Page 16: Programming The Water Volume/Programmation Du Volume D'eau

    Programming the Water Volume/ Programmation du volume d’eau Any beverage button can be programmed: ❷ Place a cup under the coffee outlet. Placez une tasse sous la sortie café. Les touches de sélection de boisson peuvent être programmées : To program Espresso and Lungo volumes: Pour programmer les volumes Espresso Press and hold the Espresso or Lungo button.
  • Page 17: Energy Saving/Économie D'énergie

    Energy Saving/ Économie d’énergie The machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Cette machine est dotée d’un mode « économie d’énergie ». La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inactivité. ❶...
  • Page 18: Cleaning/Nettoyage

    For any additional questions connaître la fréquence de détartrage nécessaire pour garantir you may have regarding descaling, please contact Nespresso. un fonctionnement optimal de votre machine, selon la dureté de l’eau. Pour toute question supplémentaire concernant le...
  • Page 19 (approx. 0.5 L/16.91 fl oz). Pour the coffee outlet. Espresso, Lungo and hot water buttons 1 Nespresso descaling liquid for 5 seconds. sachet into the water tank. Placez un récipient (d’au Pour activer le mode de détartrage moins 1 L/33.8 fl oz) sous la...
  • Page 20 Descaling/ Détartrage www.nespresso.com/descaling ❼ ❽ ❾ All three LEDs blink. To start the descaling process, Empty and rinse the Descaling alert will remain press the Hot water button and water tank. Fill with on during the entire wait until the water tank is empty.
  • Page 21: Water Hardness Setting/Réglage De La Dureté De L'eau

    Water Hardness Setting/ Réglage de la dureté de l’eau The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on the first page of the user manual. To set the water hardness via your machine: Pour connaître le niveau de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le bâtonnet de test de dureté de l’eau disponible à la première page du manuel d’utilisation. Pour accéder au mode de réglage de la dureté...
  • Page 22: Vidange Du Système Avant Une Période D'inutilisation, Pour La Protection Contre Le Gel Ou Avant Une Réparation

    Emptying the System before a period of non-use and for frost protection, or before a repair/ Vidange du système avant une période d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation ❶ ❷ Remove the water tank and With the machine turned off, Steam may come out of outlet.
  • Page 23: Troubleshooting/Dépannage

    - Machine triggers descaling alert according beverages consumption usage. Descale machine immediately to avoid machine performance and coffee Descaling alert steady light (descaling alert level 2). quality decrease. Irregular blinking. - Send appliance to repair or call Nespresso. No coffee, just water runs out (despite inserted capsule). - In case of problems, call Nespresso.
  • Page 24 Aucun voyant lumineux. - Vérifiez la prise électrique, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. - Première utilisation : remplir le réservoir d’eau avec de l’eau tiède (max. 55° C) et faire fonctionner la machine selon les instructions à la page 13.
  • Page 25: Disposal And Environmental Protection/Collecte Et Protection De L'environnement

    Nespresso le plus proche ou de votre représentant Nespresso or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to autorisé sont disponibles dans le dossier « Bienvenue chez Nespresso » dans la boî t e Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com...
  • Page 28 Esvaziamento do sistema antes de um período sem uso ou reparo, ou para proteção contra congelamento Solución de problemas/ Solução de problemas 47-48 Eliminación de desechos y protección del medio ambiente/ Descarte e proteção ambiental Garantía limitada/ Garantia limitada Contacte al Club Nespresso/ Entre em contato com a Nespresso...
  • Page 29: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Esta máquina está destinada implica dicho uso. La limpieza incorrecto, reparación por parte PRECAUCIÓN / • a la elaboración de bebidas y el mantenimiento de la de personal no cualificado ADVERTENCIA según indica el presente máquina no deberán ser o incumplimiento de las manual.
  • Page 30 Póngase en contacto o al lado de superficies Nunca sumerja la máquina de corriente antes de realizar • con Nespresso o con un calientes como radiadores, total o parcialmente en agua cualquier operación. Póngase representante autorizado de fogones, hornos, hornillos de u otro líquido.
  • Page 31 únicamente materiales Nespresso ha sido desarrollado posible futuro usuario. Este manual de instrucciones de limpieza apropiados. específicamente para máquinas Nespresso; el uso de cualquier también está disponible Al desempacar la máquina, • retire y deseche la película otro producto descalcificador en formato PDF en nespresso.com...
  • Page 32 Evite riscos de choques envolvidos. A limpeza Envie-o de volta para a para consulta. elétricos fatais e incêndios. Nespresso ou um representante e a manutenção feitas pelo usuário não devem ser Em caso de emergência: retire autorizado Nespresso. •...
  • Page 33 Instruções de segurança Se for necessária uma interrompa qualquer preparo o plugue da tomada. Entre em com a Nespresso ou um • contato com a Nespresso ou extensão, use apenas cabos e remova o plugue da tomada representante autorizado um representante autorizado aterrados com condutor de elétrica.
  • Page 34 O produto de descalcificação também está disponível em • PDF no site nespresso.com da Nespresso foi desenvolvido especificamente para máquinas da Nespresso. O uso de um produto de descalcificação inadequado pode causar danos aos componentes da máquina ou um processo de descalcificação insuficiente.
  • Page 35: Contenido Del Empaque

    Conteúdo da embalagem Essenza Plus Nespresso es un sistema exclusivo para crear el Espresso perfecto, una y otra vez. Cada parámetro se ha calculado con precisión para garantizar la extracción de todos los aromas de cada cápsula, darle cuerpo al café y crear una excepcional crema ❶...
  • Page 36 Descripción general de la máquina/ Visão geral da máquina Depósito de agua y tapa Reservatório Selector de bebidas de água e tampa Botões para preparo Alerta de de bebidas descalcificación Agua caliente Alerta de Água quente descalcificação Americano XL* Palanca Americano XL* Americano* Alavanca...
  • Page 37: Primer Uso (O Después De Un Período Largo De Inactividad)

    Primer uso (o después de un período prolongado de inactividad)/ Primeiro uso ou após um longo período sem utilização Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. Primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio. Ajustes de fábrica: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Americano: 150 ml (25 ml de café, 125 ml de agua caliente), Americano XL: 200 ml (40 ml de café, 160 ml de agua caliente), Agua caliente: 200 ml.
  • Page 38: Preparación De Café

    Primer uso (o después de un período prolongado de inactividad)/ Primeiro uso ou após um longo período sem utilização ❻ Encienda la máquina oprimiendo el botón ❼ de Espresso, Lungo o Agua caliente. Para enjuagar la máquina, coloque un recipiente (mín. 1 L) debajo - Parpadeo de luces: la máquina se está...
  • Page 39 Preparación de café/ Preparo do café Nunca levante la palanca mientras la máquina esté en funcionamiento; consulte las precauciones señaladas para evitar daños cuando utilice la máquina. Nunca levante a alavanca durante a operação e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos ao operar o aparelho.
  • Page 40: Programación Del Volumen De Agua

    Programación del volumen de agua/ Programação do Volume de Água Todos los botones de selección de bebida se pueden programar: ❷ Coloque una taza debajo de la salida de café. Coloque uma xícara sob a saída de café. Todos os botões de bebida podem ser programados: Para programar los volúmenes de Espresso Para programar os volumes de Espresso Espresso: de 20 a 70 ml...
  • Page 41: Modo De Ahorro De Energía

    Modo de ahorro de energía/ Economia de energia La máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo de Apagado de forma automática tras 9 minutos de inactividad. A máquina está equipada com um recurso de economia de energia. A máquina desligará...
  • Page 42: Limpieza/Limpeza

    Si tiene preguntas adicionales con respecto al máquina com base na dureza da água. Para outras dúvidas sobre descalcificação, entre em contato com a Nespresso. proceso de descalcificación de su máquina, póngase en contacto con Nespresso.
  • Page 43: Descalcificación

    (aprox. 0,5 L). Vierta 1 sobre de de la salida del café. encendida, mantenga presionados los líquido descalcificador Nespresso botones de Espresso, Lungo y agua en el depósito de agua. caliente durante 5 segundos. Encha metade do reservatório...
  • Page 44 Descalcificación/ Descalcificação www.nespresso.com/descaling ❼ ❽ ❾ Las tres luces LED parpadean. Para iniciar el proceso de descalcificación, Vacíe y enjuague el depósito La alerta de descalcificación estará presione el botón de agua caliente y espere de agua. encendida durante todo hasta que el depósito de agua esté...
  • Page 45: Ajuste De La Dureza Del Agua

    Ajuste de la dureza del agua/ Definição da dureza da água La dureza del agua se puede determinar con la banda de medición incluida en la primera página del manual del usuario. Para configurar la dureza del agua a través de su máquina: O nível de dureza da água pode ser testado com a vareta de teste de dureza da água, disponível na primeira página do manual do usuário.
  • Page 46 Vaciar el sistema antes de un período de inactividad y para evitar congelación, o antes de una reparación/ Esvaziamento do sistema antes de um período sem uso ou reparo, ou para proteção contra congelamento ❶ ❷ Retire el depósito de agua y suba Con la máquina apagada, Es posible que haya una emisión de vapor y baje la palanca.
  • Page 47: Solución De Problemas

    No se iluminan las luces de la máquina. - Revise la toma de corriente, el enchufe, el voltaje y los fusibles. Si el problema continúa, llame a Nespresso. - Primer uso: llene el depósito de agua con agua tibia (temperatura máx. 55° C) y hágala correr por la máquina siguiendo las instrucciones en la página 37.
  • Page 48 As luzes da máquina não acendem. - Verifique a tomada, o plugue, a voltagem e o fusível. Em caso de problemas, entre em contato com a Nespresso. - Primeiro uso: Encha o reservatório com água morna (temperatura máxima de 55° C) e coloque a máquina em operação de acordo com as instruções da página 37.
  • Page 49: Descarte E Proteção Ambiental

    A Nespresso oferece garantia a este produto contra defeitos de materiais e mão de obra período de 1 año. El período de garantía comienza en la fecha de compra y Nespresso requiere por um período de um ano. O período de garantia começa na data da compra, que la presentación del comprobante de compra original para corroborar dicha fecha.
  • Page 52 Essenza Plus D45 by Nespresso...

Table of Contents