Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Descrizione Generale

    • 2 Specifiche Tecniche

    • 3 Note E Avvertenze

    • 4 Identificazione Apparecchiatura

    • 5 Sicurezza

      • Utilizzo
      • Indicazioni DI Sicureza
    • 6 Smaltimento Materiali Esausti

    • 7 Installazione

      • Stoccaggio E Disimballo
      • Scelta del Luogo DI Posizionamento
      • Posizionamento
      • Caricamento
      • Ulteriori Informazioni
      • Messa in Servizio
    • 8 Manutenzione

    • 9 Pulizia

      • Pulizia Esterna
      • Avvertenza
      • Consigli Generali
      • Pulizia Interna
    • 10 Spegnimento Prolungato

    • 11 Regolazione Temperatura E Comandi

    • 12 Inconvenienti E Soluzioni

  • Español

    • 1 Descripción General

    • 2 Especificaciones Técnicas

    • 3 Notas y Advertencias

    • 4 Identificación del Equipo

    • 5 Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad para Aparatos que Utilizan
      • Uso
      • Indicaciones de Seguridad
    • 6 Eliminación de Materiales Usados

    • 7 Instalación

      • Almacenamiento y Desembalaje
      • Eligir donde Colocar el Mueble
      • Ubicación
      • Carga
      • Información Adicional
      • Puesta en Funcionamiento
    • 8 Mantenimiento

    • 9 Limpieza

      • Limpieza Exterior
      • Advertencia
      • Consejos Generales
      • Limpieza Interior
    • 10 Apagado Prolongado

    • 11 Ajuste de Temperatura y Comandos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN
MINIGELÈ
Rev. A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EPTA iarp MINIGELE

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN MINIGELÈ Rev. A...
  • Page 3: Table Of Contents

    Il presente manuale è stato realizzato in modo semplice e razionale affinchè leggendolo conosciate a fondo il vostro mobile. Si raccomanda di leggere attentamente il contenuto e di conservarlo unitamente al mobile. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle avvertenze contenute in questo manuale.
  • Page 4 SIMBOLOGIA DEL MANUALE Nel manuale sono utilizzati alcuni simboli per richiamare l’attenzione del lettore e mettere in evidenza alcuni aspetti particolarmente importanti della trattazione. Qui di seguito il significato dei diversi simboli utilizzati. ATTENZIONE! - Informazioni riguardanti la sicurezza dell’addetto al rifornimento e l’integrità della macchina e dei prodotti.
  • Page 5: Descrizione Generale

    1. DESCRIZIONE GENERALE DIPLAY ILLUMINATO INTERRUTTORE LUCI COPERCHIO VETRATO PANNELLO COMANDI TERMOMETRO (OPZIONALE) RUOTE PIROETTANTI RUOTE UNIDIREZIONALI 2. SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni esterne (lunghezza x profondità x Altezza) (mm) 584 x 694 x 850 Volume Lordo (litri) Volume Netto (litri) Refrigerazione Statica Sbrinamento Manuale...
  • Page 6: Note E Avvertenze

    3. NOTE E AVVERTENZE Il contenuto di questo manuale è di natura tecnica e di proprietà di EPTA s.p.a. è vietato riprodurre, divulgare o modificare interamente o parzialmente il suo contenuto senza autorizzazione scritta. La società proprietaria tutela i propri diritti a noma di legge.
  • Page 7: Sicurezza

    5. SICUREZZA 5.1 AVVERTENZA PER GLI APPARECCHI CHE UTILIZZANO REFRIGERANTE R600A (ISOBUTANO) L’isobutano è un gas naturale senza effetti sull’ambiente, ma infiammabile. È quindi indispensabile accertarsi che tutti i tubi del circuito refrigerante non siano danneggiati, prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione. Ogni 8 gr.
  • Page 8: Indicazioni Di Sicureza

    5.3 INDICAZIONI DI SICUREZZA Leggete attentamente il manuale e rispettate i contenuti prima di installare ed utilizzare l’apparecchio. Conservate sempre il libretto d’istruzione e in caso di vendita dell’apparecchio consegnatelo al nuovo proprietario. Questo apparecchio è molto pericoloso se lasciato esposto alla pioggia, ai temporali ed alle intemperie con il cavo di alimentazione inserito alla presa di corrente.
  • Page 9: Smaltimento Materiali Esausti

    6. SMARTIMENTO MATERIALI ESAUSTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Page 10: Scelta Del Luogo Di Posizionamento

    7.2 SCELTA DEL LUOGO DI POSIZIONAMENTO Per garantire un esercizio senza guasti del banco frigorifero, osservare assolutamente i seguenti punti: • Non posizionare il banco refrigerato all’aperto. • Non posizionare il banco refrigerato in prossimità di sorgenti termiche ad es. termosifoni. •...
  • Page 11: Ulteriori Informazioni

    7.5 ULTERIORI INFORMAZIONI Dopo aver tolto l’imballo procedere ad una pulizia accurata di tutto il banco, utilizzando acqua tiepida e sapone neutro al 5% ed asciugandolo poi con un panno morbido; per le parti in vetro usare unicamente prodotti specifici evitando l’uso di acqua che può...
  • Page 12: Manutenzione

    8. MANUTENZIONE ATTENZIONE! QUALSIASI INTERVENTO EFFETTUATO SULL’APPARECCHIO DA PARTE DELL’UTENTE RICHIEDE ASSOLUTAMENTE IL DISTACCO DELLA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. Il Responsabile dell’apparecchio ha il dovere di controllare e rispettare le cadenze della manutenzione nella tabella sottoindicata. MANUTENZIONE PERSONALE OPERAZIONE FREQUENZA ORDINARIA / AUTORIZZATO...
  • Page 13: Pulizia Interna

    9.4 PULIZIA INTERNA Per ottenere sempre il massimo rendimento dell’ impianto frigorifero si consiglia uno sbrinamento manuale quando lo spessore di brina in vasca supera i 5 mm; procedere nel modo seguente: 1. Togliere il prodotto dalla vasca e riporlo in un conservatore a -18°C. 2.
  • Page 14: Inconvenienti E Soluzioni

    12. INCONVENIENTI E SOLUZIONI Gli inconvenienti di funzionamento che si riscontrano negli apparecchi frigoriferi sono dovuti, nella maggioranza dei casi ad installazione elettrica difettosa. Si tratta quindi di cause che possono essere facilmente eliminate sul posto. L’APPARECCHIO NON FUNZIONA CAUSA SOLUZIONE PERSONALE AUTORIZZATO Controllare che non manchi corrente...
  • Page 15 This manual was drafted in a simple and rational manner to allow you to fully understand your equipment. You are advised to read the content carefully and keep it with the equipment. The manufacturer cannot be held in any way liable for damage caused to people or property due to non-compliance with warnings contained in this manual.
  • Page 16 SYMBOLS IN THE MANUAL The manual uses some symbols to draw the reader’s attention and highlight certain aspects which are particularly important to cover. The meaning of the various symbols used follows: ATTENTION! - Information on operator safety for refilling and the intactness of the machine and products.
  • Page 17 OVERALL DESCRIPTION DISPLAY LIGHTING LIGHT SWITCH GLASS COVER COMMAND PANEL THERMOMETER (OPTIONAL) SWIVEL WHEELS ONE-DIRECTIONAL WHEELS TECHNICAL SPECIFICATIONS External dimensions (Width x depth x High) (mm) 584 x 694 x 850 Gross volume (Liters) Net volume (Liters) Refrigeration Static Defrosting Manual Climate class Temperature classification...
  • Page 18 NOTES AND WARNINGS The content of this manual is technical and the property of EPTA s.p.a. It is forbidden to reproduce, distribute or modify entirely or partially its content without written authorisation. The owner company safeguards its rights pursuant to legislation in force.
  • Page 19 5. SAFETY 5.1 SAFETY WARNINGS FOR THE APPLIANCES USING R600a COOLING FLUID (ISOBUTANE) Isobutane is a natural gas that doesn’t affect the environment but is inflammable. It is therefore essential to ensure that all refrigerant pipes are not damaged before connecting the appliance to the mains supply.
  • Page 20 5.3 SAFETY INFORMATION Read the manual carefully and adhere to the contents before installing and using the appliance. Always keep the instructions manual safe and if the appliance is sold, hand it over to the new owner. This equipment is very dangerous if left exposed to rain, thunderstorms or bad weather with the power cable plugged into the power socket.
  • Page 21 6. DISPOSAL OF USED MATERIALS IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.
  • Page 22 7.2 SELECTING THE PLACE OF INSTALLATION In selecting the place of installation, ensure that the following instructions are observed, this being vital for proper and troublefree working of the cabinet: • Do not install the cabinet outdoors. • Do not install the cabinet in the vicinity of heating radiators or other heat sources. •...
  • Page 23 7.5 FURTHER INFORMATION Take out packaging and clean all the cabinet using warm water together with 5% of neutral soap then dry it with a soft cloth; for the glass parts only use specific products, avoiding the use of water which can leave on the glasses limestone residues.
  • Page 24 8. MAINTENANCE WARNING! ANY WORK CARRIED OUT ON THE APPLIANCE BY THE USER STRICTLY REQUIRES THE POWER PLUG BEING DISCONNECTED FROM THE MAINS SOCKET. The equipment manager is obliged to check and comply with the maintenance deadlines in the table indicated below.
  • Page 25 INNER CLEANING If , however, the layer of frost on tank walls exceeds 5 mm in thickness, you should completely defreeze the appliance as follows: 1. Remove the goods and put them in another appliance at -18°C. 2. Unplug the unit. 3.
  • Page 26 MALFUNCTION AND REMEDIES Most of the functioning inconveniences are generally due to simple causes or to defective electrical connections. These problems can usually be solved on site. THE UNIT DOES NOT START CAUSE SOLUTION AUTHORISED STAFF Check that the unit is properly plugged Insert the plug User Check that the unit is properly plugged...
  • Page 27 Ce manuel a été réalisé de façon simple et rationnelle afin qu’en le lisant, vous connaissiez votre meuble à fond. On conseille de lire attentivement le contenu et de le conserver avec le meuble. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés sur des personnes ou objets dus à...
  • Page 28 SYMBOLES DU MANUEL Il faut faire le maximum d’attention au sens des symboles : leur fonction est de ne pas répéter des principes techniques ou des instructions de sécurité, il faut donc les considérer comme de véritables «pense-bêtes». Consulter la liste des symboles chaque fois que vous doutez de leur sens. ATTENTION! - Informations concernant la sécurité...
  • Page 29 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE ÉCRAN ÉCLAIRÉ INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE COUVERCLE VITRÉ PANNEAU DE COMMANDE THERMOMETER (EN OPTION) ROUES PIROUETTANTES ROUES UNIDIRECTIONNELLES 2. DÉTAILS TECHNIQUES Dimensions externes (largeur x profondeur x hauteur) (mm) 584 x 694 x 850 Volume brut (l) Volume Net (l) Réfrigération Statique Dégivrage...
  • Page 30 3. NOTES ET MISES EN GARDE Le contenu de ce manuel est de nature technique et de propriété d’EPTA s.p.a. ; il est défendu de reproduire, divulguer ou modifier en totalité en en partie son contenu sans autorisation écrite. La société propriétaire protège ses droits aux termes de la loi.
  • Page 31 5. SÉCURITÉ 5.1 INDICATIONS DE SECURITE POUR LES APPAREILS QUI UTILISENT LE REFRIGERANT R600a (ISOBUTANE) L’isobutane est un gaz naturel sans effet sur l’environnement, mais inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que tous les tuyaux du circuit réfrigérant ne sont pas endommagés, avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation.
  • Page 32 5.3 INDICATIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement la notice et respectez les contenus avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez toujours la notice d’utilisation et en cas de vente de l’appareil, remettez-le au nouveau propriétaire. Cet appareil est très dangereux s’il est laissé exposé à la pluie, aux orages et aux intempéries avec le câble d’alimentation branchée à...
  • Page 33 6. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX USÉS AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Page 34 7.2 CHOIX DU LIEU D’IMPLANTATION Pour un fonctionnement sans défaut de le banc les points suivants doivent absolument être observés lors du choix du lieu d’implantation: • Ne pas installer le banc à ciel ouvert. • Ne pas installer le banc à proximité de sources de chaleur, comme p. ex. chauffafges. •...
  • Page 35 7.5 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Après avoir enlevé l’emballage, nettoyer soigneusement le banc entier avec de l’eau tiède et du savon neutre à 5%. Ensuite essuyer avec un chiffon souple. Pour le parties en verre utiliser uniquement produits pour le nettoyage des vitres; eviter d’utiliser l’ eau, qui pourrait dépositer des traces de calcaire. Tenir le congélateur stable pour éviter des vibrations et des bruits.
  • Page 36 8. MAINTENANCE ATTENTION! TOUTE INTERVENTION EFFECTUÉE SUR L’APPAREIL PAR L’UTILISATEUR EXIGE ABSOLUMENT LE DÉBRANCHEMENT DU CONNECTEUR DE LA PRISE DE COURANT. Le Responsable de l’appareil a le devoir de contrôler et respecter les échéances de l’entretien dans le tableau indiqué ci-dessous. ENTRETIEN PERSONNEL OPÉRATION...
  • Page 37 NETTOYAGE INTERNE Quand la formation de givre dans la cuve egale un épaisseur de 5 mm il est nécessaire de procêder au degivrage, qu’on le fait dans cette facon: 1. Mettre les produits dans un autre réfrigérateur à une température de -18°C. 2.
  • Page 38 12. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Les fautes de fonctionnement qui se produisent sur les appareils frigorifiques sont dûs, dans la pluspart des cas, à l’installation électrique défectueuse. Il s’agit donc de causes pouvant être facilement éliminées sur place. L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS CAUSE SOLUTION PERSONNEL AUTORISÉ...
  • Page 39 Diese Anleitung ist einfach und zweckmäßig geschrieben worden, damit Sie Ihr Kühlmöbel nach dem Durchlesen genau kennen. Bitte lesen Sie den Inhalt aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Kühlmöbel auf. Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der Warnhinweise in dieser Anleitung verursacht worden sind.
  • Page 40 SYMBOLE IN DER ANLEITUNG In der Bedienungsanleitung werden einige Symbole zur Erlangung der Aufmerksamkeit des Lesers und zur Hervorhebung einiger besonders wichtigen Aspekte der Behandlung verwendet. Nachstehend die Bedeutung der verschiedenen verwendeten Symbole. ACHTUNG! - Sicherheitsrelevante Informationen für den, der für das Nachfüllen verantwortlich ist und Informationen ACHTUNG!- Beschreibungen zur Anleitung GEFAHR! - Elektrische Teile unter Spannung...
  • Page 41 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG BELEUCHTETES DISPLAY LICHT SCHALTER VERGLASTE ABDECKUNG BEDIENPULT THERMOMETER (OPTIONAL) LENKROLLEN UNIDIREKTIONALE RÄDER 2. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Aussenabmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) (mm) 584 x 694 x 850 Bruttovolumen (l) Nettovolumen (l) Kühlung Statische Abtauung Handbuch Klimaklasse Temperatureinstufung L1 (-15°C / -18°C) Kältemittel R600A...
  • Page 42 3. HINWEISE UND WARNUNGEN Der Inhalt dieser Anleitung ist technischer Natur und Eigentum von EPTA s.p.a.. Es ist verboten, den Inhalt ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers ganz oder teilweise zu reproduzieren, zu verbreiten oder zu verändern. Das Besitzerunternehmen behält sich alle Rechte vor.
  • Page 43 5. SICHERHEIT 5.1 ASICHERHEITSHINWEISE FÜR GERÄTE DIE KÜHLMITTEL R600a (ISOBUTAN) VERWENDEN Isobutan sind natürliche gase ohne umweltauswirkungen, allerdings entzündbar. Unbedingt kontrollieren, ob alle Rohre des Kreislaufs unversehrt sind, bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird. Pro 8 g Kühlmittel muss der Installationsraum ein Mindestvolumen von 1 m³...
  • Page 44 5.3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Benutzung des Geräts sorgfältig das Handbuch und beachten die Sie darin. Heben Sie das Anleitungsbuch immer auf und übergeben sie es bei einem Verkauf des Geräts an den neuen Besitzer. Dieses Gerät kann erhebliche Gefahren verursachen, wenn es Regen, Gewitter und anderen Witterungsbedingungen mit eingestecktem Netzkabel ausgesetzt wird.
  • Page 45 6. ENTSORGUNG DES ALTGERÄTS HINWEISE FÜR EINE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IM SINNE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG Nach dem Lebenszyklus des Produkts darf es nicht zusammen mit den städtischen Abfällen entsorgt werden. Es kann bei den entsprechenden von den Gemeindeverwaltungen eingerichteten Müllsammelstellen oder bei Verkäufern, die diesen Dienst anbieten, entsorgt werden.
  • Page 46 7.2 WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Für einen störungsfreien Betrieb des Kühlregals sind bei der Wahl des Aufstellungsortes unbedingt nachstehende Punkte zu beachten: • Kühlregal nicht im Freien aufstellen. • Kühlregal nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizungen aufstellen. •...
  • Page 47 7.5 WEITERE INFORMATIONEN Nachdem die Verpackung abgenommen wurde ist eine sorgfältige Reinigung des ganzen Gerätes vorzunehmen, indem lauwarmes Wasser und 5%haltige Neutro-Seife anzuwenden ist; schließlichmit einem weichen Tuch abtrocknen. Für die Teile aus Glas sind ausschließlich spezifische Produkte anzuwenden sowie Wasser zu vermeiden, welches Kalkablage hinterläßt.
  • Page 48 8. WARTUNG ACHTUNG! JEDER AM GERÄT DURCHGEFÜHRTE EINGRIFF DURCH DEN BENUTZER ERFORDERT UNBEDINGT DAS HERAUSZIEHEN DES STECKERS AUS DER STECKDOSE. Der Verantwortliche für das Gerät muss die Wartungsfristen in der untenstehenden Tabelle kontrollieren und einhalten. ORDENTLICHE BEFUGTES ARBEIT FREQUENZ WARTUNG / PERSONAL AUSSERORDENTLICHE Reinigung der Außenoberflächen...
  • Page 49 REINIGUNG INNEN Um eine maximale Leistung der Kühlanlage zu erreichen, wird ein manuelles Abtauen empfohlen, wenn der Reif in der Wanne eine Dicke von 5 mm übersteigt. Für die Reinigung der Wanne ist wie folgt vorzugehen: 1. Das Produkt in einen Kühlschrank bei -18°C abstellen. 2.
  • Page 50 12. PROBLEME UND LÖSUNGEN Die Funktionsstörungen die bei Kühlgeräten auftreten sindzum größten Teil auf mangelhafte Elektro-Installation zurückzuführen. Es handelt sich somit um Ursachen die vor Ort einfach zu beseitigen sind. DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT URSACHE URSACHE BEFUGTES PERSONAL Kontrollieren, daß der Strom regulär in der Steckdose ankommt Den Stecker einstecken Benutzer Kontrollieren, daß...
  • Page 51 El presente manual ha sido redactado de manera simple y racional para que, al leerlo, usted conozca a fondo su mueble. Se recomienda leer atentamente el contenido del manual y conservarlo junto con el mueble. El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o a objetos por incumplimiento de las advertencias incluidas en el presente manual.
  • Page 52 SÍMBOLOS DEL MANUAL Nel manuale sono utilizzati alcuni simboli per richiamare l’attenzione del lettore e mettere in evidenza alcuni aspetti particolarmente importanti della trattazione. Qui di seguito il significato dei diversi simboli utilizzati. ¡ATENCIÓN! - Información relacionada con la seguridad del encargado del reabastecimiento y la integridad de la máquina y los productos.
  • Page 53: Descripción General

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DISPLAY ILUMINADO INTERRUPTOR DE ALUMBRADO TAPA DE CRISTAL PANEL DE MANDOS TERMOMETRO (OPCIONAL) RUEDAS PIVOTANTES UNIDIREKTIONALE RÄDER 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones exteriores (ancho x profundidad x altura) (mm) 584 x 694 x 850 Volumen Bruto (litros) Volumen neto (litros) Refrigeración Estática Descongelamiento...
  • Page 54: Notas Y Advertencias

    3. NOTAS Y ADVERTENCIAS Il contenuto di questo manuale è di natura tecnica e di proprietà di EPTA s.p.a. è vietato riprodurre, divulgare o modificare interamente o parzialmente il suo contenuto senza autorizzazione scritta. La società proprietaria tutela i propri diritti a noma di legge.
  • Page 55: Seguridad

    5. SEGURIDAD 5.1 INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA APARATOS QUE UTILIZAN REFRIGERANTE R600a (ISOBUTANO) El isobutano es un gas natural sin repercusiones para el medio ambiente, pero inflamable. Es, por tanto, indispensable asegurarse de que todos los tubos del circuito no están dañados antes de conectar el aparato a la red de alimentación. El local debe disponer de un volumen mínimo de 1 m³...
  • Page 56: Indicaciones De Seguridad

    5.3 INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual y respete su contenido antes de instalar y utilizar el equipo. Conserve siempre el manual de instrucciones y en caso de venta del equipo entrégueselo al nuevo propietario. Este equipo es muy peligroso si se expone a la lluvia, a las tormentas y a la intemperie con el cable de alimentación enchufado.
  • Page 57: Eliminación De Materiales Usados

    6. ELIMINACIÓN DE MATERIALES USADOS ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINICIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC Al final de su vida útil, o producto no debe eliminarse junto a las desechos urbanos. Puede entregarse a centros especificos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio.
  • Page 58: Eligir Donde Colocar El Mueble

    7.2 ELIGIR DONDE COLOCAR EL MUEBLE Para garantizar un rendimiento sin fallos del medio de frío, observar absolutamente los siguientes puntos: • No colocar el medio de frío al aire libre. • No colocar el medio de frío en la proximidad de fuentes termicas, por ejemplo, termosifones. •...
  • Page 59: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Después de quitado el embalaje, limpiar esmeradamente el banco completo con agua tibia y jabón neutro al 5% y luego enjugar con un pañuelo sople. Para la limpieza de los vidrios utilizar sólo productos específicos. Evitar el empleo de agua que puede dejar sobre el vidrío residuos de sarro. Mantenga el congelador estable para evitar vibraciones y ruidos.
  • Page 60: Mantenimiento

    8. MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! CUALQUIER INTERVENCIÓN EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL APARATO EXIGE INEXORABLEMENTE QUE LA CLAVIJA SE DESENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE. El responsable del equipo debe controlar y respetar la frecuencia de mantenimiento indicada en la siguiente tabla.
  • Page 61: Limpieza Interior

    LIMPIEZA INTERIOR Cuando la formación de escarcha sobre las paredes de la cubeta llega al sopesor de más que 5 mm ea necesario efectuar el desescarche en la manera siguiente: 1. Vaciar el refrigerador y poner su contenido en otro similar a -18°C. 2.
  • Page 62 12. BUSQUEDA Y REPARACIÓN DE FALTAS Las faltas de funcionamiento que se encuentran en los equipos frigoríficos son debidas, en la mayoridad de los casos, a la instalación eléctrica defectuosa. Se trata entonces de causas que pueden ser fácilmente eliminadas en el sitio. CONTROLAR QUE NO HAYA UNA EXCESIVA ACUMULACIÓN DE HIELO SOBRE EL EVAPORADOR CAUSA SOLUCIÓN...
  • Page 63 -63-...

Table of Contents