Vega VEGATRENN 151 Operating Instructions Manual

Vega VEGATRENN 151 Operating Instructions Manual

Single channel separator
Hide thumbs Also See for VEGATRENN 151:

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
Single channel separator for 4 ... 20 mA
sensors
VEGATRENN 151
Document ID: 50782

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vega VEGATRENN 151

  • Page 1 Operating Instructions Single channel separator for 4 … 20 mA sensors VEGATRENN 151 Document ID: 50782...
  • Page 2: Table Of Contents

    EU conformity ......................... 18 SIL conformity (optional) ....................18 Environment management system ................. 18 10 Supplement ..........................19 10.1 Technical data ........................ 19 10.2 Maße ..........................21 10.3 Industrial property rights ....................22 10.4 Trademark ........................22 VEGATRENN 151 •...
  • Page 3 Contents Editing status: 2021-01-27 VEGATRENN 151 •...
  • Page 4: About This Document

    Symbols used Document ID This symbol on the front page of this instruction refers to the Docu- ment ID. By entering the Document ID on www.vega.com you will reach the document download. Information, note, tip: This symbol indicates helpful additional infor- mation and tips for successful work.
  • Page 5: For Your Safety

    During work on and with the device, the required personal protective equipment must always be worn. Bestimmungsgemäße Verwendung Das VEGATRENN 151 ist ein [EEx ia]-Trennübertrager ohne separate Spannungsversorgung zum Anschluss von 4 … 20 mA/HART-Sen- soren in Zweileiterausführung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Page 6: Installation And Operation In The Usa And Canada

    Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code. Safety instructions for Ex areas For Ex applications, only devices with corresponding Ex approval may be used. Observe the Ex-specific safety instructions. These are an integral part of the operating instructions and are enclosed with every device with Ex approval. VEGATRENN 151 •...
  • Page 7: Product Description

    Alternatively, you can find all via your smartphone: • Scan the QR-code on the type label of the device or • Enter serial number manually in the VEGA Tools app (available free of charge in the respective stores) Principle of operation Anwendungsbereich Das VEGATRENN 151 ist ein [EEx ia]-Trennübertrager zum An- schluss von 4 …...
  • Page 8: Packaging, Transport And Storage

    • Protected against solar radiation • Avoiding mechanical shock and vibration • Storage and transport Storage and transport temperature see chapter " Supplement - temperature Technical data - Ambient conditions" • Relative humidity 20 … 85 % VEGATRENN 151 •...
  • Page 9: Mounting

    IP20 ist das Gerät zum Einbau in Schaltschränken vorgesehen. Es ist waagerecht und senkrecht montierbar. Das VEGATRENN 151 ist ein zugehöriges eigensicheres Betriebsmit- tel und darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 0/1 installiert werden. Ein gefahrloser Betrieb ist nur bei Beachtung der Betriebsanleitung und der EU-Baumusterprüfbescheinigung sicherg-...
  • Page 10: Connecting To Power Supply

    (schleifengespeist). Eine separate Hilfsspannung ist somit nicht er- forderlich. Der Stromeingang der Auswertung, z. B. eine SPS oder ein Anzeigeinstrument muss aktiv sein, d. h. die Spannungsversorgung für die Sensorik und den VEGATRENN 151 zur Verfügung stellen. Details zur Spannungsversorgung finden Sie in Kapitel "Technische Daten". Anschlusskabel Die Spannungsversorgung des VEGATRENN 151 wird mit han- delsüblichem Kabel entsprechend den landesspezifischen Installa-...
  • Page 11: Anschlussschritte

    VEGADIS 82 muss der Kommunikationswiderstand im VEGADIS 82 deaktiviert werden. Note: Es ist möglich, bis zu fünf HART-Sensoren an ein VEGATRENN 151 anzuschließen. Es können zwar auch mehrere VEGATRENN auf der Auswerteseite parallel z. B. an einen SPS-Eingang angeschlossen werden, die Anzahl der max. anschließbaren HART-Sensoren ist dennoch auf insgesamt max.
  • Page 12: Anschlussplan

    Auswertstromkreis (4 … 20 mA/HART, passiver Ausgang) Auswertstromkreis (4 … 20 mA/HART, passiver Ausgang mit einge- schleiftem HART-Widerstand) Information: Die Anschlussklemmen können bei Bedarf nach vorne abgezogen werden. Dies kann bei beengten Platzverhältnissen oder für den Austausch eines Gerätes sinnvoll sein. VEGATRENN 151 •...
  • Page 13: Setup

    Via the HART communication sockets, parameter adjustment of the connected HART sensors can be carried out without interrupting the measuring circuit. The resistor (230 Ω) required for this purpose is already integrated in VEGATRENN 151 (only in case of connection of terminals 10/12). The adjustment of the connected sensor is carried VEGATRENN 151 •...
  • Page 14 6 Setup out via a Windows PC with a parameter adjustment software such as e.g. PACTware and corresponding DTM. VEGATRENN 151 •...
  • Page 15: Diagnostics And Servicing

    24 hour service hotline Should these measures not be successful, please call in urgent cases the VEGA service hotline under the phone no. +49 1805 858550. The hotline is also available outside normal working hours, seven days a week around the clock.
  • Page 16 Clean the instrument and pack it damage-proof • Attach the completed form and, if need be, also a safety data sheet outside on the packaging • Please contact the agency serving you to get the address for the return shipment. You can find the agency on our home page www.vega.com. VEGATRENN 151 •...
  • Page 17: Dismount

    Disposal The device is made of recyclable materials. For this reason, it should be disposed of by a specialist recycling company. Observe the ap- plicable national regulations. VEGATRENN 151 •...
  • Page 18: Certificates And Approvals

    That is why we have introduced an environment management system with the goal of continuously improving company environmental pro- tection. The environment management system is certified according to DIN EN ISO 14001. Please help us fulfil this obligation by observ- ing the environmental instructions in chapters " Packaging, transport and Lagestoragerung", " Disposal" of these operating instructions. VEGATRENN 151 •...
  • Page 19: Supplement

    15 … 35 V DC (schleifengespeist) Sensorstromkreis Anzahl Sensoren 1 x 4 … 20 mA/HART (5 x HART-Multidrop) Eingangsart Aktiv (Sensorversorgung durch VEGATRENN 151) Klemmenspannung 16 … 10 V DC bei 4 … 20 mA Klemmenspannung bei Betriebsspannung > 19 V Ʋ bei 4 mA > 14,5 V DC...
  • Page 20 For that reason the associated approval documents of these instruments have to be carefully noted. They are part of the delivery or can be downloaded by entering the serial number of your instrument into the search field under www.vega.com as well as in the general download area. VEGATRENN 151 •...
  • Page 21: Maße

    10 Supplement 10.2 Maße 20 mm 113 mm (0.79") (4.45") Fig. 2: Maße VEGATRENN 151 VEGATRENN 151 •...
  • Page 22: Industrial Property Rights

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 23 HART-Widerstand 11 Hutschiene 9 Instrument return form 15 Kabelschirm 10 PACTware 7, 13 Potenzialausgleich 10 QR code 7 Repair 15 Schutzart 9 Serial number 7 Service hotline 15 SIL 18 Spannungsversorgung 10 Störungsursachen 15 Tragschiene 9 Type label 7 VEGATRENN 151 •...
  • Page 24 Subject to change without prior notice © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2021 VEGA Grieshaber KG Phone +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Table of Contents