Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FRANÇAIS
ENGLISH
www.fanelite.com
MODE D'EMPLOI
NOTICE DE MONTAGE, D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
USER MANUAL
INSTALLING AND OPERATING MANUAL
POUR MODÈLE
FOR MODEL
66YFT-6067 SANDY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fanelite SANDY 66YFT-6067

  • Page 1 FRANÇAIS ENGLISH www.fanelite.com MODE D’EMPLOI NOTICE DE MONTAGE, D’INSTALLATION ET D’UTILISATION USER MANUAL INSTALLING AND OPERATING MANUAL POUR MODÈLE FOR MODEL 66YFT-6067 SANDY...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE FRANÇAIS 1. Votre nouvel appareil 2. Consignes de sécurité 3. Garantie 4. Notes 5. Hauteur sous les pales 6. Contrôle au déballage 7. Fixation du support plafond 8. Assemblage 9. Suspension 10. Installation du récepteur dans le support plafond 11.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et de dommages matériels, lisez et respectez scrupuleusement les consignes suivantes : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 4 - De par sa construction cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation à l’extérieur, usage intérieur uniquement. - Retirez tous les éléments de l’emballage et retirez les rubans adhésifs empêchant le fonctionnement de l’appareil avant utilisation. - Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser. Il ne doit en aucun cas être ali- menté...
  • Page 5 - Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, étei- gnez-le et débranchez son alimentation électrique. - Utilisez uniquement les pièces de rechange FANELITE. - Cet appareil est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur.
  • Page 6: Garantie

    à la réglementation en vigueur et aux instructions figurant dans cette notice d’utilisation et de montage. FANELITE se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie en cas de négligence du client, d’installations défectueuses, mal adaptées ou non conformes aux normes en vigueur.
  • Page 7: Hauteur Sous Les Pales

    Une boite de raccordement est requise. Ne jamais utiliser de boite de raccordement en plastique. Les brasseurs d’air FANELITE peuvent peser avec leurs accessoires jusqu’à 25 kg. Assurez-vous quoique vous fassiez que le support plafond est solidement fixé et que votre installation puisse supporter un poids d’au moins 68 kg.
  • Page 8: Fixation Du Support Plafond

    7. FIXATION DU SUPPORT PLAFOND ATTENTION : La fixation devra être faite de façon sûre dans la structure même du plafond par une personne qualifiée. En fonction de la structure de votre plafond, utilisez des vis et des chevilles ap- propriés.
  • Page 9: Assemblage

    8. ASSEMBLAGE Pour fixer les pales, placez le bloc moteur de façon à ce qu’il soit stable. Souvent, la mousse en polystyrène utilisée pour l’emballage du moteur peut faire un excellent support sur votre plan de travail. 1/ SÉLECTION DU TUBE En fonction de la hauteur de votre plafond, choisissez parmi les 2 tubes fournis, 13 ou 25 cm.
  • Page 10 3/ INSTALLATION DES PALES Positionnez chaque pale sur le bloc moteur et utilisez les vis et rondelles fournies afin de les fixer (les vis peuvent être déjà pré-montées sur le moteur). Attention, serrez les vis soigneusement pour ne pas endom- mager les pales mais assurez-vous d’un bon serrage afin d’éviter tout problème de vibration excessive lors de la mise en marche.
  • Page 11: Suspension

    9. SUSPENSION 1/ INSTALLATION DU BRASSEUR DANS LE SUPPORT PLAFOND Prenez votre brasseur d’air et placez la boule de suspension noire en haut du tube dans le support plafond. Tournez le tube jusqu’à ce que la boule de suspension se bloque dans le support plafond (fente sur la boule de suspension dans l’ergot du support).
  • Page 12: Installation Du Récepteur Dans Le Support Plafond

    10. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR DANS LE SUPPORT PLAFOND Une fois votre brasseur installé dans le support plafond, glissez le récepteur dans le support plafond (au dessus de la boule de suspension). Récepteur Récepteur 11. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ATTENTION : Avant d’effectuer les connexions électriques, lisez scrupuleusement les consignes de sécurité...
  • Page 13: Installation De La Coupelle Supérieure

    - Reliez un des deux connecteurs de mise à la terre du support plafond à celui de la boule de suspension. - Reliez l’autre connecteur de mise à la terre du support plafond à celui du brasseur. Vérifiez que les connexions ont bien été effectuées et que le récepteur et les fils sont correctement rangés dans le support.
  • Page 14: Installation Des Piles Dans La Télécommande

    13. INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE NOTE : Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande et brasseur pendant un long moment, nous vous conseillons de retirer les piles de la télécommande afin de la préserver. La télécommande fonctionne avec 2 piles 1,5V AAA. Afin d’insérer les piles ou changer les piles lorsqu’elles sont vides : Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment des piles (à...
  • Page 15: Utilisation De La Télécommande

    15. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1/ DESCRIPTION Pression simple : Allumage du brasseur Pression longue (~ 5 secondes) : Changement du sens de rotation des pales Pression simple : Arrêt du brasseur Pression longue (~ 5 secondes) : Mode synchronisation télécommande / récepteur Pression simple : Réglage de la minuterie Pression longue (~ 5 secondes) : Connexion Wifi ;...
  • Page 16: Wifi Et Contrôle Vocal

    3/ SYNCHRONISATION TÉLÉCOMMANDE / RÉCEPTEUR Par défaut, la télécommande et le récepteur sont déjà synchronisés ensemble. Si la télécommande n’est pas connectée au récepteur, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 1/ Coupez l’alimentation de votre brasseur d’air à l’interrupteur ou disjoncteur. 2/ Attendez 30 secondes puis remettez l’alimentation.
  • Page 17: Rallonges En Option

    Afin d’installer votre nouvelle rallonge, référez-vous à la section ASSEMBLAGE. 19. PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT NOTE : Consultez notre rubrique Foire Aux Questions en ligne (www.fanelite.com) pour plus d’infor- mations. Le brasseur (moteur) démarre puis s’arrête au bout de quelques secondes : Ceci est une mise en sécurité...
  • Page 18: Spécifications Techniques

    Une fois la bonne position trouvée, collez le poids au niveau de la pince (au dessus de la pale) et retirez la pince. Pour plus d’informations, visitez notre site internet www.fanelite.com ou contactez-nous. Voir section INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES.
  • Page 19: Informations Complémentaires

    22. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Cette notice est également disponible en ligne sur notre site internet : www.fanelite.com Vous souhaitez nous contacter par e-mail : contact@fanelite.com Vous souhaitez nous contacter par téléphone : (+590) 590 29 44 64 Vous pouvez aussi nous contacter à l’aide des formulaires de contact de nos sites internet.
  • Page 20 SUMMARY ENGLISH 1. Your new appliance 2. Important safety instructions 3. Guarantee 4. Notes 5. Height under blades 6. Unpacking check 7. Fix the ceiling hanger bracket 8. Assembly 9. Hang the ceiling fan 10. Install the receiver in the ceiling hanger bracket 11.
  • Page 21: Important Safety Instructions

    2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read the safety instructions carefully before using your appliance. To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and damage, read and strictly follow the instructions below : - This appliance can be used by children at least 8 years old and by people with re- duced physical, sensory or mental capacities or lacking in experience or knowledge, if they are properly supervised or if they have been given instructions on how to use the appliance safely and if the risks involved have been understood.
  • Page 22 eration of the appliance before use. - Assemble the appliance completely before using it. Under no circumstances it should be connected to power supply before it is fully assembled and ready for use. - Electrical connections must be made in accordance with current regulations and by a qualified electrician.
  • Page 23 - If you plan to not use your appliance for a long time, turn it off and disconnect its power supply. - Use only FANELITE spare parts. - This appliance complies with current European safety standards. Your appliance works with a batteries operated remote control.
  • Page 24: Guarantee

    FANELITE reserves the right to apply or not the guarantee in case of negligence of the customer, defective installations, poorly adapted or not in conformity with the regulations in force.
  • Page 25: Height Under Blades

    A connection box is required. Never use a plastic box. FANELITE ceiling fans can weigh up to 25 kg with accessories. Make sure that your ceiling fan hanger brack- et is firmly attached and that your installation can support a weight of at least 68 kg.
  • Page 26: Fix The Ceiling Hanger Bracket

    7. FIX THE CEILING HANGER BRACKET WARNING : The fixing must be done securely in the structure of the ceiling by a qualified person. Depending on the structure of your ceiling, use suitable screws and washers. Do not fix the ceiling support in a structure thinner than 50 mm or in hollow elements, in order to avoid any risk of falling.
  • Page 27: Assembly

    8. ASSEMBLY To fix the blades, place the motor block so that it is stable. Often, the polystyrene foam used for motor pack- aging can make excellent support on your worktop. 1/ CHOOSE THE TUBE Depending on the height of your ceiling, choose from the 2 tubes supplied, 13 or 25 cm. By default the black hanger ball is installed on the 13 cm tube.
  • Page 28 3/ INSTALL THE BLADES Position each blade on the motor block and use the screws and washers provided to fix them (the screws can already be pre-mounted on the motor). Caution, tighten the screws carefully to avoid damaging the blades, but be sure to tighten properly to prevent excessive vibration during start-up.
  • Page 29: Hang The Ceiling Fan

    9. HANG THE CEILING FAN 1/ HANG THE CEILING FAN IN THE HANGER BRACKET Take your ceiling fan and put the black hanger ball at the top of the tube into the hanger bracket. Turn the tube until the hanger ball locks into the hanger bracket (concave groove of hanger ball into the lugs of hanger bracket).
  • Page 30: Install The Receiver In The Ceiling Hanger Bracket

    10. INSTALL THE RECEIVER IN THE CEILING HANGER BRACKET Once your ceiling fan is installed in the hanger bracket, slide the receiver into the hanger bracket (above the hanger ball). Receiver Receiver 11. ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING : Before proceeding to the electrical connections, carefully read the safety instructions in this manual.
  • Page 31: Install The Canopy

    yellow and green wire of the hanger bracket). - Connect one of the two grounding connectors of the hanger bracket to the one of the hanger ball. - Connect the other grounding connector of the hanger bracket to the one of the ceiling fan. Check that all electrical connections have been correctly made and that the receiver and the wires are prop- erly stored in the hanger bracket.
  • Page 32: Install The Batteries In The Remote Control

    13. INSTALL THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL NOTE : If you intend to not use your remote control or ceiling fan for a long time, we advise you to remove the batteries from the remote control to preserve it. The remote control works with 2 batteries 1,5V AAA.
  • Page 33: Use Of The Remote Control

    15. USE OF THE REMOTE CONTROL 1/ DESCRIPTION Short press : Turn on the ceiling fan Long press (hold for 5 seconds) : Change the running direction of the blades Short press : Turn off the ceiling fan Long press (hold for 5 seconds) : Remote control / receiver pairing mode Short press : Timer setting Long press (hold for 5 seconds) : Wifi connection ;...
  • Page 34: Wifi And Voice Control

    3/ PAIRING PROCEDURE REMOTE CONTROL / RECEIVER By default, the remote control and the receiver are already paired together. If the remote control is not con- nected to the receiver, please follow the steps below : 1/ Turn off the power of your ceiling fan using the circuit breaker or switch. 2/ Wait at least 30 seconds then turn on the power again.
  • Page 35: Optional Down Rods

    To install your new down rod, refer to the ASSEMBLY section. 19. TROUBLESHOOTING NOTE : Visit our Frequently Asked Questions section on our website (www.fanelite.com) for more information. The ceiling fan (motor) starts and then stops after few seconds : This is a safety mode of the receiver because the blades are not installed.
  • Page 36: Technical Specifications

    Once the correct position is found, glue the weight at the level of the pliers (onto the blade) then remove the pliers. For more information, visit our website www.fanelite.com or contact us. See ADDITIONAL INFORMA- TION section. 20. TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Page 37: Additional Information

    22. ADDITIONAL INFORMATION This manual is also available online on our website : www.fanelite.com You want to contact us by email : contact@fanelite.com You want to contact us by phone : (+590) 590 29 44 64 You can also contact us by using the contact form of our websites.
  • Page 38 @fanelitebrand www.fanelite.com...

Table of Contents