AEG HGB75420SM User Manual

AEG HGB75420SM User Manual

Hide thumbs Also See for HGB75420SM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HGB75420SM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
21
41
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HGB75420SM

  • Page 1 HGB75420SM User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4 CAUTION: The appliance must not be supplied • through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised.
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH 2. SAFETY INSTRUCTIONS • Before carrying out any operation This appliance is suitable for the make sure that the appliance is following markets: IT disconnected from the power supply. • Make sure that the parameters on the 2.1 Installation rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power WARNING!
  • Page 6 The isolation WARNING! device must have a contact opening Risk of fire and explosion width of minimum 3 mm. • Fats and oil when heated can release 2.3 Gas connection flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils •...
  • Page 7: Installation

    ENGLISH window, or more effective ventilation, • Do not use water spray and steam to for example increasing the level of clean the appliance. mechanical ventilation where present. • Clean the appliance with a moist soft • This appliance is for cooking cloth.
  • Page 8 Also be 3. With a socket spanner 7 remove the careful when the hob is put together with injectors and replace them with the an oven. ones which are necessary for the type...
  • Page 9 ENGLISH that the rating plate rates. Make sure that you install the plug in a correct socket. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Make sure that there is an access to the mains plug after the installation. •...
  • Page 10 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 1. Connect the green and yellow (earth) wire to the terminal which is marked with the letter 'E', or the earth symbol , or coloured green and yellow.
  • Page 11 ENGLISH min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Removable panel B. Space for connections CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and 3.8 Installing hob under the the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove...
  • Page 12: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Semi-rapid burner Multi Crown burner Rapid burner Auxiliary burner Control knobs 4.2 Control knob Symbol Description Symbol Description minimum gas supply no gas supply / off posi- 1 - 9 power levels...
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH 5.2 Ignition of the burner CAUTION! In the absence of electricity Always light the burner you can ignite the burner before you put on the without electrical device; in cookware. this case approach the burner with a flame, turn the WARNING! control knob counter- Be very careful when you use...
  • Page 14 6.2 Diameters of cookware CAUTION! Make sure that the bottoms CAUTION! of pots do not stand too Use cookware with close to the control knob, diameters applicable to the otherwise the flame heats size of burners. the control knob up.
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH Food categories Recipes Burner type Power level Mushrooms with sea- Semi-rapid sonings Caponata with vegeta- Multi Crown bles Vegetables Boiled potatoes Rapid Frozen spinach with Rapid butter French fries Multi Crown Fried dishes Donuts Multi Crown Roasting nuts Semi-rapid Snacks cooked with pan Croutons of bread Multi Crown...
  • Page 16: Troubleshooting

    • Use cleaning products designed specifically for cleaning stainless steel in order to protect the steel surfaces. • Do not use cleaning products containing corrosive chemicals such as chlorides, do not clean the surface with disinfectants, stain or rust removers and immersion cleaners.
  • Page 17 ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you The hob is not connected to Check if the hob is correctly try to activate the spark gen- an electrical supply or it is connected to the electrical erator.
  • Page 18: Technical Data

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Page 19: Energy Efficiency

    POWER kW POWER kW MARK G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multi Crown 3,65 Rapid 0,95 Semi-rapid Auxiliary 0,33 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HGB75420SM Type of hob Built-in hob Number of gas burners...
  • Page 20 Left rear - Semi-rapid 59.7% Centre Rear - Multi Crown 53.4% Energy efficiency per gas burner Right rear - Rapid 56.6% (EE gas burner) Right front - Auxiliary not applicable Left front - Semi-rapid 57.7% Energy efficiency for the gas hob 56.9%...
  • Page 21: Informations De Sécurité

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 22 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 23 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    50 °C à la température ambiante. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs • de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Page 25 FRANÇAIS • Utilisez un collier anti-traction sur le compatibles avec le réglage de câble. l'appareil. • Assurez-vous que le câble • Assurez-vous que l'air circule autour d'alimentation ou la fiche (si présente) de l'appareil. n'entrent pas en contact avec les •...
  • Page 26 • Les vapeurs dégagées par l'huile très par exemple la puissance de la chaude peuvent provoquer une ventilation mécanique si la pièce en combustion spontanée.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. AVERTISSEMENT! • Débranchez l'appareil de Risque de blessure ou l'alimentation électrique. d'asphyxie. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Contactez votre service municipal •...
  • Page 28 AVERTISSEMENT! Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de flamme ! 3.3 Remplacement des injecteurs 1. Démontez les supports des casseroles. 2. Démontez les chapeaux et les couronnes du brûleur.
  • Page 29 FRANÇAIS le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Utilisez les colliers situés sur le côté de l'appareil pour éviter tout contact entre le câble et l'appareil sous la table de cuisson.
  • Page 30 être relié à la phase du réseau électrique. 3.7 Assemblage A. Joint fourni B. Équerre fournie min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane.
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte min 30 mm Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, min 5 mm reportez-vous aux (max 150 mm) instructions d'installation de 60 mm la hotte pour connaître la distance minimale A.
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    4.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini- male pas d'alimentation en gaz / position Arrêt 1 - 9 niveaux de puissance position d'allumage / ali- mentation en gaz maxima- 5. UTILISATION QUOTIDIENNE B. Couronne du brûleur AVERTISSEMENT! C.
  • Page 33: Conseils

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si le brûleur s'éteint Ne maintenez pas la accidentellement, tournez la manette de commande manette de commande sur enfoncée plus de la position Arrêt et attendez 15 secondes. Si le brûleur ne au moins 1 minute avant de s'allume pas au bout de réessayer d'allumer le 15 secondes, relâchez la...
  • Page 34 ATTENTION! Brûleur Diamètre du Assurez-vous que les récipient (mm) récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur Multi couronne 180 - 260 afin de garantir leur stabilité et de réduire la Rapide 180 - 260 consommation de gaz.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de puissance Champignons assaison- Semi-rapide nés Caponata aux légumes Multi couronne Légumes Pommes de terre va- Rapide peur Épinards surgelés au Rapide beurre Frites Multi couronne Friture Beignets Multi couronne Torréfaction de fruits à Semi-rapide coque Collations préparées à...
  • Page 36 • Les rayures ou les taches sombres sur 4. Pour que le brûleur fonctionne la surface n'ont aucune incidence sur correctement, assurez-vous que les le fonctionnement de la table de bras des supports de casserole sont cuisson. alignés avec le centre du brûleur.
  • Page 37: Dépannage

    FRANÇAIS 7.4 Nettoyage de la bougie couronnes des brûleurs ne sont pas obstrués. d'allumage 7.5 Entretien périodique Cette fonctionnalité est obtenue grâce à une bougie d'allumage en céramique Contactez périodiquement votre service dotée d'une électrode en métal. Veillez à après-vente pour contrôler l'état du maintenir ces composants propres afin tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de faciliter l'allumage.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 39: Rendement Énergétique

    DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h CE NOR- MINIMALE DE L'INJEC- G31 37 mbar MALE kW TEUR 28-30 mbar Multi cou- 3,65 ronne Rapide 0,95 Semi-rapide Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HGB75420SM...
  • Page 40 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 59,7 % Milieu arrière - Multi couronne 53,4 % Efficacité énergétique selon le brû- leur à gaz Arrière droit - Rapide...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    10. ENERGIEEFFIZIENZ....................60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 42 Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 43 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, • dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche). WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen •...
  • Page 45 DEUTSCH und unsachgemäße Kabel oder Kontaktöffnungsbreite von Stecker (falls vorhanden) können die mindestens 3 mm ausgeführt sein. Klemme überhitzen. 2.3 Gasanschluss • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen • Der Gasanschluss muss von einer Netzanschluss verwenden. Fachkraft ausgeführt werden.
  • Page 46 • Verwenden Sie ausschließlich das mit WARNUNG! dem Gerät gelieferte Zubehör. Brand- und Explosionsgefahr • Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf den Brenner. • Erhitzte Öle und Fette können • Beim Gebrauch eines Gaskochfelds brennbare Dämpfe freisetzen. Halten entsteht Wärme und Feuchtigkeit.
  • Page 47: Montage

    DEUTSCH scheuernde • Für Informationen zur Reinigungsschwämmchen, ordnungsgemäßen Entsorgung des Lösungsmittel oder Geräts wenden Sie sich an die Metallgegenstände. zuständige kommunale Behörde vor • Reinigen Sie die Brenner nicht im Ort. Geschirrspüler. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2.6 Service •...
  • Page 48 3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Achten Sie darauf, dass der Steckschlüssel 7 und ersetzen Sie sie Gasdruck des Geräts den durch für die verwendete Gasart empfohlenen Werten geeignete Düsen (siehe Tabelle im entspricht. Abschnitt „Technische Daten“). 4. Bringen Sie die Teile wieder an.
  • Page 49 DEUTSCH angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert. Dazu muss ein passender Stecker verwendet werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist. Achten Sie darauf, den Stecker in eine passende Steckdose zu stecken. •...
  • Page 50 (bzw. schwarze) Phasenleiter sein. min. min. 1. Schließen Sie das grün-gelbe Kabel 650 mm 150 mm min. (Erde) an die Klemme an, die mit 55 mm dem Buchstaben „E“ , dem 30 mm Erdungssymbol oder mit den...
  • Page 51 DEUTSCH 3.9 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür A. Mitgelieferte Dichtung B. Mitgelieferte Halterung min 6 mm min 30 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen min 5 mm...
  • Page 52: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Multikronen-Brenner Starkbrenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe 4.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/Aus-Posi- 1 - 9 Leistungsstufen tion Zündstellung/maximale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Brennerübersicht A. Brennerdeckel B. Brennerkrone C.
  • Page 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.2 Zünden des Brenners VORSICHT! Wenn kein Strom zur Zünden Sie den Brenner Verfügung steht, können Sie stets vor dem Aufsetzen des den Brenner auch ohne Kochgeschirrs. Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe WARNUNG! des Brenners, drehen Sie Seien Sie bei der den entsprechenden Knopf Verwendung von offenem...
  • Page 54 6.1 Kochgeschirr VORSICHT! Stellen Sie zur Reduzierung VORSICHT! des Gasverbrauchs und im Verwenden Sie kein Interesse einer größeren Kochgeschirr aus Gusseisen, Stabilität die Töpfe mittig Ton oder Steingut und kein auf den Brenner. Grillzubehör oder Sandwichplatten. Edelstahl 6.2 Durchmesser des...
  • Page 55 DEUTSCH Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe Gemüsesuppe Normalbrenner Suppe - Hülsenfrüchte Pilz- und Kartoffelsuppe Normalbrenner Fischsuppe Multikronen-Brenner 1-3 Rinderhackfleischbäll- Multikronen-Brenner 1-6 chen Fleisch Schweinebratenfilet Multikronen-Brenner 5-9 Rindfleisch-Burger-Gra- Hilfsbrenner Tintenfisch mit Erbsen Multikronen-Brenner 1-6 Fisch Gebratenes Thunfisch- Starkbrenner steak Eierspeisen Omelett Multikronen-Brenner 1-6 Pilze mit Gewürzen Normalbrenner Caponata mit Gemüse...
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    Für ein optimalen schonenden Garvorgang verwenden Sie den Hilfsbrenner. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Seien Sie beim WARNUNG! Wiederaufsetzen der Siehe Kapitel Topfträger vorsichtig, um Sicherheitshinweise. Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds 7.1 Allgemeine Informationen zu vermeiden. • Reinigen Sie das Kochfeld nach 2.
  • Page 57: Fehlersuche

    DEUTSCH 7.3 Reinigen des Kochfelds warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie • Folgendes muss sofort entfernt wieder einsetzen. werden: Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige 7.4 Reinigen der Zündkerze Lebensmittel. Anderenfalls können Diese Funktion erfolgt über eine die Verschmutzungen das Kochfeld Keramikzündkerze mit Metallelektrode.
  • Page 58: Technische Daten

    8.2 Wenn Sie das Problem Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die nicht lösen können... Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Garantieheft. können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten...
  • Page 59 DEUTSCH BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Starkbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.3 Sonstige technische Daten Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 11,65 kW GESAMTLEIS- Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 832 g/h TUNG: G31 (3+) 37 mbar 818 g/h Netzanschluss: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Gerätekategorie: II2H3+ Gasanschluss:...
  • Page 60: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HGB75420SM Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 59.7% Mitte hinten - Multikronen-Bren- 53.4% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Hinten rechts – Starkbrenner 56.6% Vorne rechts – Hilfsbrenner...
  • Page 61: Información Sobre Seguridad

    10. EFICACIA ENERGÉTICA..................79 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 62 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Page 63 ESPAÑOL NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través • de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2 Conexión eléctrica Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: IT ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y 2.1 Instalación descargas eléctricas. ADVERTENCIA! • Todas las conexiones eléctricas deben Solo un técnico cualificado...
  • Page 65 ESPAÑOL • Conecte el enchufe a la toma de • Este aparato está diseñado corriente únicamente cuando haya exclusivamente para uso doméstico. terminado la instalación. Asegúrese • No cambie las especificaciones de de tener acceso al enchufe del este aparato. suministro de red una vez finalizada la •...
  • Page 66 • No coloque papel de aluminio sobre • Limpie periódicamente el aparato el aparato. para evitar el deterioro del material • Utilice únicamente utensilios de de la superficie. cocina estables con forma adecuada y • Apague el aparato y déjelo enfriar diámetro superior al tamaño de los...
  • Page 67: Instalación

    ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN un regulador de presión únicamente está ADVERTENCIA! autorizado si cumple la norma UNI EN Consulte los capítulos sobre 12864. La conexión ajustable se fija a la seguridad. rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, 3.1 Antes de la instalación ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo.
  • Page 68 5. Coloque la etiqueta con el nuevo • de gas natural G20 de 20 mbar a tipo de suministro de gas cerca de la gas líquido, apriete totalmente el tubería de suministro de gas. tornillo de derivación. Encontrará esta etiqueta en el •...
  • Page 69 ESPAÑOL • Asegúrese de tener acceso al enchufe 1. Conecte el cable verde y amarillo del suministro de red una vez (tierra) a la borna marcada con la finalizada la instalación. letra 'E' o con el símbolo de tierra • No desconecte el aparato tirando del , o de color verde y amarillo.
  • Page 70 PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. 3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los...
  • Page 71: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador rápido Quemador auxiliar Mandos de control 4.2 Mando de control Símbolo Descripción Símbolo Descripción suministro mínimo de gas Sin suministro de gas / 1 - 9 niveles de potencia posición de apagado...
  • Page 72: Consejos

    5.2 Encendido del quemador PRECAUCIÓN! Si no hay suministro Encienda siempre el eléctrico podrá encender el quemador antes de colocar quemador sin necesidad del los utensilios de cocina. dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al ADVERTENCIA! quemador, gire el mando de...
  • Page 73 ESPAÑOL 6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los PRECAUCIÓN! recipientes estén centrados No utilice sartenes de hierro sobre los quemadores para fundido, fuentes de barro obtener la máxima cocido o de cerámica, estabilidad y reducir el accesorios de grill o placas consumo de gas.
  • Page 74 Categorías de alimento Recetas Tipo de quemador Nivel de po- tencia Sopa de verduras Semi rápido Sopa - Verduras Sopa de setas y patatas Semi rápido Sopa de pescado Multi corona Albóndigas de vacuno Multi corona Filete de cerdo asado...
  • Page 75: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Para una cocción delicada óptima, utilice el quemador auxiliar. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Tenga mucho cuidado ADVERTENCIA! cuando cambie los Consulte los capítulos sobre soportes para sartenes seguridad. para evitar dañar la parte superior de la placa de 7.1 Información general cocción.
  • Page 76: Solución De Problemas

    7.3 Limpieza de la placa cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos 7.4 Limpieza de la bujía de de plástico, azúcar y alimentos que encendido contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa.
  • Page 77: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 8.2 Si no encuentra una de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones solución... sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de Si no logra subsanar el problema, garantía que se suministra con el póngase en contacto con su distribuidor aparato.
  • Page 78 QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Semi rápido Auxiliar 9.3 Otros datos técnicos Gas original: G20 (2H) 20 mbar 11,65 kW POTENCIA TO- Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbar 832g/h TAL: gas: G31 (3+) 37 mbar 818g/h Suministro eléc- 220-240 V ~ 50-60 Hz trico: Categoría de...
  • Page 79: Eficacia Energética

    ESPAÑOL 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HGB75420SM Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas Parte trasera izquierda: semi rá- 59.7% pido Parte trasera central: multi coro- 53.4% Eficiencia energética por quema-...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table of Contents