Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Ochrana Životního Prostředí
  • ČIštění a Údržba
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Ochrona Środowiska
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Traucējumu Novēršana
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Protection de L'environnement
  • Nettoyage Et Entretien
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Descrizione del Prodotto
  • Protezione Dell'ambiente
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Manual de Utilizare
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Šlehač ruční
Šľahač ručný
Mikser ręczny
Kézi mixer
Rokas putotājs
Hand beater
CZ
SK
PL
SR3210
HU
LV
EN
Handmixer
Batteur
Frullatore manuale
Batidor de mano
Mixer de mână
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SR3210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 SR3210

  • Page 1 Handmixer Šlehač ruční Šľahač ručný Batteur Frullatore manuale Mikser ręczny Kézi mixer Batidor de mano Mixer de mână Rokas putotājs Hand beater SR3210...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. • Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. SR3210...
  • Page 3: Popis Výrobku

    8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. SR3210 SR3210...
  • Page 4: Ochrana Životního Prostředí

    Zásuvka není napájena. Zkontrolujte přítomnost napětí, např. jiným spotřebičem. Motor přestal pracovat Přetížení motoru spotřebiče, Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. zareagovala tepelná pojistka Zkontrolujte a uvolněte průchod vzduchu proti přehřátí motoru. vstupní a výstupní mřížky Nechte spotřebič vychladnout. SR3210 SR3210...
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Zabráňte, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti. • Nepoužívajte spotrebič v exteriéri ani na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. SR3210...
  • Page 6 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. SR3210 SR3210...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    V zásuvke nie je elektrické Skontrolujte prítomnosť napätia, napr. iným napätie. spotrebičom. Motor prestal pracovať Odpojte prívodný kábel zo zásuvky. Preťaženie motora spotrebiča, zareagovala tepelná poistka Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu proti prehriatiu motora. vstupnej a výstupnej mriežky Nechajte spotrebič vychladnúť. SR3210 SR3210...
  • Page 8 • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność. • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Nie pozwól, aby kabel zasilający zwisał poza krawędź blatu roboczego, gdzie mogą dosięgnąć go dzieci. SR3210...
  • Page 9: Opis Produktu

    żywności wrzącej! • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub SR3210 SR3210...
  • Page 10: Instrukcja Obsługi

    Sprawdź obecność napięcia, np. przy pomocy innego urządzenia. Silnik przestał pracować Odłącz kabel zasilający od gniazda. Sprawdź Przeciążony silnik urządzenia, zadziałanie bezpiecznika i oczyść drogi przepływu powietrza przez kratkę chroniącego silnik przed wlotową i wylotową. Pozostaw urządzenie do przegrzaniem. ostygnięcia. SR3210 SR3210...
  • Page 11: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. • Akadályozza meg, hogy a tápkábel lelógjon a munkaasztal peremén, ahol gyermekek is hozzáférhetnek. • Ne használja a készüléket a szabadban vagy nedves felületen, mert áramütés veszélyének teszi magát. SR3210...
  • Page 12 és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8  évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. SR3210 SR3210...
  • Page 13: Használati Útmutató

    A motor leállt Húzza ki a tápkábelt a konnektorból. A motor túl van terhelve, bekapcsolt a motor Ellenőrizze és tegye szabaddá a levegő útját túlmelegedése elleni a bemeneti és kimeneti rácson keresztül. Várja hőbiztosíték. meg, míg a készülék kihűl. SR3210 SR3210...
  • Page 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Nodrošiniet, lai strāvas vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu piekļūt bērni. • Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Iespējams elektriskās strāvas trieciens! SR3210...
  • Page 15: Ierīces Apraksts

    Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. SR3210 SR3210...
  • Page 16: Lietošanas Instrukcija

    Kontaktligzda nedarbojas. Pārbaudiet spriegumu, piemēram, pieslēdzot citu ierīci. Motors ir pārstājis Ierīces motora pārslodze, Atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas. darboties. nostrādāja termodrošinātājs Pārbaudiet un atlaidiet gaisa ieplūdes un izplūdes pret motora pārkaršanu. režģus. Ļaujiet ierīcei atdzist. SR3210 SR3210...
  • Page 17: Important Safety Precautions

    • Do not allow the power cord to hang freely over the edge of the worktop where children might reach it. • Do not use the appliance outdoors or on a wet surface, there is a risk of electric shock. SR3210...
  • Page 18: Product Description

    Cleaning and maintenance performed by the user must not be carried out by children unless they are 8 years SR3210 SR3210...
  • Page 19: Environmental Concerns

    Check the presence of voltage, e.g. with another energized. appliance. The motor stopped Unplug the power cord. Check and clear the Appliance motor overload, working the motor overheat fuse has air passage of the inlet and outlet grilles. Let the tripped. appliance cool down. SR3210 SR3210...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung anvertrauten Person nutzen. • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. SR3210...
  • Page 21 • Nutzen Sie das Gerät nur zur Lebensmittelverarbeitung. • Die maximal zulässige Temperatur der verarbeiteten Lebensmittel ist 80  °C. Benutzen Sie das Gerät nicht für kochende Lebensmittel! • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. SR3210 SR3210...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Der Motor hat aufgehört Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Überlastung vom Motor des zu arbeiten Geräts, die Temperatursicherung Überprüfen und machen Sie den Luftdurchgang gegen Motorüberhitzung hat durch das Ein- und Ausgangsgitter frei. Lassen Sie ausgelöst. das Gerät abkühlen. SR3210 SR3210...
  • Page 23 • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. • Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation par-dessus le plan de travail de façon à ce que les enfants puissent le toucher. SR3210...
  • Page 24: Description Du Produit

    • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou SR3210 SR3210...
  • Page 25: Protection De L'environnement

    Le moteur ne fonctionne Débranchez le cordon d’alimentation. Vérifier Surcharge du moteur de plus. l'appareil, le fusible thermique et libérer la circulation d'air dans les grilles a réagi contre la surchauffe du d'entrée et de sortie d'air. Laissez l'appareil moteur. refroidir. SR3210 SR3210...
  • Page 26 • Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini. • Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Non lasciare pendere il cavo di alimentazione oltre il bordo del tavolo SR3210...
  • Page 27: Descrizione Del Prodotto

    • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche SR3210 SR3210...
  • Page 28: Protezione Dell'ambiente

    Il motore ha smesso di Il motore dell’apparecchio è Togliere il cavo di alimentazione dalla presa. lavorare. sovraccarico, è intervenuta Controllare e liberare il passaggio aria sulle l’apposita protezione termica. griglie di ingresso e di uscita aria. Aspettare che l’apparecchio si raffreddi. SR3210 SR3210...
  • Page 29: Advertencias Importantes De Seguridad

    • No permita que el artefacto sea usado como juguete. • Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la zona de trabajo, en donde podría alcanzarlo un niño. • No utilice el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de electrocución. SR3210...
  • Page 30: Descripción Del Producto

    8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. SR3210 SR3210...
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Verifique la presencia de tensión con otro energizado. artefacto. El motor dejó de funcionar Sobrecarga, se activó el fusible Desenchufe el cable. Controle y permita el flujo contra recalentamiento. de aire por las rejillas de entrada y salida. Deje que el artefacto se enfríe. SR3210 SR3210...
  • Page 32 • Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie. • Împiedicați atârnarea cablului de alimentare peste muchia blatului de lucru, în locul unde copiii ar putea să ajungă la acesta. • Nu folosiți aparatul în aer liber sau pe suprafețe umede, există pericol de electrocutare. SR3210...
  • Page 33: Descrierea Produsului

    8  ani și nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se SR3210 SR3210...
  • Page 34: Manual De Utilizare

    Motorul a încetat să Scoateți cablul de alimentare din priză. Suprasolicitarea motorului funcționeze aparatului, a reacționat Verificați și eliberați trecerea aerului prin grila de siguranța termică împotriva intrare și de ieșire. Lăsați aparatul să se răcească. supraîncălzirii. SR3210 SR3210...
  • Page 35 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. z  důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel akumulátorů, žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). SR3210 SR3210...
  • Page 37: Záručné Podmienky

    • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spotrebiteľ akumulátorov, žiaroviek atď. právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). SR3210 SR3210...
  • Page 38 Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. SR3210 SR3210...
  • Page 39: Garanciális Feltételek

    A termék reklamációjához a terméket gondosan meg a fogyasztó. kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. SR3210 SR3210...
  • Page 40 Pārdevēja paraksts un zīmogs: • ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem., www.my-concept.com. akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas laiks. To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. SR3210 SR3210...
  • Page 41: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. SR3210 SR3210...
  • Page 42 Produkts oder deren Teile, und dies z.B. aufgrund der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, (vom Vertrag zurückzutreten). Werbeartikel usw.). SR3210 SR3210...
  • Page 43: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, compte la nature du défaut, notamment si le défaut exemple : accumulateurs, ampoules etc. est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation à titre gratuit. SR3210 SR3210...
  • Page 44: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, per sostituzione risulta inadeguata in particolare se il esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. SR3210 SR3210...
  • Page 45: Condiciones De Garantía

    (acumuladores, bombillas, desproporcionado a la naturaleza del defecto, en etc.) especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. SR3210 SR3210...
  • Page 46 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. SR3210 SR3210...
  • Page 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 49 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents