Medisana SL 400 Instructions Manual page 7

Table of Contents

Advertisement

Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone
Before first use with smart phone
Bei Erst-Inbetriebnahme halten Sie die Taste des Activity Trackers länger als 10 Sekunden
DE
gedrückt bis das Display aufleuchtet. Activity Tracker und Bluetooth® sind nun aktiv.
During set-up, press and hold the Activity Tracker button for longer than 10 seconds until
GB
the display lights up. Activity Tracker and Bluetooth® are now active.
Lors de la première mise en service, veuillez appuyer surle le boutton de l' Activity Tracker
FR
dunat au moins 10 secondes jusqu'à ce que l' é cran s'allume. A présent, l' Activity Tracker
et le Bluetooth® sont actifs.
Bij eerste inbedrijfstelling houdt u de toets van de activity tracker langer dan 10 seconden
NL
ingedrukt tot het display oplicht. Activity Tracker en Bluetooth® is nu actief.
La primera vez, mantenga presionada la tecla de Activity Tracker durante más de 10 se-
ES
gundos hasta que se ilumine la pantalla. Activity Tracker y Bluetooth® ya están activados.
Al primo utilizzo, tieni premuto il tasto dell' A ctivity Tracker per oltre 10 secondi fino all'ac-
IT
censione del display. Ora il Tracker e il Bluetooth® sono attivi.
При первом включении удерживайте нажатой кнопку прибора Activity Track-
RU
er дольше 10 секунд, пока не загорится дисплей. Теперь трекер и Bluetooth®
активированы.
5/6
7
SL 400 connect

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents