Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HANSADESIGNO
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DESIGNO 5103 2273 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hansa DESIGNO 5103 2273

  • Page 1 HANSADESIGNO Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Page 2 In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5103 2273 5103 2173 5121 1173 5191 1173 30°- ø63 ø33,5 4-40 35-50 ø46,5 G1 1/4 max. 180 G3/8 ø8...
  • Page 4 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5171 2273 5171 2173 5172 2173 5173 3273...
  • Page 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones 5103 5171 5172 5173 dauerelastischer Kitt permanently elastic putty joint silicone mástic plástico 13 mm Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 3 bar 10 bar °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F 0,3 MPa min.
  • Page 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones 5103 5171 5172 5173 19 mm opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi)
  • Page 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones 5121 5191 min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-29,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Empfehlung: Eckventil mit Schmutzfangsieb einbauen. Recommendation: install corner valve including particle fi...
  • Page 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones -120° +60° +60° 2,5 mm...
  • Page 9 Montage Mounting Instructions Instrucciones Einstellung Heißwassersperre Auswechseln der Patrone Hot-water block setting Exchanging the control cartridge Réglage verrouillage de l‘eau chaude Remplacement de la cartouche Ajuste - bloqueo del agua caliente Cambio del cartucho 2,5 mm 2,5 mm max. 59 912 108 min.
  • Page 10 En caso de disminución del caudal de agua, descalcifi car el aireador y la teleducha. En caso de otros fallos avisar al instalador. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fi ttings Entretien en douceur des robinetteries HANSA HANSASHINE Cuidado de la grifería HANSA...
  • Page 11 El bloqueo de agua caliente y la limitación de la cantidad de agua no pueden ser aplicados en el caso de calentadores continuos. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fi ttings Entretien en douceur des robinetteries HANSA HANSASHINE Cuidado de la grifería HANSA...
  • Page 12 Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Page 13 HANSADESIGNO Istruzioni di montaggio e d’uso www.hansa.com www.hansa.com Montage- en bedieningshandleiding Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 14 Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Page 15 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5103 2273 5103 2173 5121 1173 5191 1173 30°- ø63 ø33,5 4-40 35-50 ø46,5 G1 1/4 max. 180 G3/8 ø8...
  • Page 16 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5171 2273 5171 2173 5172 2173 5173 3273...
  • Page 17 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5103 5171 5172 5173 mastice plastico permanent plastisk kitt permanent-plastische kit mástique plástico Permanent elasiskt kitt kestoplastinen kitti 13 mm Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Dados técnicos • Tekniska data • Tekniset tedot 3 bar 10 bar °C / °F...
  • Page 18 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5103 5171 5172 5173 19 mm opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi)
  • Page 19 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5121 5191 min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-29,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Raccomandazione: montare rubinetti a aquadra con fi ltro. Aanbeveling: hoekstopkraan met vuilvanger (zeef) Aanbefales:...
  • Page 20 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus -120° +60° +60° 2,5 mm...
  • Page 21 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Chiudere I’alimentazione dell’acqua Cambio della cartuccia Aanvoerleidingen afsluiten Verwisselen van het stuurpatroon Steng tilførselsrøret Utskifting av patronen Fechar as condutas de chegada Substituiçao do cartucho Stäng tillfl ödesledningarna Byte av partonen Sulje tuloputket Patruunan vaihto 2,5 mm 2,5 mm max.
  • Page 22 Jos vesimäärä vähenee, poista kalkki ilmasuihkuttimista tai suihkuista. Käytä muissa häiriöissä asentajaa. Cura delicata per le valvole HANSA Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Milde verzorging van uw HANSA armaturen HANSASHINE O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Pasta lucidante Skonsam vård för Era HANSA armaturer Poleringspasta HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon...
  • Page 23 Cura delicata per le valvole HANSA Pasta lucidante Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Poleringspasta Milde verzorging van uw HANSA armaturen Polijstpasta O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Massa de polir 59 913 577 Skonsam vård för Era HANSA armaturer Poleringspasta HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon...
  • Page 24 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Page 25 HANSADESIGNO Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Page 26 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
  • Page 27 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 5103 2273 5103 2173 5121 1173 5191 1173 30°- ø63 ø33,5 4-40 35-50 ø46,5 G1 1/4 max. 180 G3/8 ø8...
  • Page 28 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 5171 2273 5171 2173 5172 2173 5173 3273...
  • Page 29 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5103 5171 5172 5173 Plastisk kit trwale plastyczny kit Trvale plastický tmel Tartósan plasztikus kitt Ελατική οτεγαvоттоίηση διαρκείας Плacтичиая замазка 13 mm Tekniske data • Dane techniczne • Technické údaje • Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα • Теxнические характеристики 3 bar 10 bar °C / °F...
  • Page 30 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5103 5171 5172 5173 19 mm opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi)
  • Page 31 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5121 5191 min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-29,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Anbefaling: Monter en hjørneventil med snavsfangesi. Zalecenie: wbudować...
  • Page 32 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж -120° +60° +60° 2,5 mm...
  • Page 33 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Spærring af tilførselsledinger Udskiftning af patron Odcięcie przewodu zasilającego Wymiana wkładu Uzavřít přítokové potrubí Výmìna vložky Hozzáfolyó vezetékek elzárása A patron cseréje Κλείστε την τταροχή Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Перекрыть иодводящие трубпроводы Замена катиджа 2,5 mm 2,5 mm max.
  • Page 34 Delikatna pielęgnacja armatur HANSA Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA HANSASHINE Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Polerpasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Pasta do polerowania Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA Lešticí pasta 59 913 577 Fényezőpaszta...
  • Page 35 Pasta do polerowania Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Lešticí pasta Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Fényezőpaszta 59 913 577 Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Αλοιφή στίλβωσης Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA Полировальная паста...
  • Page 36 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Page 37 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.