Download Print this page
Weidmüller DPA/DMV Operating Instructions Manual

Weidmüller DPA/DMV Operating Instructions Manual

Two-channel threshold monitoring module

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
de
Zweikanaliges
Grenzwertüberwachungsmodul
Operatinginstructions
en
Two-channel
threshold monitoring module
3
14
DPA/DMV61001037/00/04.08

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DPA/DMV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Weidmüller DPA/DMV

  • Page 1 Bedienungsanleitung Zweikanaliges Grenzwertüberwachungsmodul Operatinginstructions Two-channel threshold monitoring module DPA/DMV61001037/00/04.08...
  • Page 3  DPA/DMV Inhaltsverzeichnis Betrieb Installation Kalibrierung und Konfiguration Modifizierung...
  • Page 4 DC-Millivolt Alarm 2 DPA/DMV Blockschaltbild •Betrieb Allgemein Das DPA/DMV bietet die Möglichkeit, zwei unabhängige Schaltpunkte für ein DC-Millivoltsignal festzulegen. Die Alarmausgänge sind als Relais mit Wechslerkontakten ausgeführt. Konfiguration Das Schaltverhalten der Alarmrelais wird über die Sollwerte/Totbänder bestimmt, die über Wendelpotentiometer an der Frontplatte konfiguriert werden.
  • Page 5 LED-Anzeige Die Status-LEDs an der Frontplatte zeigen unabhängig von der Einstellung der Spulenerregung die Alarmzustände an. Isolierung Eingangskreis, Stromversorgung, Alarmkanal 1 und Alarmkanal  sind jeweils voneinander isoliert. •Installation Achtung: Die Installation dieser Geräte darf nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen und mittels der mitgelieferten Montageklammern und Anschlussklemmen durchgeführt werden.
  • Page 6 Als effektiven Schutz vor elektromagnetischer Störeinstrahlung müssen alle Signalleitungen geschirmt sein oder in leitfähigen Kabelkanälen bzw. in Rohren geführt werden. Verwenden Sie eine für Temperaturen von über 70 °C zugelassene Anschlussleitung (1-8 AWG), und schließen Sie diese mit DPA/DMV DC-Millivolt- quelle – Verdrilltes Zweidrahtkabel...
  • Page 7 einem Drehmoment von 0,5 Nm (4,5 lb-In) an. Isolieren Sie die Anschlussleitung an beiden Enden auf 7 mm ab. Versehen Sie mehradrige Leiter mit einer geeigneten Adernendhülse (nicht löten). Eingangssignalverkabelung Verwenden Sie für den Anschluss des Eingangssignals eine geeignete verdrillte -Drahtleitung.
  • Page 8 Anschlüsse Klemme Signal 24 V DC (Ausgang) Signal + Eingangssignale Nicht belegt Signal − Nicht belegt Neutral (−) Stromversorgung Phase (+) Öffner Alarmkanal 1 Wurzelkontakt (Relaiskontakte) Schließer Öffner Alarmkanal 2 Wurzelkontakt (Relaiskontakte) Schließer Über einen Gewindebolzen an der Unterseite Schutzerde des Gehäuses Hinweis 1: Doppellinien weisen auf eine Isolierung zwischen den Ports hin - Vorsicht! Gefahr eines Stromschlags (Schraubklemmen können unter Hochspannung stehen)
  • Page 9 KalibrierungundKonfiguration Allgemein Sollwert und Hysterese der einzelnen Alarmkanäle werden über die Potentiometer SET (Sollwert) und DB (Totband) konfiguriert. Die Einstellung Alarmtyp und Relaisspulenerregung erfolgt über interne Brücken. AnforderungenandieBetriebsmittel • Eine geeignete DC-Millivoltquelle • Ein präzises Digitalmultimeter (mit einer Genauigkeit von 0,05 mV und ±0,1 μA) •...
  • Page 10 Totbandeinstellung(ReglerDB) Der Totbandregler dient zum Einstellen des Schaltpunktes, bei dem der ausgelöste Alarm zurückgesetzt werden soll. Bei der unteren Schaltschwelle liegt dieser Punkt über dem Sollwert, bei der oberen Schaltschwelle darunter. Gehen Sie zum Einstellen des Reglers DB wie folgt vor: 1.
  • Page 11 Modifizierung SEITENANSICHT LINKS LinkeSeitenwandentfernen 1. Lösen Sie die sechs mit A-F markierten Schneidklemmschrauben (zuvor Spannungsversorgung abschalten). . Lösen Sie die beiden mit G & H markierten Senkschrauben. 3. Entfernen Sie die linke Seitenwand, und merken Sie sich die Lage des Isoliermaterials, das zur Abdeckung der Stromversorgungsplatine dient.
  • Page 12 (Entsprechend der Schrauben G & H an der linken Seite). Merken Sie sich die Lage des Isoliermaterials. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Warnung: Zur Gewährleistung der Produktsicherheit ist unbedingt auf eine korrekte Lage des Isoliermaterials zu achten.
  • Page 13 Brücken für die Auswahl der Relaisspulenerregung: Kanal 1 (abgebildet in Position ‘normalerweise erregt’) Kanal 2 (abgebildet in Position ‘normalerweise nicht erregt’) Brücken für die Auswahl der Alarmfunktion: Kanal 2 Kanal 1 (obere Schaltschwelle (untere Schaltschwelle ausgewählt) ausgewählt) DPA-Hauptplatine und Darstellung der Steckbrücken für Relaisspulenerregung und Alarmfunktionen...
  • Page 14  DPA/DMV Contents Operation Installation Calibration and Setup Modifications...
  • Page 15 Alarm 2 DPA/DMV block diagram. •Operation General The DPA/DMV allows you to set two independent trip points on a DC millivolt signal. The alarm outputs are dual SPDT relay contacts. Setup The alarm relay coils operate according to each setpoint/deadband configured via front panel multiturn potentiometers.
  • Page 16 Indication The front panel status LEDs indicate an alarm condition regardless of the coil energisation setting. Isolation Input, Power Supply, Alarm Channel One and Alarm Channel Two are all isolated from each other. •Installation Caution: In order to meet product safety requirements, these units must only be installed, by qualified staff, in accordance with the information given in this manual, using the mounting clips and terminal blocks supplied, and all relevant national electrical wiring and safety rules...
  • Page 17 Use 1-8 AWG Cu Wire rated for temperatures above 70 °C Only, tighten to 4.5 lb-In. Strip wires to 7 mm from the ends. Use a suitable ferrule for multistranded wires (do not solder). DPA/DMV DC millivolt source –...
  • Page 18 InputSignalCabling Use suitable twisted pair cable for the input signal connection. Connections Terminal Signal 24 V DC (out) Signal + Input signals Not Used Signal − Not Used Neutral (−) Power supply Live (+) Normally Closed Alarm channel one Common (Relay Contacts) Normally Open Normally Closed...
  • Page 19 CalibrationandSetup General The SET (setpoint) and DB (deadband) adjustments control the setpoint and hysteresis for each alarm channel. Internal jumpers control the alarm type and relay coil energisation. Equipmentrequirements • A suitable DC millivolt source • An accurate digital multimeter (accurate to 0.05 mV and ±0.1 μA) •...
  • Page 20 1. Adjust the SET control . Set the deadband to maximum by turning the DB control fully clockwise. 3. Trigger the alarm by setting the input signal to ‘full scale’ (for a high type alarm) or ‘zero’ (for a low type alarm). 4.
  • Page 21 Modifications LEFT HAND SIDE V EW Removingthelefthandsideplate 1. Remove the six self tapping screws marked A-F (disconnect power first). . Remove the two countersunk bolts marked G & H. 3. Remove the left hand side plate and note the position of the insulator covering the power supply board.
  • Page 22 Relay energisation selection jumpers: Channel one (Shown in normally energised position) Channel two Shown in normally de-energised position Trip action selection jumpers: Channel two Channel one (High alarm selected) (Low alarm selected) DPA main board showing the locations of the high/low operation, and relay coil energisation, selection jumpers...
  • Page 24 Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030 370 Detmold Klingenbergstraße 16 3758 Detmold Tel. +4 531 14-0 Fax +4 531 14-0 83 info@weidmueller.com www.weidmueller.com 61001037/00/04.08...