Download Print this page

Advertisement

Quick Links

30 193
32 843
Eurosmart Cosmopolitan
.....1
.....1
.....3
.....5
D
D
I
I
.....2
.....1
NL
NL
.....3
.....6
GB
GB
.....2
.....3
.....4
.....7
F
F
S
S
.....4
.....2
DK .....4
DK .....8
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
99.004.331/ÄM 224434/03.12
32 842
.....9
.....5
.....13
.....7
N
N
GR
GR
.....5
.....10
.....14
.....7
CZ
CZ
FIN
FIN
.....6
.....11
.....15
.....8
PL
PL
H
H
.....12
.....6
P
P
.....8
.....16
UAE
UAE
.......9
.....17
BG
BG
.....11
.....21
TR
TR
.....18
.......9
.....11
.....22
SK
SK
EST
EST
.....10
.....19
.....23
.....12
LV
LV
SLO
SLO
.....20
.....10
.....12
.....24
HR
HR
LT
LT
.....25
.....13
RO
RO
.....13
.....26
CN
CN
UA
RUS
.....14
.....27
RUS
.....14

Advertisement

loading

Summary of Contents for Grohe Eurosmart Cosmopolitan 30 193

  • Page 1 ..11 ..26 ..13 ..3 ..2 ..7 ..4 ..11 ..6 ..15 ..8 ..19 ..10 ..23 ..12 ..27 ..14 ..4 ..2 DK ..8 DK ..4 ..12 ..6 ..16 ..8 ..20 ..10 ..24 ..12 ..14 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.004.331/ÄM 224434/03.12...
  • Page 2 30 193 32 842 32 843...
  • Page 3 360° 0° 150° max. 45mm max. 60mm 2,5mm 13mm *19 017 32mm 30mm *19 332 *19 377...
  • Page 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Funktion: Anwendungsbereich: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen prüfen.
  • Page 5 La documentation technique/produit est Installation exclusivement destinée aux plombiers et aux Bien rincer les canalisations avant et après personnels qualifiés. l’installation (respecter la norme EN 806)! Penser à la remettre à l’utilisateur. Fonctionnement Domaine d'application: Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression le fonctionnement de la robinetterie.
  • Page 6 Queste informazioni tecniche sul prodotto sono Installazione: ad uso esclusivo dell’installatore e di personale Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema qualificato! di tubazioni (osservare la norma EN 806)! Si prega di consegnarle all’utente! Funzionamento: Gamma di applicazioni: Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento del rubinetto.
  • Page 7 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Var vänlig lämna vidare till användaren! Funktion: Användningsområde: Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är felfritt.
  • Page 8 Denne tekniske produktinformasjonen er Installering: utelukkende laget for installatører og annet Spyl rørledningssystemet grundig før og etter faglært personell! installeringen (Følg EN 806)! Vennligst gi denne produktinformasjonen videre til brukeren! Funksjon: Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen Bruksområde: fungerer som den skal.
  • Page 9 Informacja techniczna o produkcie przeznaczona Instalacja: jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przygotowaniem fachowym! przewody rurowe (przestrzegać EN 806)! Informację należy przekazać użytkownikowi! Działanie: Zakres stosowania Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury. Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody (pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe.
  • Page 10 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! προδιαγραφές EN 806)! Πεδίο εφαρµογής: Λειτουργία: Η...
  • Page 11 Ezt a műszaki termék-információt kizárólag a Felszerelés: szerelők, vagy pedig felkészült szakemberek A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan számára állították össze. öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)! Kérjük adják tovább a felhasználónak! Működés: Felhasználási terület: Ellenőrizze a csatlakoztatók tömítettségét, és a Nyomás nélküli melegvíztárolókkal (nyílt üzemű...
  • Page 12 Bu teknik ürün bilgisi sadece mentör veya eğitimli Montaj: uzmanlar için hazırlanmıştır! Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile Lütfen kullanıcıya teslim ediniz! temizleyin (EN 806’ya dikkat edin)! Kullanım sahası: Fonksiyon: Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalışıp mümkün değildir.
  • Page 13 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Funkcija: Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede Področje uporabe: funkcije.
  • Page 14 Техническите данни за продукта са Монтаж: предназначени само за монтъора или за Водопроводната система преди и след монтаж да съответно информираните специалисти! се промие основно (придържайте се към EN 806)! Предайте на потребителите на арматурата! Функциониране: Област на приложение: Проверете връзките за теч и функционирането на арматурата.
  • Page 15 Šī tehniskā informācija par produktu ir paredzēta Instalācija: tikai uzstādītājam vai profesionāliem Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc speciālistiem! instalācijas (ievērojiet EN 806)! Lūdzam nodot izmantotājam! Funkcija: Lietojums: Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras Izmantošana ar zema spiediena ūdens uzkrājējiem (atklātajiem funkcionēšanu.
  • Page 16 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după personalul de specialitate instruit! instalare (Se va respecta norma EN 806)! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Funcţionare: Domeniu de utilizare: Se verifică...
  • Page 17 Ця технічна інформація про продукт Встановлення: призначена виключно для слюсаря- Перед установленням і після нього необхідно сантехніка чи спеціалістів, які ретельно промити систему трубопроводів пройшли відповідний інструктаж! (дотримуватися EN 806)! Передайте її користувачу! Функціонування: Перевірити щільність стиків і функціонування Сфера застосування: арматури.
  • Page 18 Комплект поставки 30 193 32 842 32 843 смеситель для мойки излив отведенный душ Контргайка пружина Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...