Vor der Installation Armatur nicht knicken oder verdrehen. Schrauben Sie die Druckschläuche unter Verwen- Diese GROHE Armatur können Sie in Verbindung mit dung der Dichtung Q an die Eckventile. einem Druckspeicher oder einem Durchlauferhitzer Öffnen Sie den Kalt- und Warmwasserzulauf verwenden.
Prior to installation service valves. Open the cold and hot water supply and check This GROHE fitting can be used in conjunction with the connections for watertightness. a pressurised storage heater or an instantaneous heater. Operation with unpressurised storage heaters Operate the fitting as shown.
Visser les flexibles de pression aux robinets d’équerre Avant l’installation avec le joint Q. Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide Vous pouvez utiliser les robinets GROHE avec des et contrôler l’étanchéité des raccords. accumulateurs sous pression ou des chauffe-eau instantanés.
Q a las llaves de paso. Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua Es posible utilizar esta grifería GROHE en combinación caliente y comprobar la estanqueidad de las con un acumulador a presión o con un calentador conexiones.
Prima dell’installazione la guarnizione Q ai raccordi ad angolo. Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda Questi rubinetti GROHE possono essere utilizzati con e controllare la tenuta dei raccordi. uno scaldabagno ad accumulo o istantaneo. Non è possibile il funzionamento con accumulatori di Così...
Vóór de installatie pakking Q aan de hoekstopkranen. Open de koud- en warmwatertoevoer en Deze kraan van GROHE kunt u in combinatie met een controleer de aansluitingen op lekkages. boiler of een c.v.-ketel gebruiken. Het werken met lagedrukboilers ( = open Bediening van de kraan.
Page 10
Przykręcić przewody ciśnieniowe armatury Przed rozpoczęciem montażu z uszczelką Q do zaworów kątowych. Odkręcić zawory doprowadzenia wody zimnej Armatura wannowa GROHE może współpracować i gorącej oraz sprawdzić szczelność podłączeń. z ciśnieniowym podgrzewaczem pojemnościowym lub przepływowym podgrzewaczem wody. Obsługa armatury. Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody ( = pracującymi w systemie otwartym) nie jest...
Page 11
Πριν από την τοποθέτηση πίεσης της µπαταρίας. Βιδώστε τους σωλήνες πίεσης των εξαρτηµάτων µε τη Αυτή τη µπαταρία της GROHE µπορείτε να τη µόνωση Q στις γωνιακές βαλβίδες. χρησιµοποιήσετε µε συσσωρευτή πίεσης ή Ανοίξτε την παροχή κρύου και ζεστού νερού και...
Page 12
Tlakové hadice armatury s těsněním Q našroubujte Před instalací na rohové ventily. Otevřete ventily přívodu studené a teplé vody Tuto armaturu GROHE můžete použít ve spojení a zkontrolujte těsnost všech spojů. s tlakovým zásobníkem nebo průtokovým ohřívačem. Provoz s beztlakovými zásobníky ( = otevřenými Obsluha armatury.
Page 13
Nyissa ki a hideg és a melegvíz sarokszelepeit A szerelés előtt és ellenőrizze a csatlakozások tömítettségét. Ezt a GROHE csaptelepet nyomás alatti tartályokkal Így kezelheti a szerelvényt. vagy átfolyó-rendszerű vízmelegítővel is használhatja. Mennyiségkorlátozás, 4. oldal Nyomás nélküli tárolókkal ( = nyílt üzemű...
Antes da instalação esquadria, usando a junta Q. Abra a entrada de água fria e quente e verifique A misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto as ligações quanto à estanqueidade. com um depósito de pressão ou com um esquentador.
Page 15
Privijte tlačno cev, skupaj s tesnilom Q na kotni ventil. Pred napeljavo Odprite dovod hladne in tople vode in preverite vse priključke glede tesnjenja. To GROHE armaturo lahko uporabljate v povezavi s tlačnim zbiralnikom ali pretočnim grelnikom. Uporaba ni mogoča z netlačnimi zbiralniki ( = odprti Upravljanje armature.
Page 16
Uvijte tlačna crijeva koristeći brtvilo Q na kutnom Prije ugradnje ventilu. Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite Ovu GROHE armaturu možete koristiti zajedno s tlačnim jesu li spojevi zabrtvljeni. spremnikom ili protočnim grijačem vode. Rad sa bestlačnim spremnicima ( = otvorenim uređaji za pripremu tople vode) nije moguć.
Page 17
Înşurubaţi furtunurile de presiune pe ventilele colţar Înainte de instalare utilizând garnitura Q. Deschideţi robinetele de alimentare cu apă rece Această baterie GROHE se poate folosi în combinaţie cu şi caldă şi verificaţi etanşeitatea racordurilor. un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de tranzit.
Привинтить напорные шланги к угловым Перед установкой вентилям, подложив уплотнение Q. Открыть подачу холодной и горячей воды Данный смеситель GROHE Вы можете использовать и проверить подсоединения на как для обычного водопровода, так и вместе герметичность. с накопителем, работающим под давлением, или...
Page 19
Комплект поставки 32 454 32 455 смеситель для мойки излив отведенный душ Контргайка пружина Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 3,95 4,15 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Need help?
Do you have a question about the Flair 32 454 and is the answer not in the manual?
Questions and answers