Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEJUBLAD
GB
DE
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA BEJUBLAD 104.118.50

  • Page 1 BEJUBLAD...
  • Page 3 Kundendienste. Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di...
  • Page 4: Table Of Contents

    Installation First use Electrical connection Daily use Environmental concerns Cleaning and maintenance IKEA GUARANTEE Safety Information with the appliance. Cleaning and Before using the appliance, read these safety instructions. Keep user maintenance must not be them nearby for future reference.
  • Page 5 ENGLISH steam to exit gradually before INSTALLATION accessing the cavity - risk of The appliance must be burns. Do not obstruct hot air handled and installed by two or vents at the front of the oven - more persons - risk of injury. Use risk of fire.
  • Page 6 ENGLISH remove all wood chips and electrical safety standards. sawdust. Do not use extension leads, Do not obstruct the minimum gap multiple sockets or adapters. The between the worktop and the electrical components must not upper edge of the oven - risk of be accessible to the user after burn.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Cooling fan (not visible) Grill element Oven lamp Oven fan Lower heating element (hidden) Oven door Lateral grids Accessories Baking tray Deep tray Wire Shelf Inserting the wire shelf and other accessories Insert the wire shelf onto the level you require by holding it tilted slightly upwards and resting the raised rear side (pointing upwards) down first.
  • Page 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel Retractable knobs Selection knob To use this type of knob, press it in the middle. Light The knob comes out. Setting the timer Turn it to the required position. Display Once cooking is over, turn the knob to Adjustment buttons press it again to restore it to its original Thermostat knob...
  • Page 9 ENGLISH At the end of this phase, an audible signal and automatically after the period of time that has the fixed icon on the display will indicate been calculated in order for cooking to finish that the oven has reached the set temperature: at the time you have set.
  • Page 10 ENGLISH Oven functions table The oven has 5 cooking levels. Count up from the lower level. Function Description of function OVEN OFF For switching off the oven. For cooking different foods that require the same cooking temperature on several shelves (maximum three) at the same time. This function can FORCED AIR be used to cook different foods without odours being transferred from one food to another.
  • Page 11 ENGLISH Cooking tables Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking time (from the bottom) (°C) (min) SWEETS, PASTRY, ETC 160–180 30-90 Leavened cakes 160-180 30-90 Filled pies 160-200 35-90 (cheesecake, 160-200 40-90 strudel, fruit pie) 150-170 20-45 Biscuits/tartlets 2-4/5-3-1 150-170 20-45 180-200...
  • Page 12 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking time (from the bottom) (°C) (min) MEAT Lamb/Veal/Beef/ 190-200 80-120 Pork 1Kg Chicken/Rabbit/ 200-230 50-100 Duck 1Kg Turkey/Goose 3Kg 190-200 100-160 FISH Baked fish/en papillote 0.5Kg 170-190 30-50 (fillet, whole) VEGETABLES Stuffed vegetables (tomatoes, 180-200...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot.
  • Page 14 ENGLISH To remove the door 1. Open the door fully. 2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). Fig. 4 To refit the door 1. Insert the hinges in their seats. 2. Open the door fully. 3.
  • Page 15: What To Do If

    • the type and exact model of the oven; If any repairs are required, please contact IKEA Authorized Service Centre (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
  • Page 16: Technical Data

    ENGLISH Technical data Type of product: Built-in Electrical Oven Model identification: BEJUBLAD 104.1 18.50 Number of cavities Heat source Electrical Number of functions Usable volume. Measured with any side grids and catalytic panels removed l 71 Area of the largest baking sheet cm 1 191 Energy Efficiency Class (Lowest Consumption) Energy Efficiency Index...
  • Page 17: Installation

    3 mm. • Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) must be carried out by a qualified electrician. Contact IKEA Authorized Service Centre.
  • Page 18: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns household electrical appliances, contact WARNING! Ensure that the your local authority, the collection service appliance is switched off and for household waste or the store where you disconnected from the power purchased the appliance. This appliance supply before performing any is marked in compliance with European maintenance operation - risk of Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and...
  • Page 19: Ikea Guarantee

    Replaced • The use of the appliance in a non- parts become the property of IKEA. domestic environment i.e. professional What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed Service Provider will • Transportation damages. If a customer...
  • Page 20 How to reach us if you need our service • This does not apply within Ireland, customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the Please refer to the last appointed Service Provider for further page of this manual for the full list of IKEA appointed information.
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Bedienfeld Aufstellung Erster Gebrauch Anschluss an das Stromnetz Gartabellen Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor verantwortliche Person verwendet dem Gebrauch durchlesen. Diese werden. Kinder dürfen nicht mit Anweisungen zum Nachschlagen dem Gerät spielen.
  • Page 22 DEUTSCH Sie Backofenhandschuhe, um gerührt oder geschüttelt und Gargeschirr und Zubehörteile deren Temperatur geprüft werden zu entnehmen. Die Tür am Ende - Verbrennungsgefahr. Keine des Garprozesses vorsichtig Eier in ihrer Schale und ganze öffnen: Dies ermöglicht den hart gekochte Eier erwärmen - gleichmäßigen Austritt von heißer Explosionsgefahr Luft oder Dampf vor Zugriff auf...
  • Page 23 DEUTSCH und anderen Wohnumgebungen; und zur Installation des Geräts Bed and Breakfast ähnliche verwenden – Schnittgefahr. Umgebungen. Die Installation, einschließlich VORSICHT: Das Gerät ist Wasseranschluss (falls vorhanden) nicht für den Betrieb mit einem sowie der elektrische Anschluss externen Schalter, wie Timer, oder und eventuelle Reparaturen dürfen separatem Fernbedienungssystem nur von einem qualifizierten...
  • Page 24 DEUTSCH Auspacken, dass die Tür richtig Mehrfachstecker oder Adapter. schließt. Nach der Installation dürfen Strom Bei auftretenden Problemen führende Teile für den Benutzer wenden Sie sich bitte an Ihren nicht mehr zugänglich sein. Das Händler oder den Kundenservice. Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß...
  • Page 25: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Kühlgebläse (nicht sichtbar) Grillelement Backofenlampe Backofengebläse Unteres Heizelement (nicht sichtbar) Backofentür Seitliche Gitter Zubehör Backblech Tiefes Backblech Rost Den Rost und andere Zubehörteile einsetzen Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, ihn dabei leicht nach oben gekippt halten und die angehobene hintere Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unten legen.
  • Page 26: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Versenkbare Bedienknöpfe Auswahlknopf Um diesen Typ von Bedienknopf zu benutzen, Licht drücken Sie auf die Mitte. Timer einstellen Der Bedienknopf kommt jetzt heraus. Display Drehen Sie ihn in die gewünschte Stellung. Stellen Sie nach Ende des Garvorgangs die Einstelltasten Bedienknöpfe auf Position und drücken Sie...
  • Page 27 DEUTSCH aktiviert wurde. Temperatur aktivieren: Die Funktion ist Nach dieser Phase, ertönt ein akustisches angehalten, bis sie automatisch nach Signal und das feststehende Symbol der berechneten Zeit startet, damit der dem Display zeigen an, dass der Backofen Garvorgang zu der von Ihnen eingestellten Zeit endet.
  • Page 28 DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Backofen hat 5 Garebenen. Zählen Sie von der untersten Ebene nach oben. Funktionsbeschreibung Funktion BACKOFEN AUS Zum Ausschalten des Ofens. Zum Garen verschiedener Speisen, welche die gleiche Gartemperatur auf verschiedenen Einschubebenen (maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen. HEISSLUFT Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen.
  • Page 29: Gartabellen

    DEUTSCH Gartabellen Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) BACKWAREN, TEILCHEN USW. 150–170 30-90 Hefekuchen 160-180 30-90 Gefüllte Kuchen 160-200 35-90 (Käsekuchen, Strudel, 160-200 40-90 Obstkuchen) 150-170 20-45 Plätzchen (Kekse), Törtchen 2-4/5-3-1 150-170 20-45 180-200 30-40 Beignets 170-190...
  • Page 30 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (Min.) FLEISCH Fleischstücke (Kaninchen, Huhn, 180-200 60-100*** Lamm) Schweinebraten mit 170-190 1 10-150 Kruste 2 kg Lamm, Kalb, Rind, 190-200 80-120 Schwein 1Kg Hähnchen, 200-230 50-100 Kaninchen, Ente 1Kg Turkey/Goose 3Kg 200-230 150-200...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt WARNUNG! (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich Verwenden Sie niemals Kondenswasser an der Innenseite der Tür Wasserdampfreinigungsgeräte. und der Türdichtung bilden. Wenn der Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite auskühlen.
  • Page 32 DEUTSCH Um die Seitengitter wieder anzubringen Abb. 2 diese in die Nähe des Backraums legen und zuerst die beiden Stifte in ihre Sitze einsetzen. Danach den Außenteil in die Nähe seines Sitzes legen, die Halterung einsetzen und fest zur Wand des Backraums drücken, um sicherzustellen, dass das Seitengitter fest sitzt.
  • Page 33 Beleuchtung von Räumen eines ein Klick bestätigt die richtige Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. Positionierung. Sicherstellen, dass die 244/2009). Dichtung vor Wiedereinbau der Tür Lampen sind beim autorisierten IKEA befestigt wird. Kundendienst erhältlich. Backofenbeleuchtung auswechseln 1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
  • Page 34: Störung - Was Tun

    Servicenummer (die Zahl nach dem Wort Service auf dem Typenschild), befindet sich rechts im Backofeninnenraum (bei offener Backofentür sichtbar); • Ihre vollständige Anschrift; • Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Page 35: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Art des Produkts: Einbau-Elektroofen Modellnummer: BEJUBLAD 104.1 18.50 Anzahl der Innenräume Heizquelle Electrical Anzahl der Funktionen Nutzinhalt. Gemessen ohne seitliche Gitter und mit abgenommenen Pyrolysepaneelen l Fläche des größten Backblechs cm 1 191 Energieeffizienzklasse (niedrigster Verbrauch) Energieeffizienzindex 81,2 Energieverbrauch 0,89...
  • Page 36: Aufstellung

    Bei der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden. • Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 ) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA Kundendienst.
  • Page 37: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Einklang mit den lokalen Vorschriften zur WARNUNG!: Vor Abfallbeseitigung. Genauere Informationen der Durchführung von zu Behandlung, Entsorgung und Recycling Wartungsarbeiten, sicherstellen, von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei dass das Gerät ausgeschaltet der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder und von der Stromversorgung dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde.
  • Page 38: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? herbeigeführte Schäden, Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Beschädigungen infolge Missachtung Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten. der Bedienungsanleitung, Als Kaufnachweis ist das Original des unsachgemäßer Installation, falschen Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Spannungsanschlusses, Beschädigung...
  • Page 39 Sie, die in diesem Gültigkeit der länderspezifischen Handbuch aufgeführten Rufnummern Bestimmungen zu verwenden. Wenden Sie sich IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, jeweils an die für den betreffenden die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, Gerätetyp angegebene Rufnummer. die von Land zu Land jedoch unterschiedlich Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) sein können, mindestens abdeckt bzw.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Branchements électriques Première utilisation Conseils pour la protection de Tableaux de cuisson l’environnement Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Que faut-il faire si... Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire et les dangers potentiels de attentivement les consignes de l’appareil. Ne laissez pas les sécurité.
  • Page 41 FRANÇAIS aliments riches en matière grasse, papier, ne laissez pas le four sans huile, ou lorsque vous ajoutez de surveillance – un incendie pourrait l’alcool - un incendie pourrait se se déclarer. déclarer. Utilisez des gants pour Le contenu du biberon ou retirer les plats et les accessoires.
  • Page 42 FRANÇAIS le personnel dans les magasins, INSTALLATION bureaux et autres environnements Deux personnes minimum de travail ; dans les fermes ; Par sont nécessaires pour déplacer les clients dans les hôtels, motels, et installer l’appareil - risque de et autres résidences similaires ; blessure.
  • Page 43 FRANÇAIS l’appareil uniquement lorsque Il doit être possible de couper l’installation est terminée. l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant si Cet appareil est conçu pour sa prise est accessible, ou par un être encastré. Ne l’utilisez pas sans interrupteur multipolaire installé support et ne pas l’installer dans en amont de la prise de courant et un meuble.
  • Page 44: Description De Produit

    FRANÇAIS Description de produit Panneau de commande Ventilateur de refroidissement (non visible) Gril Ampoule du four Ventilateur de four Élément chauffant inférieur (caché) Porte du four Grilles latérales Accessoires Plaque de cuisson Plateau profond Grille Insertion de la grille métallique et des autres accessoires Insérez la grille métallique au niveau désiré...
  • Page 45: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Panneau de commande Boutons escamotables Bouton de sélection Appuyez au centre du bouton. Éclairage Le bouton sort. Réglage de la minuterie Tournez-le sur la position souhaitée. Écran En fin de cuisson, placez le bouton sur Boutons de réglage appuyez à nouveau au centre pour le remettre Bouton thermostat dans sa position initiale.
  • Page 46 FRANÇAIS indiquent que la phase de préchauffage a cuisson et appuyez sur pour confirmer. été activée. À la fin de cette phase, un signal Activez la fonction en tournant le bouton sonore et un voyant stable du thermostat à la température désirée indique que le four a atteint la température : la fonction reste en veille et démarre désirée : vous pouvez maintenant placer les...
  • Page 47 FRANÇAIS Tableau des Fonctions du four Le four a 5 niveaux de cuisson. Décomptez à partir du niveau inférieur. Fonction Description des fonctions ARRÊT FOUR Pour éteindre le four. Pour cuire différents aliments demandant la même température de cuisson sur CHALEUR PULSÉE plusieurs grilles (maximum de trois) en même temps.
  • Page 48: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauff- Niveau (en Température Temps de partant du bas) (°C) cuisson (min) VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC. 150–170 30-90 Gâteaux levés 160-180 30-90 Tourtes fourrées (tarte 160-200 35-90 au fromage blanc, strudel aux pommes, 160-200 40-90 tarte aux fruits) 150-170...
  • Page 49 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauff- Niveau (en Température Temps de partant du bas) (°C) cuisson (min) VIANDE Morceaux de viande 180-200 60-100*** (lapin, poulet, agneau) Rôti de porc avec 170-190 1 10-150 grattons 2 kg Agneau/Veau/ 190-200 80-120 Boeuf/Porc 1Kg Poulet/Lapin/ 200-230 50-100...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE Remarque : pendant les cuissons prolongées d’aliments à forte teneur en AVERTISSEMENT ! eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.), Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez de la condensation risque de se former en aucun cas un jet d’eau sous haute à...
  • Page 51 FRANÇAIS Pour replacer les supports de grille positionnez-les près de la cavité et insérez initialement les deux goupilles dans leur appui. Puis, positionnez la partie extérieure près de son appui, insérez le support, et appuyez fermement vers le mur de la cavité pour vous assurer que le support de grille est convenablement fixé.
  • Page 52 éclairage de pièce de pièce (Règlement (CE) n° 244/2009 de Pour remplacer l’ampoule la Commission). 1. Débranchez le four. Ces ampoules sont disponibles auprès du centre d’entretien et de réparation agrée IKEA. Fig. 5...
  • Page 53: Que Faut-Il Faire Si

    • votre numéro de téléphone. Si le four doit être réparé, adressez-vous au Centre d’entretien et de réparation agréé IKEA (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement).
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Type de produit : Four électrique encastrable Code d’identification du modèle : BEJUBLAD 104.1 18.50 Nombre de cavités Type de chauffage Electrical Nombre de fonctions Volume utile. Calculé grilles porte-accessoires latérales et panneaux catalytiques déposés l Aire correspondant à la surface de la plus grande plaque à pâtisserie cm 1 191 Classe d’efficacité...
  • Page 55: Installation

    3 mm minimum. • Si un remplacement du cordon d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm s’avère nécessaire, cette opération doit être effectuée par un électricien qualifié uniquement. Adressez-vous au Centre d’entretien et de réparation agréé IKEA.
  • Page 56: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Conseils pour la protection de l’environnement traitement et le recyclage des appareils AVERTISSEMENT ! : Assurez- électroménagers, contactez le service vous que l’appareil est éteint et local compétent, le service de collecte des débranchez de l’alimentation déchets ménagers ou le magasin où vous électrique avant d’effectuer le avez acheté...
  • Page 57: Garantie Ikea

    Qui effectuera la réparation ? des conditions environnementales IKEA gère les prestations de service par le anormales. biais de son propre service après-vente ou • Les accessoires utilisés ou usés comme par l’un de ses partenaires agréés.
  • Page 58 Les frais reliés à l’installation initiale de fonctionnement des appareils IKEA l’appareil IKEA. Afin de vous garantir la meilleure Si un prestataire de service IKEA ou son assistance possible, nous vous prions de lire partenaire contractuel agréé répare attentivement les instructions d’assemblage ou remplace l’appareil conformément...
  • Page 59: Informazioni Sulla Sicurezza

    Collegamento elettrico Uso quotidiano Consigli per la salvaguardia Tabelle di cottura dell’ambiente Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, e siano consapevoli dei rischi del leggere le seguenti norme di suo utilizzo. Vietare ai bambini di sicurezza.
  • Page 60 ITALIANO grasso o olio oppure in caso di È necessario mescolare o aggiunta di alcool per evitare il scuotere il contenuto di pappatoi rischio di incendi. Usare guanti e biberon e controllare la da forno per estrarre tegami e temperatura per evitare il rischio di accessori.
  • Page 61 ITALIANO breakfast. L’installazione, comprendente anche eventuali raccordi ATTENZIONE: l’apparecchio per l’alimentazione idrica non è destinato ad essere messo in e i collegamenti elettrici, e funzione mediante un interruttore gli interventi di riparazione esterno, come temporizzatori o devono essere eseguiti da sistemi di comando a distanza personale qualificato.
  • Page 62 ITALIANO Dopo aver disimballato Non utilizzare cavi di prolunga, l’apparecchio, accertarsi che prese multiple o adattatori. lo sportello dell’apparecchio si Al termine dell’installazione, chiude correttamente. In caso di i componenti elettrici non problemi, contattare il rivenditore dovranno più essere accessibili o il Servizio Assistenza.
  • Page 63: Descrizione Prodotto

    ITALIANO Descrizione prodotto Pannello comandi Ventola raffreddamento (non visibile) Grill Lampadina forno Ventola forno Resistenza inferiore (non visibile) Porta del forno Griglie laterali Accessori Teglia Teglia profonda Griglia Inserire la griglia e altri accessori Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata verso l’alto, appoggiando dapprima il lato posteriore rialzato - orientato verso l’alto - sul livello desiderato.
  • Page 64: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopole a scomparsa Manopola di selezione Per utilizzare questo tipo di manopola, Luce premerla al centro. Impostazione del timer La manopola fuoriesce. Display Ruotarla nella posizione desiderata. Tasti di regolazione A cottura ultimata, posizionare la manopola su Manopola del termostato e premerla al centro per riportarla nella posizione originaria.
  • Page 65 ITALIANO Al termine di questa fase, un segnale acustico termostato in corrispondenza della e l’icona fissa sul display indicheranno temperatura desiderata: la funzione resterà in che il forno ha raggiunto la temperatura pausa fino ad avviarsi automaticamente dopo impostata: a questo punto, inserire gli alimenti un periodo di tempo calcolato per terminare e procedere alla cottura.
  • Page 66 ITALIANO Tabella Funzioni Forno Il forno dispone di 5 livelli di cottura. I livelli sono numerati dal basso verso l'alto. Descrizione Funzione Funzione FORNO SPENTO Per spegnere il forno. Per cuocere contemporaneamente su più ripiani (massimo tre) alimenti diversi che richiedono la medesima temperatura di cottura. TERMOVENTILATO Questa funzione permette di eseguire la cottura senza trasmissione di odori da un alimento all'altro.
  • Page 67: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo di damento (dal fondo) (°C) cottura (min) DOLCI, PASTICCERIA, ECC. 150–170 30-90 Torte a lievitazione 160-180 30-90 Torte ripiene (cheese 160-200 35-90 cake, strudel, torta di 160-200 40-90 frutta) 150-170 20-45 Biscotti/tortine 2-4/5-3-1...
  • Page 68 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo di damento (dal fondo) (°C) cottura (min) CARNE Pezzi di carne (coniglio, 180-200 60-100*** pollo, agnello) Arrosto di maiale con 170-190 1 10-150 cotenna 2 kg Agnello/vitello/ 190-200 80-120 manzo/maiale 1Kg Pollo/coniglio/ anatra 200-230 50-100 Tacchino/oca 3Kg...
  • Page 69: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione PULIZIA Durante e dopo la pulizia pirolitica, tenere lontano gli animali domestici ATTENZIONE! (specialmente i volatili) dall’area in cui è Non usare assolutamente pulitrici a posizionato l’apparecchio. getto di vapore. Accessori Effettuare la pulizia ad apparecchio •...
  • Page 70 ITALIANO Per rimuovere la porta 1. Aprire completamente la porta. 2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere e spingerle in avanti fino al fermo (Fig. 1). Fig. 4 Per rimontare la porta 1. Inserire le cerniere nelle apposite sedi. Fig.
  • Page 71 4. Rimontare il profilo superiore: un clic N. 244/2009). indica il corretto posizionamento. Le lampade sono disponibili presso il Verificare che la tenuta sia salda prima Centro Assistenza IKEA. di rimontare la porta. Per sostituire la lampada 1. Scollegare il forno dalla rete elettrica. Fig. 5...
  • Page 72: Cosa Fare Se

    (visibile a porta aperta); • il vostro indirizzo completo; • il vostro numero di telefono. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza IKEA (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
  • Page 73: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tipo di apparecchio: forno elettrico ad incasso Identificazione modello: BEJUBLAD 104.1 18.50 Numero di cavità Fonte di calore Electrical Numero di funzioni Volume utile. Misurato con le griglie laterali e i pannelli catalitici rimossi. Superficie della teglia da forno più grande cm 1 191 Classe di efficienza energetica (consumo inferiore) Indice di efficienza energetica...
  • Page 74: Installazione

    3 mm. • Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. Rivolgersi al Centro Assistenza IKEA.
  • Page 75: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell’ambiente in materia. Per ulteriori informazioni sul ATTENZIONE: Per evitare trattamento, il recupero e il riciclaggio il rischio di folgorazione, degli elettrodomestici, contattare l’ufficio prima di qualsiasi intervento locale competente, il servizio di raccolta di manutenzione accertarsi dei rifiuti domestici o il negozio presso il che l’apparecchio sia spento e quale il prodotto è...
  • Page 76: Garanzia Ikea

    Danni a parti non funzionali e decorative Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato che non influiscono sul normale uso da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria dell’elettrodomestico, inclusi graffi e rete di Partner di Assistenza autorizzati. differenze di colore.
  • Page 77 Vi suggeriamo di avere sempre a consumatore definiti dalle leggi locali. disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il Area di validità codice a 12 cifre riportati nell’etichetta For appliances which are purchased in Per del vostro prodotto.
  • Page 78 Tarifa: Tarifa local Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) ROMÂNIA DEUTSCHLAND Număr de telefon: 021 2044888 Telefon-Nummer: 06929993602 Tarif: Tarif local Tarif: Ortstarif...
  • Page 80 400011234358 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 23256 AA-2096669-1...

Table of Contents