Informations Techniques - Stanley SW22 Manual

Hide thumbs Also See for SW22:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Lisez le
manuel
d'instruction
Risque
d'empoison-
nement
Risque de
blessure
Symbole
....
A ........
d'alerte de
sécurité
Hz .......
V ........
Volts
W ........
Étiquette de danger, avertit les utilisateurs de ne pas diriger le
jet d'eau vers des personnes, des animaux, des équipements
électriques ou l'appareil lui-même.
Ne pas connecter à l'eau potable.
Avertissement
!
Conformez-vous aux instructions fournies par les étiquettes
de sécurité attachées à l'appareil. Vérifiez qu'elles sont
présentes et lisibles ; sinon, placez des étiquettes de
remplacement aux positions d'origine.

INFORMATIONS TECHNIQUES

UTILISATION PRÉVUE
Cet appareil a été conçu pour un usage individuel afin de
nettoyer des véhicules, des machines, des bateaux, des
éléments de maçonnerie, etc., en détachant les saletés
tenaces à l'aide d'eau propre et de détergents chimiques
biodégradables
Les moteurs de véhicule peuvent être lavés seulement si les
eaux sales sont éliminées conformément à la réglementation
en vigueur.
Température de l'eau d'admission : Consultez la plaque
signalétique sur l'appareil.
Pression de l'eau d'admission : min. 0,1 MPa – max. 1
MPa.
Température d'utilisation : Supérieure à 0 °C.
L'appareil est conforme aux normes CEI 60335-1 et CEI
60335-2-79.
OPÉRATEUR
Le symbole illustré sur la fig. A identifie l'opérateur
(professionnel ou non) auquel l'appareil est destiné.
COMPOSANTS PRINCIPAUX (fig. A)
1. Ensemble à buse rotative
2. Buse
3. Pistolet avec crochet de sécurité
4. Outil de nettoyage de la buse
5. Adaptateur
6. Filtre à eau
14
Danger d'être
Risque
frappé par des
d'explosion
objets qui
rebondissent
Risque de choc
électrique et
de court-circuit
Utiliser une
protection
oculaire
Risque de
court-circuit
Porter des
vêtements
appropriés
Ampères
min .....
minutes
Hertz
.....
Courant
alternatif
Watts
Étiquettes
de
sécurité.
7. Câble électrique avec fiche
8. Roues
9. Enrouleur de flexible
10. Poignée
11. Manette
12. Réservoir de détergent
13. Régulateur de détergent
14. Flexible à haute pression
Interrupteur de démarrage (15)
L'interrupteur de démarrage empêche l'utilisation accidentelle
de l'appareil.
Attention ! Dispositifs de sécurité :
Ne modifiez pas ou n'ajustez pas le réglage de la valve de
sécurité.
Valve de sécurité et/ou limiteur de pression. La valve
de sécurité est également un limiteur de pression. Lorsque
la gâchette du pistolet est relâchée, la valve s'ouvre et soit
l'eau recircule via l'admission de la pompe, soit elle est
déchargée sur le sol.
Soupape thermostatique (sur les modèles équipés) Si
la température de l'eau dépasse la température fixée par
le fabricant, la soupape thermostatique décharge de l'eau
chaude et aspire une quantité d'eau froide équivalente à
l'eau chaude évacuée, jusqu'à ce que la température
correcte soit restaurée.
Crochet de sécurité (19) : empêche la pulvérisation
accidentelle d'eau.
Disjoncteur de surcharge : arrête l'appareil en cas de
surcharge.
INSTALLATION (fig. B)
Assemblage
Avertissement ! Toutes les opérations d'installation et
d'assemblage doivent être effectuées quand l'appareil
est débranché de la source d'alimentation principale.
La séquence d'assemblage est illustrée sur la fig. B.
Montage de la buse rotative
L'ensemble à buse rotative fournit une puissance de lavage
bien plus grande. L'utilisation de la buse rotative peut réduire
la pression de 25 % par rapport à la pression obtenue avec la
buse réglable. Cependant, l'ensemble à buse rotative fournit
une puissance de lavage plus grande à cause de la rotation
du jet d'eau
Branchement électrique
Avertissement ! Vérifiez que la tension et la fréquence
(V/Hz) de l'alimentation électrique correspondent aux
valeurs indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil
(fig. B5).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents