Black & Decker KA191E Manual

Black & Decker KA191E Manual

Hide thumbs Also See for KA191E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
2
1
4
5
∂ÏÏËÓÈη 42
4
7
11
15
22
26
30
33
36
39
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KA191E

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 19 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 42...
  • Page 4: English

    ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Your Black & Decker sander has been designed for sanding Safety equipment such as dust mask, non-skid safety wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is shoes, hard hat, or hearing protection used for intended for consumer use only.
  • Page 5 ENGLISH for operations different from those intended could result Fitting the sanding disc (fig. A) in a hazardous situation. Place the tool on a table, with the spindle (6) facing up. Place the sanding disc (5) onto the spindle (6). 5.
  • Page 6 ENGLISH Technical data Hints for optimum use (fig. E) Do not exert too much pressure on the tool. KA191E Regularly check the condition of the sanding sheet. Voltage Replace when necessary. Power input Always sand with the grain of the wood.
  • Page 7 ENGLISH Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk...
  • Page 8: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 9 DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Elektrische Sicherheit Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine vertraut sind oder diese Anweisungen nicht Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die gelesen haben.
  • Page 10 Gerät nicht das Werkstück berührt. Internet zu finden unter: www.2helpU.com Sobald das Gerät auf das Werkstück gesetzt wird, erreicht die Technische Daten Scheibe ihre normale Betriebsdrehzahl. KA191E Entleeren des Staubfangsacks Spannung Der Staubfangsack sollte während des Betriebs alle 10 Minuten Leistungsaufnahme entleert werden.
  • Page 11 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black &...
  • Page 12: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique peintes.
  • Page 13 FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant - Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les zone de travail. accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de - Nettoyez l’outil de toutes particules de poussière et précaution empêche une mise en marche par mégarde.
  • Page 14 à ouvrer. Dès lors que l’outil Caractéristiques techniques est sur la pièce à ouvrer, le disque atteint sa vitesse de fonctionnement normale. KA191E Tension Comment vider le sac à poussière Puissance absorbée Le sac à poussière doit être vidé toutes les 10 minutes.
  • Page 15 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Page 16: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Non adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni L’utensile é...
  • Page 17 ITALIANO Non consentire l’uso dell’utensile a persone Sicurezza elettrica inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati Il doppio isolamento di cui è provvisto l’utensile rende da persone inesperte. superfluo il collegamento a terra. Controllare sempre e.
  • Page 18 Questa funzione limita la velocità del disco finché l’utensile Dati tecnici non tocca il pezzo da lavorare. Non appena l’utensile viene posizionato sul pezzo da lavorare, il disco raggiunge la sua KA191E normale velocità operativa. Tensione Potenza assorbita Svuotamento del sacchetto raccoglipolvere Traiettorie circolari (senza carico) 4.000 - 11.000...
  • Page 19 ITALIANO Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;...
  • Page 20: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Page 21 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Verwijder zorgvuldig alle stof na het schuren. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet Neem speciale maatregelen bij het schuren van verf met meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en mogelijk een loodbasis of bij het schuren van bepaalde moet worden gerepareerd.
  • Page 22 Internet-adres: www.2helpU.com schakelaar uit. Om de machine uit te schakelen in Technische gegevens continu-bedrijf, drukt u nogmaals op de aan/uit- schakelaar en laat u hem los. KA191E Spanning Automatisch remsysteem Opgenomen vermogen Dit systeem houdt de schijfsnelheid beperkt zolang de Schuurbewegingen (onbelast) 4.000 - 11.000...
  • Page 23 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black &...
  • Page 24: Español

    ESPAÑOL Uso previsto e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar intemperie utilice solamente cables de prolongación madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta homologados para su uso en exteriores. La utilización herramienta está...
  • Page 25 ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un Tenga especial cuidado cuando lije pinturas que puedan interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que tener contenido de plomo o algunos tipos de maderas y no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y metales que puedan producir polvo tóxico.
  • Page 26 Características técnicas alcanzará su velocidad normal de funcionamiento. KA191E Vaciado de la bolsa de recogida de polvo Voltaje La bolsa de recogida de polvo debe vaciarse cada 10 minutos.
  • Page 27 ESPAÑOL (presión acústica) 86 dB(A), (potencia acústica) 97 dB(A), vibraciones soportadas en mano/brazo 3,7 m/s (incertidumbre de presión acústica): 3 dB(A), (incertidumbre de potencia acústica) 3 dB(A) Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 1-4-2004 Garantía Black &...
  • Page 28: Português

    PORTUGUÊS Utilização 3. Segurança pessoal A sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar a. Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Não use a ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Page 29 PORTUGUÊS Não permita que a ferramenta seja utilizada por Segurança eléctrica pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas Esta ferramenta está duplamente vedada; assim não eléctricas são perigosas se utilizadas por pessoas não é...
  • Page 30 Esta função permite manter a velocidade do disco limitada Dados técnicos enquanto a ferramenta não toca a peça de trabalho. Logo que a ferramenta é colocada na peça de trabalho, o disco atinge a KA191E velocidade de funcionamiento normal. Voltagem Potência Esvaziamento do saco de pó...
  • Page 31 PORTUGUÊS Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:...
  • Page 32: Svenska

    SVENSKA Användningsområde alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg Din Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av trä, kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett som kroppsskador. konsumentverktyg. b.
  • Page 33 SVENSKA Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta Placera brickan (7) på spindeln (6) enligt bilden. Se till att skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går brickans upphöjda del är riktad utåt. lättare att styra. Montera skruven (8) på spindeln (6). g.
  • Page 34 ämnen eller Tekniska data genom olyckshändelse KA191E Spänning Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan Ineffekt än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
  • Page 35: Norsk

    NORSK Bruksområde påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av treverk, Et øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av verktøyet kan metall, plast og malte overflater. hij pingt Verktøyet er tiltenkt føre til alvorlige personskader. kun som konsumentverktøy.
  • Page 36 NORSK Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte Sett skruen (8) på spindelen (6). skjæreverktøy med skarpe egger setter seg ikke så ofte Hold slipeskiven støtt og stram skruen (8) ved hjelp av fast og er lettere å føre. sekskantnøkkelen (9). g.
  • Page 37 (mislighold) at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander, Tekniske data emner eller ved et uhell KA191E Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på Spenning industriell/profesjonell/yrkesmessig bruk, men til hus- og Inn-effekt hjemmebruk.
  • Page 38: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har Din Black & Decker slibemaskine er designet til slibning af nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller træ, metal, plastik og malede overflader. Værktøjet er kun euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed beregnet til privat brug.
  • Page 39 DANSK Montering Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt Advarsel! Før montering skal man sikre sig, at værktøjet er el-værktøj. slukket og taget ud af stikkontakten. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe Påsætning af sliberondellen (fig.
  • Page 40 DANSK EU overensstemmelseserklæring Automatisk bremsesystem Denne funktion holder rondelhastigheden nede, så længe KA191E værktøjet ikke berører arbejdsemnet. Så snart værktøjet sættes Black & Decker erklærer, at disse produkter er i på arbejdsemnet, når rondellen sin normale driftshastighed. overensstemmelse med følgende: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 60745, EN 55014, EN 61000...
  • Page 41 DANSK For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen.
  • Page 42: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua kotikäyttöön. käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari, luistamattomat Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea.
  • Page 43 SUOMI tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat Hiontalaikan kiinnittäminen (kuva A) vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Korjautattaa Aseta kone pöydälle siten, että kara (6) osoittaa ylöspäin. mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Moni Laita hiontalaikka (5) karaan (6). tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista laitteista. Laita aluslaatta (7) karaan (6) kuvan osoittamalla tavalla. Pidä...
  • Page 44 Black & Deckerin huoltoliikkeeseen. 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Tekniset tiedot Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. KA191E Jännite Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen Ottoteho normaalista kulumisesta Kierrosnopeus (kuormittamaton) 4.000 - 11.000...
  • Page 45 SUOMI Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.fi rekisteröidäksesi uuden Black & Decker-tuotteesi ja saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi...
  • Page 46 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË Â. √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ∆Ô ÙÚÈ‚Â›Ô Û·˜ Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙË Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ (Ì·Ï·ÓÙ¤˙˜) Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÁÎÚÈı› ÁÈ· Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘, ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ Î·È ‚·ÌÌ¤ÓˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ. ∞˘ÙÔ...
  • Page 47 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÚȂ›· ·. ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∏ Â·Ê‹ Ì ÙËÓ ÛÎfiÓË Ô˘ ÛËÎÒÓÂÙ·È ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ·fi...
  • Page 48 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ê‡ÏÏˆÓ Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ˘ (ÂÈÎ. B) ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ¿ÚÈÛÙË ¯Ú‹ÛË (ÂÈÎ. E) ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¯ˆÚ›˜ Ó· ªËÓ ·ÛΛ٠ÌÂÁ¿ÏË ›ÂÛË ÛÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ Ê‡ÏÏÔ Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ˘ ‹ οÔÈÔ ¿ÏÏÔ EϤÁ¯ÂÙÂ...
  • Page 49 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο KA191E ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ∆¿ÛË ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ πÛ¯‡˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›·...
  • Page 50 KA191EK E13838 WWW.2 help U. com 03-06-04...
  • Page 54 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Page 56 587890-00 06/04...

Table of Contents