Download Print this page
Dimplex WI 140TUR+ Installation And Operating Instruction

Dimplex WI 140TUR+ Installation And Operating Instruction

Water-to-water heat pump for indoor installation

Advertisement

Quick Links

WI 140TUR+
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Wasser-Wasser-
Wärmepumpe
für Inenaufstellung
Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452234.66.76
Installation and
Operating Instruction
Water-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
Glen
Dimplex
Thermal
Solutions
Instuctions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau-eau pour
installation intérieure
DE | EN | FR · FD 9912
Dimplex

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dimplex WI 140TUR+

  • Page 1 Glen Dimplex Thermal Solutions Dimplex WI 140TUR+ Montage- und Installation and Instuctions d‘installation Gebrauchsanweisung Operating Instruction et d‘utilisation Wasser-Wasser- Water-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe Heat Pump for eau-eau pour für Inenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452234.66.76...
  • Page 3: Table Of Contents

    WI 140TUR+ Deutsch Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen ............................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ................................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien.........................DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ....................DE-3 Verwendungszweck der Wärmepumpe ....................DE-3 2.1 Anwendungsbereich...............................DE-3 2.2 Arbeitsweise..................................DE-3 2.3 Funktionsbeschreibung integrierte Wärmemengenzählung ................DE-3 Grundgerät..............................DE-4 Zubehör .................................DE-4 4.1 Anschlussflansche................................DE-4...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Deutsch WI 140TUR+ ACHTUNG! Bitte sofort lesen Vor Öffnen des Gerätes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten. 1.1 Wichtige Hinweise 1.2 Bestimmungsgemäßer ACHTUNG! Gebrauch Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden. Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben.
  • Page 5: Energiesparende Handhabung Der Wärmepumpe

    WI 140TUR+ Deutsch 1.4 Energiesparende Handhabung 2.2 Arbeitsweise der Wärmepumpe Heizen Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho- Eine Brunnenpumpe fördert das Wasser in den Verdampfer der nung unserer Umwelt bei. Für den effizienten Betrieb ist eine Wärmepumpe. Dort gibt es Wärme an das Kältemittel im Kälte- sorgfältige Bemessung der Heizungsanlage bzw.
  • Page 6: Grundgerät

    Deutsch WI 140TUR+ Grundgerät Zubehör Das Grundgerät besteht aus einer anschlussfertigen Wärme- 4.1 Anschlussflansche pumpe für Innenaufstellung mit Blechgehäuse, Schaltkasten und integriertem Wärmepumpenmanager. Der Kältekreis ist Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom Kyoto-Protokoll kann das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt wer- erfasste fluorierte Kältemittel R410A.
  • Page 7: Gebäudeleittechnik

    WI 140TUR+ Deutsch 4.4 Gebäudeleittechnik 4.6 Wärmemengenzähler WMZ Der Wärmepumpenmanager kann durch die Ergänzung der je- 4.6.1 Allgemeine Beschreibung weiligen Schnittstellen-Steckkarte an ein Netzwerk eines Ge- bäudeleitsystems angeschlossen werden. Für den genauen An- Der Wärmemengenzähler (WMZ 25/32) dient dazu, die ange- schluss und die Parametrierung der Schnittstelle muss die gebene Wärmemenge zu erfassen.
  • Page 8: Transport

    Deutsch WI 140TUR+ Transport Aufstellung Zum Transport mit einem Sack- oder Kesselkarren kann dieser 6.1 Allgemein an der Stirnseite des Gerätes unter dem Transportschutz ange- setzt werden. Die Wasser/Wasser-Wärmepumpe muss in einem frostfreien Das Gerät kann zum Transport auf ebenem Untergrund von und trockenen Raum auf einer ebenen, glatten und waage- hinten oder vorne mittels Hubwagen oder Gabelstapler ange- rechte Fläche aufgestellt werden.
  • Page 9: Heizungs- Und Warmwasserseitiger Anschluss

    WI 140TUR+ Deutsch 7.2 Heizungs- und Hinweis: Bei Nutzung der Wärmepumpe mit dem 4-Wege-Umschaltven- warmwasserseitiger Anschluss til ist es zwingend erforderlich, die hydraulischen Anschlüsse gemäß der dem Ventil beiliegenden Anweisung herzustellen. ACHTUNG! Die Anweisung beschreibt die genauere Vorgehensweise beim Aufbau der korrekten Hydraulik. Eine Nichtbeachtung führt zu Vor Anschluss der Wärmepumpe Heizungsanlage spülen.
  • Page 10: Temperaturfühler

    Deutsch WI 140TUR+ 7.4 Temperaturfühler 7.4.2 Montage des Außentemperaturfühlers Folgende Temperaturfühler sind bereits eingebaut bzw. müs- sen zusätzlich montiert werden: Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass sämt- liche Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert  Außentemperatur (R1) beigelegt (NTC-2) nicht verfälscht wird.
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    WI 140TUR+ Deutsch 7.4.4 Verteilsystem Hyraulik ger Sicherungsautomat, mit gemeinsamer Auslösung aller Außenleiter, vorzusehen (Auslöseströme und Charakteristi- Kompaktverteiler und doppelt differenzdruckloser Verteiler ken gemäß Geräteinformation; weitere Details siehe fungieren als Schnittstelle zwischen der Wärmepumpe, dem Schalt-plan). Heizungsverteilsystem, dem Pufferspeicher und evtl. auch dem Warmwasserspeicher.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Deutsch WI 140TUR+ pumpe zum Einsatz ist der Motorschutzschalter bauseits Inbetriebnahme zu überprüfen und ggf. zu ersetzen. Anschluss der Lastleitung Brunnenpumpe am Schaltblech 8.1 Allgemein der Wärmepumpe über Klemme X1: L11/L21/L31/PE. Beim Anschluss der Lastleitung Brunnenpumpe muss ge- Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, währleistet sein, dass die Spannungsversorgung für diese sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst Klemmen nicht vom Tarifschütz abgeschaltet werden...
  • Page 13: Reinigung / Pflege

    WI 140TUR+ Deutsch 9.3 Reinigung Wärmequellenseite Reinigung / Pflege ACHTUNG! 9.1 Pflege Wärmequelleneintritt Wärmepumpe beiliegende Schmutzfänger montieren, Um Betriebsstörungen durch Schmutzablagerungen in den Verdampfer gegen Verunreinigungen zu schützen. Wärmetauschern zu vermeiden, ist dafür Sorge zu tragen, dass keinerlei Verschmutzungen in die Wärmequellen- und Hei- Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist ein Schmutzfän- zungsanlage gelangen können.
  • Page 14: Störungen / Fehlersuche

    Deutsch WI 140TUR+ 10 Störungen / Fehlersuche Beurteilungsmerk- Ungefährer Konzent- Beurteilung rationsbereich (mg/l) Kupfer Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte stö- absetzbare Stoffe (org.) rungs- frei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, wird diese Ammoniak NH < 2 im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt. Schlagen 2 bis 20 Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Mon- >...
  • Page 15: Geräteinformation

    WI 140TUR+ Deutsch 12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung WI 140TUR+ Bauform Ausführung Reversibel mit Zusatzwärmetauscher Regler intern Wärmemengenzählung integriert Aufstellungsort / Schutzart nach EN 60 529 Innen / IP 21 Leistungsstufen Einsatzgrenzen Heizwasser-Vorlauf °C bis 58±2 Kühlwasser-Vorlauf °C / +9 bis +20 Kaltwasser (Wärmequelle, Heizen) °C...
  • Page 16 Deutsch WI 140TUR+ Elektrischer Anschluss Lastspannung / Absicherung 3-/PE 400 V (50 Hz) / C80 A Steuerspannung / Absicherung 1-/N/PE 230 V (50Hz) / C13A 27,6 / 43,6 Nennaufnahme W10 W35 / max. Aufnahme Anlaufstrom m. Sanftanlasser 49,8 / 0,8 Nennstrom W10 W35 / cos...
  • Page 17: Produktinformationen Gemäß Verordnung (Eu) Nr.813/2013, Anhang Ii, Tabelle 2

    Kontakt Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Für Heizgeräte und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe ist die Wärmenennleistung Prated gleich der Auslegungslast im Heizbetrieb Pdesingh und die Wärmenennleistung eines Zusatzheizgerätes Psup gleich der zusaätzlichen Heizleistung sup(Tj ).
  • Page 18: Garantieurkunde

    Wahl instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile Die aktuellen Pauschalen und die damit verbundenen Leistungs- ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes oder umfänge sind im Internet unter: http://www.dimplex.de/garantie- schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte außergewöhnliche verlaengerung hinterlegt. Hier ist ebenfalls eine Online-Beauftra- Kosten der Nachbesserung werden nicht übernommen.
  • Page 19 WI 140TUR+ English Table of contents Please Read Immediately ..........................EN-2 1.1 Important Information ..............................EN-2 1.2 Intended Use ..................................EN-2 1.3 Legal regulations and directives ..........................EN-2 1.4 Energy-Efficient Use of the Heat Pump ........................EN-3 Purpose of the Heat Pump........................EN-3 2.1 Application ..................................EN-3 2.2 Operation principle................................EN-3 2.3 Functional description for integrated thermal energy metering ..............EN-3 Basic device ..............................EN-4...
  • Page 20: Please Read Immediately

    English WI 140TUR+ 1.2 Intended Use Please Read Immediately This device is only intended for use as specified by the manu- 1.1 Important Information facturer. Any other use beyond that intended by the manufac- turer is prohibited. This requires the user to abide by the rele- vant project planning documents.
  • Page 21: Energy-Efficient Use Of The Heat Pump

    WI 140TUR+ English 1.4 Energy-Efficient Use of the Heat 2.2 Operation principle Pump Heating By operating this heat pump you contribute to the protection of A well pump conveys the water to the evaporator of the heat our environment. The heating or cooling system and the heat pump.
  • Page 22: Basic Device

    English WI 140TUR+ Basic device Accessories The basic device consists of a ready-to-use heat pump for in- 4.1 Connecting Flanges door installation, complete with sheet metal casing, control panel and integrated heat pump manager. The refrigeration cir- The use of flat-sealing connecting flanges allows the unit, as an cuit is "hermetically sealed"...
  • Page 23: Building Management Technology

    WI 140TUR+ English 4.4 Building management 4.6 Thermal energy meter WMZ technology 4.6.1 General description The heat pump manager can be connected to a building man- The thermal energy meter (WMZ 25/32) is used for measuring agement system network via supplementation of the relevant the quantity of thermal energy supplied.
  • Page 24: Transport

    English WI 140TUR+ Transport Installation For the transport by means of a hand truck or boiler trolley, po- 6.1 General sition the latter under the front end of the unit below the trans- port security device. The water-to-water heat pump must be installed in a frost-free, For transport on a level surface, the unit can be lifted from the dry room on an even, smooth and horizontal surface.
  • Page 25: Connection On Heating And Hot Water Side

    WI 140TUR+ English 7.2 Connection on heating and hot Use of the optionally available four-way reversing valve is rec- ommended. A detailed installation description can be found in water side the instructions included with the valve. Note: ATTENTION! For operation of the heat pump with the four-way reversing The heating system must be flushed prior to connecting the valve, it is essential to set up the hydraulic connections accord- heat pump.
  • Page 26: Temperature Sensor

    English WI 140TUR+ 7.4 Temperature sensor 7.4.2 Mounting the external temperature sensor The following temperature sensors are already installed or must be installed additionally: The temperature sensor must be mounted in such a way that all weather conditions are taken into consideration and the meas- ...
  • Page 27: Electrical Connection

    WI 140TUR+ English 7.4.4 Hydraulic distribution system well as an all-phase cutout switch, with shared activation of all external conductors (release currents and characteris- The compact manifold and the dual differential pressureless tics in accordance with device information; see circuit dia- manifold function as an interface between the heat pump, the gram for further details).
  • Page 28: Start-Up

    English WI 140TUR+ tective motor switch at the site must be checked and re- Start-Up placed if necessary. Connection of the well pump mains cable on the heat 8.1 General pump's control panel via terminal X1: L11/L21/L31/PE. Ensure that the supply voltage for these terminals cannot To ensure that start-up is performed correctly, it should only be be switched off by the tariff contactor when connecting carried out by an after-sales service technician authorised by...
  • Page 29: Cleaning / Maintenance

    WI 140TUR+ English 9.3 Cleaning the Heat Source Cleaning / Maintenance System 9.1 Maintenance ATTENTION! To prevent malfunctions due to sediments in the heat exchang- The supplied strainer must be fitted in the heat source inlet of ers, care must be taken that no im-purities can enter the heat the heat pump in order to protect the evaporator against the source system and the heating installation.
  • Page 30: Faults / Troubleshooting

    English WI 140TUR+ 10 Faults / Troubleshooting Approximate Evaluation of Evaluation characteristic concentration This heat pump is a quality product and is designed for trouble- the copper range (mg/l) free and maintenance-free operation. In the event that a fault Substances that can settle (org.) should occur, it will be indicated on the heat pump manager Ammonia NH <...
  • Page 31: Device Information

    WI 140TUR+ English 12 Device Information Type and order code WI 140TUR+ Design Model Reversible with additional heat exchanger Controller Internal Thermal energy metering Integrated Installation location / degree of protection according to EN 60 529 Indoors / IP 21 Performance levels Operating limits Heating water flow...
  • Page 32 English WI 140TUR+ Electrical connection Supply voltage / fuse protection 3-/PE 400 V (50 Hz) / C80A Control voltage / fuse protection 1-/N/PE 230 V (50 Hz) / C13A Nominal power consumption W10 W35/ 27.6 / 43.6 max. consumption Starting current with soft starter 49.8 / 0.8 Nominal current W10 W35 / cos...
  • Page 33: Product Information As Per Regulation (Eu) No 813/2013, Annex Ii, Table 2

    Contact details Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh , and the rated heat output of a supplementary capacity for heating sup(Tj ).
  • Page 34 English WI 140TUR+ EN-16 452234.66.76 · FD 9912 www.gdts.one...
  • Page 35 WI 140TUR+ Français Table des matières A lire immédiatement..........................FR-2 1.1 Remarques importantes ..............................FR-2 1.2 Utilisation conforme................................ FR-2 1.3 Dispositions légales et directives..........................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie..............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ......................FR-3 2.1 Domaine d’utilisation ..............................
  • Page 36: Lire Immédiatement

    Français WI 140TUR+ ATTENTION ! A lire immédiatement Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques sont bien hors tension. 1.1 Remarques importantes 1.2 Utilisation conforme ATTENTION ! Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués par le fabricant.
  • Page 37: Utilisation De La Pompe À Chaleur Pour Économiser De L'énergie

    WI 140TUR+ Français 1.4 Utilisation de la pompe à 2.2 Fonctionnement chaleur pour économiser de Chauffage l'énergie Une pompe de puits amène l’eau vers l’évaporateur de la pompe à chaleur dans lequel la chaleur est délivrée au fluide fri- En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver gorigène du circuit réfrigérant.
  • Page 38: Appareil De Base

    Français WI 140TUR+ Appareil de base Accessoires Il s'agit d'une pompe à chaleur pour installation intérieure, prête 4.1 Brides de raccordement à brancher, avec boîtier, compartiment électrique et gestion- naire de pompe à chaleur intégré. Le circuit frigorifique est « Grâce aux brides de fixation à...
  • Page 39: Système De Gestion Technique Des Bâtiments

    WI 140TUR+ Français 4.4 Système de gestion technique 4.6 Calorimètre WMZ des bâtiments 4.6.1 Description générale Le gestionnaire de pompe à chaleur peut être relié au réseau Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à répertorier la quantité de d'un système de gestion technique des bâtiments grâce à la chaleur dégagée.
  • Page 40: Transport

    Français WI 140TUR+ Transport Installation En cas de manutention à l'aide d'un diable, la PAC doit êtres sai- 6.1 Généralités sie côté frontal en dessous de la protection de transport. Sur surface plane, l'appareil peut être transporté par l'avant ou La pompe à...
  • Page 41: Raccordement Chauffage Et Circuit D'eau Chaude

    WI 140TUR+ Français 7.2 Raccordement chauffage et duire le risque de corrosion dans la pompe à chaleur et l'instal- lation de chauffage. circuit d'eau chaude ATTENTION ! ATTENTION ! Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à ce que le seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de Avant de raccorder la pompe à...
  • Page 42: Sonde De Température

    Français WI 140TUR+ 7.4 Sonde de température 7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus : La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans ...
  • Page 43: Branchements Électriques

    WI 140TUR+ Français 7.4.4 Système de distribution hydraulique fournis). Sur l'alimentation de puissance de la pompe à chaleur, prévoir une coupure omnipolaire avec au moins Le distributeur compact et le distributeur double sans pression 3 mm d'écartement d'ouverture de contact (p. ex. contac- différentielle servent d'interface entre la pompe à...
  • Page 44: Mise En Service

    Français WI 140TUR+ 7.5.3 Branchement du circulateur à Le circulateur supplémentaire (M16) est commandé via le contact N1-J16/NO9. Les points de raccordement de la régulation électronique pompe sont X2/M16 et X2/N. En cas d'utilisation de pompes qui dépassent la capacité de commutation de la Les circulateurs à...
  • Page 45: Nettoyage / Entretien

    WI 140TUR+ Français 9.3 Nettoyage côté source de Nettoyage / Entretien chaleur 9.1 Entretien ATTENTION ! Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts de salis- Monter, sur la pompe à chaleur, le filtre qui vous est livré dans sures dans les échangeurs thermiques de la pompe à chaleur, il l’ouverture d’admission de la source de chaleur, afin de faut veiller à...
  • Page 46: 10 Défaut / Recherche Des Pannes

    Français WI 140TUR+ Tableau 10 Défaut / recherche des Résistance des échangeurs thermiques à plaques en inox bra- pannes sés au cuivre aux substances contenues dans l’eau Résistance normalement bonne ; Cette pompe à chaleur est un produit de qualité. Si un dysfonc- Des problèmes de corrosion peuvent apparaître, tionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché...
  • Page 47: Informations Sur Les Appareils

    WI 140TUR+ Français 12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WI 140TUR+ Forme Version PAC réversible avec échangeur thermique supplémentaire Régulateur interne Calorimètre intégré Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 à l’intérieur / IP 21 Niveaux de puissance Limites d'utilisation Circuit de départ de l'eau de chauffage...
  • Page 48 Français WI 140TUR+ Branchements électriques Tension de charge ; protection par fusibles 3-/PE 400 V (50 Hz) / C80A Tension de commande ; protection par fusibles 1-/N/PE 230 V (50 Hz) / C13A 27,6 / 43,6 Puissance nominale absorbée W10 W35 / absorption max. Courant de démarrage avec démarreur progressif 49,8 / 0,8 Courant nominal W10 W35 / cos ...
  • Page 49: Informations Sur Le

    Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach Coordonnées de contact (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
  • Page 50 Français WI 140TUR+ FR-16 452234.66.76 · FD 9912 www.gdts.one...
  • Page 51: Anhang · Appendix · Annexes

    WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes Anhang · Appendix · Annexes Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté..................A-II Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes................A-III 2.1 Kennlinien Heizbetrieb / Characteristic curves for heating operation / Courbes caractéristiques mode chauffage.......................A-III 2.2 Kennlinien Kühlbetrieb / Characteristic curves for cooling operation / Courbes caractéristiques mode rafraîchissement....................
  • Page 52: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté A-II 452234.66.76 · FD 9912 www.gdts.one...
  • Page 53: Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes

    WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes 2 Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes 2.1 Kennlinien Heizbetrieb / Characteristic curves for heating operation / Courbes caractéristiques mode chauffage Wasseraustrittstemperatur / Heizwasserdurchsatz in [m³] Heizleistung in [kW] Water outlet temperature / Heating water flow rate in [m³] Heating capacity in [kW] Puissance de chauffage en [kW] Température de sortie de l'eau / Débit d'eau de chauffage en [m³]...
  • Page 54: Kennlinien Kühlbetrieb / Characteristic Curves For Cooling Operation / Courbes Caractéristiques Mode Rafraîchissement

    Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 2.2 Kennlinien Kühlbetrieb / Characteristic curves for cooling operation / Courbes caractéristiques mode rafraîchissement Wasseraustrittstemperatur in [°C] Kühlleistung in [kW] Water outlet temperature in [°C] Cooling capacity in [kW] Température de sortie de l'eau en [°C] Puissance de refroidissement en [kW] Bedingungen ·...
  • Page 55: Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating Limits Diagram Heating / Diagramme Des Seuils D'utilisation Chauffage

    WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes 2.3 Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating limits diagram heating / Diagramme des seuils d’utilisation chauffage mit hydraulischem 4 Wege Umschaltventil with hydraulic 4 way reversing valve avec vanne d'inversion 4 voies ohne hydraulischem 4 Wege Umschaltventil without hydraulic 4 way reversing valve sans vanne d'inversion 4 voies Wasseraustritt (+/- 2 K)
  • Page 56: Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating Limits Diagram Cooling / Diagramme Des Seuils D'utilisation Tafraîchissement

    Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 2.4 Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating limits diagram cooling / Diagramme des seuils d’utilisation tafraîchissement Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) 2 Verdichter 2 compressor 2 compresseurs 1 Verdichter 1 compressor 1 compresseur...
  • Page 57: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes 3 Stromlaufpläne / Circuit diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard www.gdts.one 452234.66.76 · FD 9912 A-VII...
  • Page 58 Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 3.2 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard A-VIII 452234.66.76 · FD 9912 www.gdts.one...
  • Page 59: Steuerung Kühlmodul / Cooling Module Control / Commande Module De Rafraîchissement

    WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes 3.3 Steuerung Kühlmodul / Cooling module control / Commande module de rafraîchissement www.gdts.one 452234.66.76 · FD 9912 A-IX...
  • Page 60: Last / Load / Charge

    Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 3.4 Last / Load / Charge 452234.66.76 · FD 9912 www.gdts.one...
  • Page 61: Anschlussplan Standardregler / Terminal Diagram For Standard Controller / Schéma De Branchement Du Régulateur Standard

    WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes 3.5 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for standard controller / Schéma de branchement du régulateur standard www.gdts.one 452234.66.76 · FD 9912 A-XI...
  • Page 62: Anschlussplan Standardregler / Terminal Diagram For Standard Controller / Schéma De Branchement Du Régulateur Standard

    Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 3.6 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for standard controller / Schéma de branchement du régulateur standard A-XII 452234.66.76 · FD 9912 www.gdts.one...
  • Page 63: Anschlussplan Kühlmodul / Circuit Diagram Of Cooling Module / Schéma Électrique Module De Rafraîchissement

    WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes 3.7 Anschlussplan Kühlmodul / Circuit diagram of cooling module / Schéma électrique module de rafraîchissement www.gdts.one 452234.66.76 · FD 9912 A-XIII...
  • Page 64: Legende / Legend / Légende

    Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 3.8 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn Utility block (EVU) bridge must be inserted if no Pont de blocage de la société d'électricité, à insé- kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist utility blocking contactor is present rer en absence de contacteur de blocage de la (Kontakt offen = EVU-Sperre...
  • Page 65 WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes N1-J12- 230 V AC - Ausgänge 230 V AC outputs Sorties 230 V AC N1-J19 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques N1-J20 Analogausgänge; Analogeingänge, Digitalein- Analogue outputs; Analogue inputs, Digital inputs Sorties analogiques, entrées analogiques, entrées gänge numériques N1-J21-...
  • Page 66: Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic Integration Diagrams / Schémas D'intégration Hydraulique

    Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 4 Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration diagrams / Schémas d’intégration hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage optimiert für Heizen und Kühlen, Warmwasser- und Schwimmbadbereitung / Mono energy system optimised for heating, cooling, domestic hot water and swimming pool water preparation / Installation mono-énergétique optimisée pour le chauffage et le rafraîchissement, la production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine...
  • Page 67: Monoenergetische Anlage Für Heizen Und Kühlen, Warmwasser- Und Schwimmbadbereitung / Mono

    WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes 4.2 Monoenergetische Anlage für Heizen und Kühlen, Warmwasser- und Schwimmbadbereitung / Mono energy system for heating, cooling, domestic hot water and swimming pool water preparation / Installation mono-énergétique pour le chauffage et le rafraîchissement, la production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine www.gdts.one 452234.66.76 ·...
  • Page 68: Legende / Legend / Légende

    Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 4.3 Legende / Legend / Légende Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Schmutzfänger Dirt trap Filtre Dreiwegemischer Three-way mixer Mélangeur 3 voies Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil...
  • Page 69 WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde sur circuit d’eau chaude sanitaire Temperaturfühler 2. Heizkreis Temperature sensor for heating circuit 2 Sonde de température 2ème circuit de chauffage Fühler 3. Heizkreis / Fühler regenerativ Sensor for heating circuit 3 / Sonde 3ème circuit de chauffage / renewable sensor sonde mode régénératif...
  • Page 70: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    Anhang · Appendix · Annexes WI 140TUR+ 5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité Die aktuelle CE-Konformitätserklärung finden sie als Download unter: You can find and download the current CE conformity declaration at: Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE actuelle sous : https://gdts.one/wi140tur A-XX 452234.66.76 ·...
  • Page 71 WI 140TUR+ Anhang · Appendix · Annexes www.gdts.one 452234.66.76 · FD 9912 A-XXI...
  • Page 72 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich GDTS Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 924545 www.gdts.one...