Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.
.ch
KS 75.2-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Refrigerator
0848 559 111
www.fust.ch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Novamatic KS 75.2-IB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FUST Novamatic KS 75.2-IB

  • Page 1 KS 75.2-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Refrigerator 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation spielende Kinder vor elektrischem Schlag und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 3 – Offene Flammen und Zündfunken ver- • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- meiden tellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie – Den Raum, in dem das Gerät installiert sich an die betreffenden Anweisungen. ist, gut lüften • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder • Änderungen der technischen Eigenschaf- Sprudel in das Eisbereitungsfach stellen, ten oder am Gerät sind gefährlich.
  • Page 4: Betrieb

    für die Belüftung an die Installationsan- • Wenden Sie sich für Reparaturen und weisungen. Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver- ten Kundendienststellen und verlangen brennungen durch Berührung von heißen Sie stets Original-Ersatzteile. Bauteilen (Kompressor, Kondensator) Umweltschutz möglichst mit der Rückseite gegen eine...
  • Page 5: Erste Inbetriebnahme

    ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra- len Reinigungsmittel.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- wahrt werden, außer diese sind dafür spezi- de(n). ell verpackt. Butter und Käse: diese sollten stets in spe- Tipps für das Eisbereitungsfach ziellen luftdichten Behältern verpackt sein • Werden Eiswürfel direkt nach der Entnah- oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- me aus dem Eisbereitungsfach verwen- lechte Tüten eingepackt werden, um so det, können sie Frostbrand auf der Haut...
  • Page 7: Was Tun, Wenn

    Warnung! Entfernen Sie Reif und Eis 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. vom Verdampfer bitte niemals mit 3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie scharfen Gegenständen, da dieser den Innenraum und das gesamte Zube- dadurch beschädigt werden könnte. hör. Versuchen Sie nicht, den 4.
  • Page 8: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks herunter. der Rückwand des Kühl- schranks herunter. Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine höhere Tempera- ist zu niedrig.
  • Page 9 temperatur mit der Klimaklasse überein- Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am stimmt, die auf dem Typschild des Geräts Geräteboden erfolgen. angegeben ist: Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die Scharnierseite dabei zur Klima- Umgebungstemperatur Wand, so muss der Abstand zwischen klasse Wand und Gerät mindestens 10 mm betra- +10 °C bis 32 °C...
  • Page 10 nen Sie an den 4 Lamellen an der Außenfläche. 9. Befestigen Sie die Tür an dem unteren Scharnierbolzen. 10. Um das obere Türscharnier zu befesti- gen, entfernen Sie die Verschlussstop- fen aus Plastik vorsichtig und bringen Sie diese wieder in den Löchern der Halteschrauben des Scharniers an.
  • Page 11: Hinweise Zum Umweltschutz

    Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei- für Schäden oder Verletzungen, die durch nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Missachtung der oben genannten Sicher- Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- heitshinweise entstehen. erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation te pour éviter que des enfants ne restent correcte de l'appareil, lisez attentivement enfermés à...
  • Page 13 Si tel est le cas : Utilisation quotidienne – Évitez les flammes vives (briquet) et • Ne posez pas d'éléments chauds sur les tout autre allumage (étincelles). parties en plastique de l'appareil. – Aérez soigneusement la pièce où se • Ne stockez pas de gaz et de liquides in- trouve l'appareil.
  • Page 14: Fonctionnement

    • Veillez à ce que l'air circule librement au- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur- paré que par un Service après-vente au- chauffe. Pour assurer une ventilation suf- torisé, exclusivement avec des pièces fisante, respectez les instructions de la d'origine.
  • Page 15: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf"...
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le consommés dès leur sortie du comparti- dans le balconnet de la contreporte réservé ment de glaçons, peut provoquer des aux bouteilles. brûlures ; Bananes, pommes de terre, oignons et ail • N'ouvrez pas le distributeur de glaçons ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils trop souvent et ne le laissez pas ouvert ne sont pas correctement emballés.
  • Page 17: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. débranchez l'appareil Important Si, toutefois, vous n'avez pas la 2. retirez tous les aliments possibilité de débrancher et de vider 3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous l'appareil, faites vérifier régulièrement son les accessoires bon fonctionnement pour éviter la 4.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause possible Solution La température à l'inté- Le dispositif de réglage de tem- Modifiez le dispositif de réglage rieur de l'appareil est pérature n'est pas correctement de température pour obtenir trop basse. réglé. moins de froid. La température à l'inté- Le dispositif de réglage de tem- Modifiez la position du dispositif rieur de l'appareil est...
  • Page 19 porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir Classe Température ambiante sortir les clayettes. climati- Avertissement L'appareil doit pouvoir +10 °C à +32 °C être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale +16 °C à +32 °C reste accessible après l'installation.
  • Page 20: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    charnière de la porte et le pied comme le montre l'illustration. 6. Desserrez la vis fixant le pied à l'oppo- sé de la charnière inférieure de la porte pour pouvoir l'enlever. 14. Mettez l'appareil d'aplomb, attendez quatre heures au moins, puis bran- chez-le à...
  • Page 21 concerné, se chargeant du recyclage du ou le magasin où vous avez acheté le matériel électrique et électronique. En vous produit. assurant que ce produit est éliminé Où aller avec les appareils usagés? correctement, vous favorisez la prévention Partout où des appareils neufs sont des conséquences négatives pour vendus, mais aussi dans un centre de l’environnement et la santé...
  • Page 22 INDICE Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Uso dell'apparecchio Cosa fare se… Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro •...
  • Page 23 be provocare cortocircuiti, incendi e/o vazione degli alimenti. Leggere attenta- scosse elettriche. mente le relative istruzioni. • Non introdurre bevande gassate o friz- Avvertenza Tutti i componenti elettrici zanti nel vano per la produzione del (cavo di alimentazione, spina, com- ghiaccio;...
  • Page 24 condensatore), evitando così possibili di ozono nel circuito refrigerante o nei scottature. materiali isolanti. L'apparecchio non • L'apparecchio non deve essere posto vi- deve essere smaltito assieme ai rifiuti cino a radiatori o piani di cottura a gas. urbani e alla spazzatura. La schiuma •...
  • Page 25 PRIMO UTILIZZO Pulizia dell'interno Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finitu- Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, lavare l'interno e gli accessori in- terni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accurata- mente.
  • Page 26 Burro e formaggio: dovrebbero essere posti Suggerimenti per il vano per la in contenitori ermetici speciali o avvolti in produzione del ghiaccio pellicole di alluminio o sacchetti di politene • I ghiaccioli, se consumati appena prele- per escludere per quanto possibile l'aria. vati dal vano di produzione ghiaccio, pos- Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate sono causare ustioni da freddo.
  • Page 27 Periodi di inutilizzo 4. Lasciare le porte aperte per evitare la formazione di odori sgradevoli. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti pre- Importante Se l'apparecchiatura rimane cauzioni: accesa, farla controllare periodicamente per 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete evitare che gli alimenti si deteriorino in caso elettrica di interruzione della corrente elettrica.
  • Page 28 Problema Possibile causa Soluzione La temperatura all'inter- Il regolatore della temperatura Impostare una temperatura supe- no dell'apparecchiatura è non è impostato correttamente. riore. troppo bassa. La temperatura all'inter- Il regolatore della temperatura Impostare una temperatura infe- no dell'apparecchiatura è non è impostato correttamente. riore.
  • Page 29 di almeno 10 mm, in modo che lo sportello Classe Temperatura ambiente possa aprirsi in misura sufficiente per con- climati- sentire la rimozione dei ripiani. da +10°C a 32°C Avvertenza L'apparecchiatura deve poter essere scollegabile dalla presa di da +16°C a 32°C corrente;...
  • Page 30 Quindi rimuovere la cerniera della porta e il piedino come mostrato nella figura. 6. Allentare la vite che fissa il piede oppo- sto alla cerniera porta inferiore per ri- muovere il piedino. 14. Metterlo a livello l'apparecchiatura, at- tendere almeno quattro ore ed inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 31 derivare da uno smaltimento inadeguato del In qualsiasi negozio che vende prodotto. Per informazioni più dettagliate apparecchi nuovi oppure si sul riciclaggio di questo prodotto, restituiscono ai centri di raccolta ufficiali contattare l’ufficio comunale, il servizio della SENS oppure ai riciclatori ufficiali locale di smaltimento rifiuti o il negozio in della SENS.
  • Page 32: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 33 Warning! Any electrical component Care and cleaning (power cord, plug, compressor) must • Before maintenance, switch off the appli- be replaced by a certified service agent ance and disconnect the mains plug from or qualified service personnel to avoid the mains socket. hazard.
  • Page 34: Operation

    Environment Protection ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Page 35: Helpful Hints And Tips

    Important! Do not use metallic instruments to remove the ice-cube tray from the freezer. HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds • position food so that air can circulate freely around it • You may hear a faint gurgling and a bub- bling sound when the refrigerant is pum- Hints for refrigeration ped through the coils or tubing.
  • Page 36: What To Do If

    Important! Do not pull, move or damage 1. Turn the Temperature regulator to the any pipes and/or cables inside the cabinet. "0" setting and disconnect the mains Never use detergents, abrasive powders, plug from the mains socket. highly perfumed cleaning products or wax 2.
  • Page 37 Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly. mains socket correctly. The appliance has no power. Connect a different electrical ap- There is no voltage in the mains pliance to the mains socket.
  • Page 38: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimension Height 520 mm Width 525 mm Depth 587 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION Read the "Safety Information"...
  • Page 39 must be at least 10 mm to allow the door to move the door hinge and the foot as open enough so that the shelves can be re- shown in the Figure. moved. 6. Loosen the screw fixing the foot oppo- site the lower door hinge in order to re- Warning! It must be possible to move the foot.
  • Page 40: Environmental Concerns

    14. Level the appliance, wait for at least The appliance must be earthed. The power four hours and then connect it to the supply cable plug is provided with a contact power socket. for this purpose. If the domestic power sup- Do a final check to make sure that: ply socket is not earthed, connect the appli- •...
  • Page 41 Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Page 42 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 44 www. 200383703-B-452010...

Table of Contents