Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise und Warnungen
  • Bedien- und Kontrollelemente
  • Einfrieren
  • Variable Innentür
  • Abtauen
  • Kühlraum
  • Reinigung
  • Hinweise für eine Energiesparende Nutzung
  • Tipps
  • Störungen
  • Garantie
  • Betriebsgeräusche
  • Instructions de Sécurité et Avertissements
  • Elément de Commande et de Contrôlé
  • Congélation
  • Contre - Porte Variable
  • Compartiment Réfrigérant
  • Nettoyage
  • Informations pour une Utilisation Économe en Énergie
  • Conseils
  • Pannes
  • Garantie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Norme DI Sicurezza E Avvertenze
  • Elementi DI Comando E DI Controllo
  • Congelamento
  • Retroporta Variabile
  • Scongelamento
  • Vano Frigorifero
  • Pulizia
  • Informazioni Per un Utilizzo Attento al Consumo
  • Consigli
  • Guasti
  • Garanzia
  • Rumori DI Funzionamento

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Novamatic EK1026.1N-IB
0848 559 111
KIFO 30 S
EKI2610.1N-IB
Service
www.fust.ch
Einbau-Kühlschrank
14 / 6
Réfrigérateur à encastrer
14 / 6
Frigorifero da incasso
14 / 6
Built-In Refrigerator
14 / 6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NOVAMATIC EK1026.1N-IB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FUST NOVAMATIC EK1026.1N-IB

  • Page 1 Novamatic EK1026.1N-IB KIFO 30 S EKI2610.1N-IB Service 0848 559 111 www.fust.ch Einbau-Kühlschrank Bedienungsanleitung 14 / 6 Réfrigérateur à encastrer Mode d’emploi 14 / 6 Bedienungsanleitung Frigorifero da incasso Istruzioni per l’uso 14 / 6 Mode d’emploi Built-In Refrigerator Operating instructions 14 / 6 Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Table des matières Bedienungsanleitungen Mode d’emploi 4 Einleitung 13 Introduction 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 13 Instructions de sécurité et avertissements 5 Bedien- und Kontrollelemente 14 Elément de commande et de contrôlé 6 Einfrieren 15 Congélation 6 Variable Innentür 15 Contre - porte variable 6 Abtauen 15 Dégivrage 7 Kühlraum...
  • Page 3 Sommario Contents Istruzioni per l’uso Operating instructions 22 Introduzione 31 Introduction 22 Norme di sicurezza e avvertenze 31 Safety information and warnings 23 Elementi di comando e di controllo 22 Operating and Control Panel 24 Congelamento 33 Freezing 24 Retroporta variabile 33 Variable inner doors 24 Scongelamento 33 Defrosting...
  • Page 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch ■ sehr geehrter Kunde Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig kei ten Sie sind im Besitze eines modernen und oder mangelnder Erfahrung und Kennt - damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! für ihre Sicherheit verantwort li che Person...
  • Page 5: Bedien- Und Kontrollelemente

    Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf ■ darf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zu ■ ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff - nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt sind. Zur Beschleunigung der Abtauung dür- ■...
  • Page 6: Einfrieren

    Temperatureinstellung: Einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht ■ Mittels zwei Tasten. +Taste wärmer, - mit be reits eingefrorenen in Berüh rung Taste kälter. Taste jeweils 3 Sek. betäti- kommen. Aufgetautes Gefriergut darf gen. Normalstellung: 5 °C nicht nochmals eingefroren werden, weil Lebensmittel verderben können. Schnellkühltaste: Taste 3 Sekunden betätigen.
  • Page 7: Kühlraum

    Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung Das Glastablar aus der hinteren Führung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlech- ziehen und an gewünschter Position in tert die Kälteabgabe an das Gefriergut. umgekehrter Reihenfolge wieder einset- Tiefkühlgut während der Abtauzeit mög- zen. Halbe Abstellflächen er möglichen, lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B.
  • Page 8: Hinweise Für Eine Energiesparende Nutzung

    mittel oder kratzenden Lappen verwen- Das Einlagern von feuchtigkeitsabgeben- ■ den. Türdichtungen mit einer weichen den Lebensmitteln führt zu einer ver- Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei län- stärkten Vereisung der Kühlschrank - gerem Nichtgebrauch das Gerät am rückwand und zur Reduktion der Kühl - Haupt taster auf «off»...
  • Page 9: Störungen

    Beim Einordnen beachten: ■ – Öl und Fett nicht mit den Kunst - stoffteilen und der Türdichtung in Berüh rung bringen. – Im Kühlraum befinden sich bei jeder Betriebs stellung der Temp era tur ein - stellung die kältesten Be reiche an der Rück wand und über der untersten Ablage.
  • Page 10: Garantie

    Anzeige nach Stromunterbruch Garantie Nach einem Stromunterbruch blinkt die Wir gewähren die Garantie ab Liefer datum Temperaturanzeige und zeigt den Tempe - des Gerätes. raturwert an, welcher nach dem Wider - Allfällige Mängel, die während dieser Zeit einschalten gemessen wurde. Das Blinken trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auf- der Temperaturanzeige wird durch Betäti - treten und auf einen Material - oder Fabri -...
  • Page 11: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Nicht normale Geräusche Das Kühlen wird durch ei nen Kompressor Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche (Kälteaggregat) ermöglicht. durch einen ungeeigneten Einbau. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch Das Gerät muss waagerecht und stabil auf- das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs - gestellt bzw.
  • Page 12 Einbaukühlschrank Nische SMS 10/6 (1270 mm) Bei Nischentiefen 550 werden die Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls den Einbau sicherzustellen. garantiert Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine Trennvorrichtung vorzusehen.
  • Page 13: Instructions De Sécurité Et Avertissements

    Chère Cliente, N’utilisez cet appareil qu’à des usages ■ Cher Client, domestiques et comme décrit dans le mode d’emploi. Vous possédez un réfrigérateur moderne, consommant donc peu de courant. Nous Cet appareil n'est pas conçu pour être ■ vous félicitons de votre achat! utilisé...
  • Page 14: Elément De Commande Et De Contrôlé

    En montage encastré, il faut veiller à ce ■ que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. Pour accélérer le dégivrage, aucun moy- ■ en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em - ployés.
  • Page 15: Congélation

    Touche refroidissement rapide: Les aliments à congeler ne doivent pas ■ appuyer la touche 3 sec. L’appareil refro- entrer en contact avec celles déjà sur- idit le compartiment supérieur à 2 °C gelées. Les produits alimentaires décon- pendant 36 h puis automatiquement é la gelés ne doivent pas être recongelés, car température réglée.
  • Page 16: Compartiment Réfrigérant

    lorsqu’une épaisse couche de glace s’est formée. Cette couche entrave la congéla - tion des aliments. Pendant le dégivrage, entreposer les produits surgelés dans un endroit aussi froid que possible en les iso- lant bien à l’aide, p. ex. de papier journal. –...
  • Page 17: Informations Pour Une Utilisation Économe En Énergie

    Conseils – Nettoyer les élements de commande et de contrôle seulement aven un chiffon Tenir compte des points suivants lors de humide. l’utilisation de votre nouvel appareil: – Veiller, autant que possible, à ce que de Un appareil nouvellement mis en service a ■...
  • Page 18: Pannes

    – Dans le compartiment réfrigérant, les zones les plus froides se trouvent, pour toutes les positions du sélecteur de température, près de la paroi arrière et au dessus de l’étagère en verre infé ri - eure. En conséquence, mettre les ali- ments sensibles sur l’étagère inférieure.
  • Page 19: Garantie

    Affichage après coupure de courant Garantie Après une coupure de courant l’indicateur Nous vous accordons la garantie à l’utilisa- de température clignote et indique la tem - teur dès la date de livraison de l’appareil. pérature mesurée après le redémarrage. Le Toute défaillance survenant pendant cette clignotement s’arrête lorsqu’on appuie sur période malgré...
  • Page 20: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Dès que le compresseur se met en marche, c'est à ce moment-là que les bruits de fonc - Bruits tout à fait normaux tionnement sont le plus audibles. Ils dimi- C'est un compresseur (groupe frigorifique) nuent d'intensité au fur et à mesure. qui permet la réfrigération.
  • Page 21 Réfrigérateur à encastrer niche SMS 10/6 (1270 mm) Les caractéristiques de performance sont Mettre en sûreté électrique (protection contre les également assurées pour les niches de contacts accidentels) en l’encastrant comme il faut. profondeur 550 Si la prise de courant n’est plus accessible après l’en- castrement de l’appareil, il faut prévoir un organe de coupure sur l’installation.
  • Page 22: Norme Di Sicurezza E Avvertenze

    Stimata cliente, re con insufficienti conoscenze o scarsa stimato cliente esperienza, a meno che queste per sone non vengano sorvegliate o istruite da un Lei è in possesso di un moderno frigorifero responsabile per la loro sicurezza per quan- con basso consumo di elettricità. Ci con- to riguarda l’utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 23: Elementi Di Comando E Di Controllo

    Se l’apparecchio è incassato, bisogna ■ fare attenzione a non coprire né chiude- re le aperture di entrata e di uscita dell’a- ria di ventilazione. Per accelerare lo sbrinamento non si ■ devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli consigliati.
  • Page 24: Congelamento

    Regolazione della temperatura: L’elettronica stessa registra che i prodotti ■ Mediante 2 tasti. Tasto + più caldo, tasto devono essere congelati regolando auto- – più freddo. Posizione normale: 5 °C maticamente il processo. Lasciare il ter- mostato nella posizione normale ca. 5 °C. Tasto raffreddamento veloce: Premere il tasto 3 sec.
  • Page 25: Vano Frigorifero

    scorrere via liberamente. Pulire il foro di terlo all’inverso nella posizione scelta. La scarico con il raschietto verde contenuto superficie d’appoggio divisibile permette la con movimenti verticali e rotativi. conservazione in verticale di contenitori grandi. Sbrinare il reparto congelatore quando si è formato troppo ghiaccio.
  • Page 26: Informazioni Per Un Utilizzo Attento Al Consumo

    non viene utilizzato per lungo tempo, met- Consigli tere l’interruttore generale nella posizione Utilizzando il nuovo apparecchio bisogna «off». Svuotare l’apparecchio, sbrinarlo, osservare i punti seguenti: pulirlo e lasciare aperte le porte del vano e Un apparecchio appena messo in servizio ha ■...
  • Page 27: Guasti

    Quando si ripongono gli alimenti: ■ – Evitare che oli e grassi vengano a contatto delle parti di plastica e della guarnizione della porta. – Indipendentemente dalla posizione del termostato, le zone più fredde del frigorifero sono vicino alla parete posteriore e sotto all’ultimo ripiano in basso.
  • Page 28: Garanzia

    Indicazione dopo un’interruzione Garanzia della corrente Le concediamo la garanzia a partire dalla Dopo un’interruzione della corrente, il dis- data di consegna dell’apparecchio al con- play della temperatura lampeggia e indica i sumatore finale. valori, che sono stati rilevati al momento Gli eventuali difetti che durante tale perio do della riaccensione.
  • Page 29: Rumori Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Tali rumori di funzionamento sono udibili maggiormente subito dopo l’accensione- Rumori del tutto normali del compressore e perdono d’intensità nel Il raffreddamento è assicurato da un com- corso del funzionamento. pressore (generatore del freddo). Rumori anomali Il compressore pompa il refrigerante attra - Rumori anomali sono da imputare normal- ver so il sistema di refrigerazione.
  • Page 30 Frigorifero da incasso nicchia SMS 10/6 (1270 mm) Il funzionamento ottimale La protezione contro le scariche elettriche deve essere dell’apparecchio è garantito anche assicurata dall’installatore. per la nicchia profonda 550 S’e la presa di corrente non è piu accessibile dopo l’in- castro dell’apparecchio, é...
  • Page 31: Safety Information And Warnings

    Dear customer they are supervised or instructed in how to use this appliance by a person respon- You are the owner of a modern and thus sible for their safety. Children should be energy-saving refrigerator. Congratulations supervised to ensure that they do not on your new appliance! play with the appliance.
  • Page 32: Operating And Control Panel

    any other purpose, incorrectly operated, or not repaired by a professional techni- cian. In such cases the guarantee and other liabilities are rendered null and void. If the connection cable of the appliance ■ is damaged it must be replaced by the manufacturer or by his customer service or by a similarly qualified person to avoid any liability.
  • Page 33: Freezing

    After 3 minutes the LED flashes at 5 Variable inner doors second intervals; reset by pressing any The cover inserts (Figure ;) in the inner button. doors can be adjusted somewhat and offer After 4 minutes the LED flashes rhythmi- the option of a customized setting.
  • Page 34: Defrosting

    Defrosting – After defrosting clean the interior and dry it thoroughly. The cold room defrosts automatically. Ice – Turn on the appliance by using the main which has formed on the back wall is mel- switch (3 sec.) ted (about once per day, see also the tips). The water flows out of the drainage chan- nel (Figure =) and evaporates from the Cold room...
  • Page 35: Cleaning

    Cleaning Make sure that the doors are closed fully ■ and correctly. The door seal must be The appliance is to be kept clean for the flush against the frame of the fridge. hygienic storage of foodstuffs. It should be Leave warm or even hot items to cool washed out from time to time with a mild ■...
  • Page 36: Malfunctions

    Be careful that products do not come ■ into contact with the rear wall of the cold room so that they do not freeze to it and that, during defrosting, water does not get diverted into the cold room. When filling be careful that: ■...
  • Page 37: Guarantee

    Display following power failure Guarantee After interruption on the power supply the We warrant the guarantee as of the delivery temperature display flashes and shows the date of the appliance to the end user. temperature value that measured after Any malfunctions which might occur restart.
  • Page 38: Operating Noises

    Operating Noises Noises which are entirely normal Noises which are not normal The chill cabinet is cooled by a compressor Unusual noise is normally the result of (refrigeration aggregate). The compressor improper installation. The appliance must pumps coolant through the cooling be installed or built-in so that it is level and system, producing operating noises.
  • Page 39 Fitted refrigerator Recess SMS 10/6 (1270 mm) For recess depths of 550, Electrical safety (personnel protection safety) is to be the power data of the units ensured during fitting. are guaranteed the same If the mains power supply is not accessible after installa- tion then a separation device is to be provided by the installer.
  • Page 40 10 ans • Laufend Ausstellmodelle und Occasionen • Modèles d’occasion et d’exposition • Miete / Kauf • Location ou droit d’achat Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse...

This manual is also suitable for:

Novamatic eki2610.1n-ib

Table of Contents