Page 2
The look of E9 is fashionable and its package is eco-friendly. Built-in rechargeable battery provides sufficient music playtime and standby time.
Page 3
1.Microphone 2.3.5mm line-in port 3.Power button 4.Previous track/V- 5.Next track/V+ 6.LED Indicator/Charging LED 7.Micro USB interface for charging 8.ANC LED indicator 9.ANC switch 10.Micro USB Charging Cable 11.3.5mm Audio Cable 12.Airplane Adapter 4. Charging the Battery Use the supplied micro USB charging cable to recharge the battery.
Page 4
"pairing mode" waiting to be paired with your device. You will hear a prompt. 6.As soon as the computer system detects the new device, please select “Mixcder E9" to pair. Once successfully paired, the LED turns to solid blue. You will hear a prompt. EN-3...
Page 5
LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-3 Connecting to paired devices Mixcder E9 will pair with the last paired device automati- cally when turning on. Because of different systems, some computers or laptops may need to be manually paired every time.
Page 6
There is a 3.5mm audio port in the left side of ear cup in which you can plug the included audio cable. It enables you to connect E9 to other devices via 3.5mm audio cable. When the headphone's battery is low, you can still enjoy the music without worrying battery drain.
Page 7
9. Taking Care Your Headphone - Store the Headphone in the carrying case and in a dry place when it powers off. - If you don’t use the headphone for a long period, charging the battery every 2 months for 1-2 hours. - Use a dry cloth for cleaning if needed.
10. Protecting your Hearing The Headphone is held close to your ears, so loud sounds pose a potential hearing risk. It is highly recommended that setting low volume level before putting on the headphone and avoiding exposing yourself continuously to high volumes.
Page 9
Note: -There will be an alert tone when the volume reaches the maximum level. 12. Troubleshooting Q: The headphone cannot be turned on. A: The battery may be flat. Please recharge the battery and try again. Refer to chapter 4. Charging the Battery. Q: Why doesn’t the headphone pair with the mobile phone? A: Please check the followings.
Page 10
Try removing some connections before searching the headphone. 13. Warranty The E9 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.mixcder.com/Support/Warranty.html Contact Customer Service at...
Page 11
Wireless Version Wireless Distance 33ft (outdoor)/ 49ft (indoor) Transmission Wireless 2.402GHz-2.48GHz Frequencyy Tech. Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Name Mixcder E9 Built-in 500mah rechargeable Battery Type lithium battery Charging Port Micro USB 5V/1A About 30-hour talk/music time (ANC OFF) Battery Playtime About 24-hour talk/music time Spec.
Page 12
1. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des Mixcder E9 Rauschunterdrückung Wireless Kopfhörers. Die aktive Rauschunterdrückungstechnologie Mixcder erkennt das Umgebungsgeräusch und hebt es auf Reisen, bei der Arbeit oder unterwegs auf, sodass Sie sich auf das konzentrieren können, was Sie hören möchten.
Page 13
1.Mikrofon 2.3.5 mm Line-In-Anschluss 3.EIN/AUS- und Anrufkontrolltaste 4.Vorheriges Lied/ Leiser Taste 5.Nächste Melodie/ Lauter Taste 6.LED-Anzeige/ Lade-LED 7.Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen 8.ANC LED-Anzeige 9.ANC Schalter 10.Micro-USB-Kabel 11.3,5 mm Audiokabel 12.Flugzeugadapter 4. Batterie aufladen Verbinden Sie das Mikro USB Ladekabel mit jedweder Stromquelle und der USB Schnittstelle, die sich auf der Seite der Ohrmuschel befindet, zum Aufladen.
Page 14
Verbindung mit Ihrem Gerät. Sie werden eine Aufforderung hören. 6.Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „Mixcder E9“ sehen, wählen Sie die Kopplung mit „Mixcder E9“. Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören.
Page 15
Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören. 5-3 Verbinden mit gekoppelten Geräten Mixcder E9 koppelt mit dem zuletzt gekoppelten Gerät automatisch beim einschalten. Aber für einige Computer oder Laptops müssen Sie jedes Mal manuell koppeln.
Page 16
3).Die Geräuschunterdrückt arbeitet am Besten im niedrigen Frequenzband. Obwohl das Geräusch verringert wird, wird es nicht vollständig gelöscht. 4).Wenn Sie die Kopfhörer im Zug oder in einem Auto benutzen, kann sich Geräusch welches von den Straßenbedingungen abhängig ist, bemerkbar machen. 7.
Page 17
8. Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Auf der linken Seite der Ohrmuschel befindet sich ein 3,5-mm-Audioanschluss, in den Sie das mitgelieferte Audiokabel einstecken können. Sie können den E9 über ein 3,5-mm-Audiokabel mit anderen Geräten verbinden. Wenn die Akkukapazität des Kopfhörers niedrig ist, können Sie die Musik genießen, ohne sich Sorgen um den Batterieverbrauch...
Page 18
- Verdrehen oder biegen Sie den Kopfhörer bitte nicht. Dies kann zu bleibender Deformierung führen. - Die eingebaute Batterie darf nicht im Feuer entsorgt werden, da sie explodieren könnte. Nicht Flüssigkeiten Nicht extremen Vermeiden des und Regen Temperaturen Herunterfallens aussetzen aussetzen aus großen Höhen 10.
Page 19
11. Anweisungen zur Steuerung Funktion Bedienung Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Einschalten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED blinkt blau und es tönt signalton. Wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist , drücken und halten Sie die Ein/Aus Ausschalten Taste für 3 Sekunden.
Page 20
12. Problemlösung Frage: Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. Antwort: Die Batterie könnte leer sein. Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie nochmals. Lesen Sie bitte Kapitel 4. Aufladen der Batterie. Frage: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit dem Handy? Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes: - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich.
Page 22
музыки и в режиме ожидания. Он разработан, чтобы звучать лучше, отфильтровывать шум, быть более удобным и удобным для переноски. E9 может использоваться как в проводных, так и в беспроводных режимах через 3,5-миллиметровый аудиокабель и Wireless V4.0 для связи с вашим...
Page 23
3. Обзор 1.Микрофон 2.Линейный порт 3,5 мм 3.кнопка питания 4.Предыдущая дорожка/Уменьшение громкости 5.Следующая дорожка/Увеличение громкости 6.Светодиодный индикатор /Индикатор зарядки 7.Micro USB интерфейс для заряда 8.Светодиодный индикатор АНК 9.Переключатель ANC 10.Micro USB кабель для зарядки 11.3,5 мм аудио кабель 12.Адаптер самолета 4.
Page 24
Для зарядки подключите микро USB кабель к любому источнику питания и к разъему USB, расположенному на боковой стороне чашки наушника. Во время зарядки горит красный индикатор. Первая зарядка занимает около 3-4 часов и последующие зарядки 2.5-3 часа. Когда батарея полностью заряжена, индикатор гаснет. Вы...
Page 25
гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения либо с вашим устройством. Вы услышите голосовое приглашение. 6.После того как система обнаружила новое устройство и на экране высветилось “Mixcder E9”, нажмите“Mixcder E9” для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите голосовое приглашение.
Page 26
5.Выберите "Mixcder E9" для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите приглашение. 5-3 Подключение к сопряженным устройствам При включении Mixcder E9 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
Page 27
8. Использование проводных наушников В левой части ушной чашки имеется 3,5 мм аудио порт, в который вы можете подключить прилагаемый аудиокабель. Он позволяет подключать E9 к другим устройствам через аудиокабель 3,5 мм. Когда аккумулятор для наушников низкий, вы все равно...
Page 28
Примечание: Микрофон не будет работать при использовании проводных наушников. 9. Уход за наушниками - Храните наушники в чехле и в сухом месте, когда он выключается. - Если вы не используете наушники в течение длительного периода, заряжайте аккумулятор каждые 2 месяца в течение 1-2 часов. - Используйте...
Page 29
Избегайте попадания Избегайте высоких Избегайте падений с жидкостей и дождя температур высокой высоты 10. Защита органов слуха Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха, при этом громкие звуки создают потенциальный риск для них. Настоятельно рекомендуется устанавливать низкий уровень громкости, прежде чем надеть наушники...
Page 30
Пауза/перезапуск воспроизведения Нажмите кнопку питания медиа файла Перейти к следующему Длительное нажатие кнопки V + 1-2s треку Перейти к предыдущему Длительное нажатие кнопки V– 1-2s треку Ответить Когда звонок звонит, нажмите кнопку питания на вызов Закончить Когда вызов завершен, нажмите кнопку питания вызов...
Page 31
- Убедитесь, что два устройства находятся в диапазоне эффективного сопряжения. (33 фута / 10 метров). - Убедитесь, что нет никаких препятствий между наушниками и мобильным телефоном, например, электронного оборудования, стены. - Кроме того, убедитесь, что наушники находятся в режиме сопряжения, и снова подключите его к телефону.
Page 32
Расстояниедействия 49ft (в помещении) Частотапередачи 2.402ГГц-2.48ГГц Характеристики Wireless Профиль для дистанционного HSP/HFP/A2DP/AVRCP управления Mixcder E9 Сопряжение имя перезаряжаемая литиевая Тип батареи батарея, 500 мАч Разъем Micro USB 5V / 1A Характеристики Около 30-часовой разговор / батареи музыкальное время (И ВЫКЛ) Срок...
Page 33
Время пребывания в нерабочем более 2500 часов состоянии Времязаряда около 2.5 часа Характеристики Температураэкспл батареи -10˚C-45˚C уатации Примечание. Функции и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. RU-12...
Page 34
Merci d'avoir acheté le Mixcder E9 casque sans fil à réduction de bruit active. Avec la technologie d'atténuation active du bruit fourni par Mixcder E9, le bruit autour lors de voyage, travail ou déplacement sera détecté et éliminé, qui vous aide ainsi à se concentrer sur ce que vous voudriez entendre.
Page 35
3. Présentation du produit 1.Microphone 2.3,5mm prise d’entrée 3.Bouton d’alimentation on/off 4.Piste précédente/ Volume - 5.Piste suivante/ Volume + 6.Indicateur LED / Recharge LED 7.micro-USB Interface pour recharge 8.indicateur LED de réduction du bruit 9.commutateur ANC 10.micro-USB Câble de recharge 11.3,5mm Câble audio 12.Adaptateur avion FR-2...
Page 36
4. Charger la Batterie Utilisez le micro USB câble de chargement fourni pour recharger la batterie. Il faut environ 3-4 heures pour la première charge et pour les charges suivantes, une charge de 2,5 à 3 heures est suffisante. La LED du casque devient rouge pendant la charge.
Page 37
"mode d'association" et est en attente d'être associé à votre appareil. Vous entendrez une invite. 6. Dès que votre ordinateur détecte le nouveau périphéri- que, sélectionnez "Mixcder E9" pour le coupler.Une fois le couplage réussi, le voyant devient bleu fixe. 5-2 Jumelage du casque avec votre téléphone 1.
Page 38
être appariés manuellement à chaque fois. 6. Annulation active du bruit Le mixeur E9 contient un circuit de suppression de bruit. Le bruit principalement dans un avion, des bus ou des trains est effectivement réduit.
Page 39
Il y a un port audio de 3,5 mm sur le côté gauche de votre tête dans lequel vous pouvez brancher le câble audio fourni. Il vous permet de connecter E9 à d'autres appareils via un câble audio de 3,5 mm. Lorsque la batterie du casque est faible, vous pouvez toujours profiter de la musique sans vous soucier de l'épuisement de la batterie.
Page 40
Remarque: Le microphone n'est pas disponible lorsque vous utilisez ce casque avec fil. 9. Prendre soin de votre casque audio - Quand le casque s'éteint, le placez dans l'étui de transport et rqngez dans un endroit sec. - Si vous n'utilisez pas le casque pendant une longue période, chargez la batterie tous les 2 mois pendant 1-2 heures.
Page 41
Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de faire liquides et à la pluie températures extrêmes tomber de haut 10. Protéger votre ouïe Le casque est tenu près de vos oreilles, de sorte que les sons forts représentent un risque potentiel d'audition. Il est fortement recommandé...
Page 42
Mettre en pause et recommencer Appuyez sur le bouton d'alimentation la lecture Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V + pour 1-2s suivante Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V - pour 1-2s précédente Quand un appel sonne, appuyez sur le bouton Répondre à...
Page 43
-4 Assurez-vous que les deux appareils sont dans la plage d'appariement effective. (33 pieds / 10 mètres). -5 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le casque et le téléphone portable, tel qu'un équipement électronique et un mur. -6 En outre, assurez-vous que le casque est en mode d'appairage, puis reliez-le au téléphone.
Page 44
Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz transmission Spécifications du Wireless Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP nom appariement Mixcder E9 500mah batterie rechargeable Type de batterie au lithium Port de charge Micro USB 5V / 1A Environ 30 heures de conversation / musique (ANC OFF) Spécifications...
Page 45
Durée d’attente plus de 2500 heures Durée de charge environ 2.5 heures Température de -10˚C-45˚C fonctionnement Remarque : Les caractéristiques et les spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis, nous nous excusons pour tout inconvénient. FR-12...
Page 46
El aspecto de E9 está de moda y su paquete es ecológico. La batería recargable incorporada proporciona suficiente tiempo de reproducción de música y tiempo de espera.
Page 47
3. Resumen 1.Micrófono 2.Puerto de entrada de 3.5 mm 3.Botón de encendido / apagado 4.Pista anterior/Botón para bajar el volumen 5.Pista siguiente/Botón para subir el volumen 6.Indicador LED / LED de carga 7.Puerto Micro USB para cargar el dispositivo 8.Indicador LED ANC 9.Interruptor ANC 10.Cable Micro USB de carga 11.Cable de audio de 3.5mm...
Page 48
4. Cómo cargar la batería Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier fuente de alimentación y al puerto USB situado en el lateral del auricular para cargar los auriculares. Durante la carga, el indicador LED de los auriculares se iluminará en rojo. La primera carga dura entre 3-4 horas y, las cargas posteriores, entre 2.5 y 3 horas.
Page 49
"pairing mode" , a la espera de ser emparejados con su dispositivo. Escuchará un mensaje 6.En cuanto el sistema detecte un nuevo dispositivo y vea la leyenda “Mixcder E9”, seleccione “Mixcder E9” para iniciar la sincronización.Una vez emparejado con éxito, el LED se vuelve a azul sólido. Escuchará un mensaje 5-2 Sincronización de sus auriculares con su teléfono...
Page 50
4.Active la capacidad inalámbrica en su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "Mixcder E9" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Escuchará un mensaje. 5-3 Conexión con los dispositivos sincronizados Cuando se enciendan los auriculares Mixcder E9, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con...
Page 51
3).La función de cancelación de ruido funciona más en la banda baja de frecuencias.Aunque el ruidose reduce, no se elimina por completo. 4).Cuando usa sus auriculares en un tren o en un coche, puede producirsealgún ruido,dependiendo de la condicio- nes de la carretera. 7.
Page 52
Hay un puerto de audio de 3.5 mm en el lado izquierdo del auricular en el que puede enchufar el cable de audio incluido. Le permite conectar E9 a otros dispositivos a través de un cable de audio de 3.5 mm. Cuando la batería de los auriculares está...
Page 53
Evite exponer los Evite exponer los Procure no someter auriculares a líquidos auriculares a altas los auriculares a caídas o al agua de lluvia temperaturas. desde lugares altos. 10. Protección auditiva Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen elevado.
Page 54
Reproducir archivos Pulse el botón de encendido multimedia Pausar o reiniciar la reproducción Pulse el botón de encendido de archivos multimedia Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V + para 1-2s siguiente Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V - para 1-2s anterior Contestar una...
Page 55
emparejado esté desactivada. - Compruebe que los dos dispositivos se encuentran dentro del rango de alcance de sincronización. (33 pies / 10 metros). - Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los auriculares y el teléfono móvil, como un equipo electrónico o una pared.
Page 56
Frecuencia de técnicas del 2.402GHz-2.48GHz transmisión Wireless Perfil de soporte HSP/HFP/A2DP/AVRCP nombre de Mixcder E9 emparejamiento batería de litio recargable de Tipo de batería 500 mAh Puerto de carga Micro USB 5V/1A Alrededor de 30 horas de conversación / música (ANC...
Page 57
Nota: Las características y especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso, le pedimos disculpas por cualquier inconveniente. ES-12...
Page 58
E9 può essere utilizzato in entrambe le modalità cablate e wireless tramite cavo audio da 3,5 mm e Wireless V4.0 per comunicare con il dispositivo abilitato a Wireless entro 33 ft / 10 m.
Page 59
3. Panoramica 1.Microfono 2.Porta line-in da 3,5 mm 3.Alimentazione on/off 4.Traccia precedente/ Tasto di Volume giù 5.Traccia successive/ Pulsante Volume su 6.Indicatore LED / ricarica LED 7.Interfaccia Micro USB per la ricarica 8.Indicatore LED ANC 9.Interruttore ANC 10.Cavo di ricarica Micro USB 11.Cavo audio da 3,5 mm 12.Adattatore per aereo IT-2...
Page 60
4. Ricarica della Batteria Collegare il cavo di ricarica micro USB a qualsiasi fonte di energia e all’interfaccia USB collocata sul fianco della coppa auricolare per la ricarica. Il LED sulle cuffie diventa rosso durante la ricarica. Ci vogliono circa 3-4 ore per la prima ricarica e in seguito per 2.5-3 ore.
Page 61
“modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al proprio dispositivo. Si sentiva un segnale. 6.Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezionare "Mixcder E9". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentiva un segnale IT-4...
Page 62
Per alcuni computer o portatili occorrerà abbinarli ogni volta. 6. Cancellazione del Rumore Mixcder E9 contiene un circuito di cancellazione del rumore, il rumore principalmente in aereo, autobus o treni è effettivamente ridotto. 1). L’effetto di cancellazione può non essere pronunciato in un ambiente molto tranquillo, o si può...
Page 63
seconda di come vengono indossati gli auricolari. 3). La funzione di cancellazione del rumore funziona principalmente per il rumore in banda a bassa frequenza. Sebbene il rumore risulti ridotto, non viene completamente cancellato. 4).Quando si usano gli auricolari sul treno o in auto, il rumore può...
Page 64
C'è una porta audio da 3,5 mm nella parte sinistra dell'orecchio in cui è possibile collegare il cavo audio incluso. Ti consente di collegare E9 ad altri dispositivi tramite cavo audio da 3,5 mm. Quando la batteria della cuffia è scarica, puoi comunque goderti la musica senza preoccuparti dello scaricamento della batteria.
Page 65
Evitare di esporre a Evitare di esporre a Evitare di far cadere liquidi e pioggia temperature estreme da luoghi alti 10. Proteggere l’udito Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i suoni elevati rappresentano un rischio potenziale. Si raccomanda vivamente di impostare un livello basso di volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume elevato.
Page 66
Saltare alla traccia Premere a lungo il tasto V- per 1-2s precedente Rispondere a Quando una chiamata squilla, premere il pulsante di una chiamata accensione Chiudere una Una volta terminata una chiamata, premere il chiamata pulsante di accensione Cancellazione del Spingere l'interruttore ANC su ON, luce blu accesa.
Page 67
abbinamento e associarla di nuovo con il telefono. D: Si sente del rumore di fondo. R: Wirelessè una tecnologia radio, pertanto è sensibile agli ostacoli tra cuffie e dispositivo di abbinamento. Assicurarsi che non ci siano ostacoli tre i due dispositivi e che siano entro 33 piedi / 10 metri.
Page 68
Distanza Bluetooth 33ft (all'aperto) / 49ft (indoor) Frequenza di Specifiche 2.402GHz-2.48GHz trasmissione Wireless Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP nome di Mixcder E9 accoppiamento batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 500mah Porta di ricarica Micro USB 5V/1A Circa 30 ore di conversazione /...
ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.mixcder.com/Support/Warranty.html before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
Page 80
For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com www.mixcder.com...
Need help?
Do you have a question about the E9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers