Page 1
Installation and operating instructions Asennus- ja käyttöohje Montaż i instrukcja obsługi EA-Nr.: 7612982217081 FAR-Best.-Nr.: 2030019084 FAID0006...
Page 2
..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................8 Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi..................13 Kuvat löydätte saksankielisestä asennus- ja käyttöohjeesta.
14. Spare parts ......... . 7 Abbreviations and units EA-Nr. European article number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter order number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm.
Warning! Failure to observe can result in bodily injury or even death. Caution! Failure to observe can result in material damage. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimum handling of the product. Warranty Liability is accepted in accordance with the General Terms and Conditions of Business and Supply.
Scope of delivery Pos. Pcs. Name Shower head Wall bracket Ball valve Wall panel Hand actuator with plugging option Accessories kit: First aid sign Installation and operating instructions Dimensions For special designs, see the customer drawing for dimensions Installation example 10.
10.5 Screw in the closed ball valve as far as possible, creating a seal and bringing it into position as follows: – The valve axis must point to the left. – The pivot motion of the valve lever must be aligned so that it is 90° to the wall (wall plate surface).
12. Maintenance and care Check the emergency shower once a month to make sure that it is in working order. (Guidelines for Laboratories BGI/GUV-I 850-0) As a measure for the prevention of microbiological contamination, it is recom- mended that you replace the fill water in the fitting at shorter intervals by opening the valve.
14. Części zamienne ........12 Skróty i jednostki EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Nr katalogowy Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm.
Objaśnienie symboli Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie życia lub ryzyko urazu. Uwaga! Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne. ☞ Ważne! Nieprzestrzeganie może spowodować zakłócenia w działaniu produktu. ☞ Informacje przydatne do optymalnego obchodzenia się z produktem. Gwarancja Zakres odpowiedzialności producenta wynika z ogólnych warunków handlowych. Używać...
Zakres dostawy Poz. szt. Opis Głowica natryskowa Wylewka Zawór kulowy Płytka ścienna Spust ręczny z możliwością plombowania Dodatkowe opakowanie: Oznakowanie awaryjne Instrukcja montażu i obsługi Wymiary W wersjach specjalnych, wymiary zobacz indywidualny rysunek Przykład instalacji 10. Montaż ☞ Ważne! • Przed montażem należy przepłukać przewody rurowe zgodnie z normą DIN 1988. •...
10.5 Zamknięty zawór kulowy wkręcić jak najdalej do końca i ustawić w następującym położeniu: – Oś zaworu powinna być skierowana w lewo. – Ruch obrotowy dźwigni zaworu powinien być ustawiony pod kątem 90° w stosunku do ściany (obszar płytki ściennej). 10.6 Unieruchomić...
12. Konserwacja i czyszczenie 1 raz w miesiącu sprawdzić działanie prysznica awaryjnego. (Wytyczne dla labora- toriów BGI/GUV-I 850-0) Jako działanie zapobiegawcze w celu uniknięcia skażenia mikrobiologicznego zaleca się, aby w krótkich odstępach wymieniać wodę w baterii, otwierając zawór. Używać odpowiednich środków czyszczących, niedziałających niszcząco na baterię. Po użyciu spłukać...
14. Varaosat ..........17 Lyhenteet ja yksiköt EA-Nr. Eurooppalainen artikkelinumero FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter -tilausnumero Mittojen muunnokset 1 mm = 0.03937 tuumaa 1 tuuma = 25.4 mm Kaikki kuvien pituusmitat on ilmoitettu millimetreinä.
Symbolit Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilövahinkoihin tai jopa kuolemaan. Huomio! Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa omaisuusvahinkoihin. ☞ Tärkeää! Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen. ☞ Hyödyllisiä tietoja tuotteen optimaalista käsittelyä varten. Takuu Vastuu hyväksytään liiketoiminnan ja toimituksen yleisten ehtojen mukaisesti. Käytä...
Toimituslaajuus Paikka Nimi Suihkupää Seinäkiinnike Palloventtiili Seinäpaneeli Käsitoimilaite kytkentätoiminnolla Lisäosasarja: Ensiapukyltti Asennus- ja käyttöohjeet Mitat Erityiskokoonpanojen mitat on esitetty asiakaspiirustuksissa. Asennusesimerkki 10. Kokoonpano ☞ Tärkeää! • Ennen kokoonpanoprosessin aloittamista huuhtele putkisto standardin DIN 1988 mukaisesti. • Asenna hätäsuihku paikoilleen ohjeen EN 15154, Osa 1, mukaisesti. ☞...
13. Vianetsintä Vika Ratkaisu ➯ Palauta veden- Vesi ei virtaa – Vedenjakelu on katkennut. jakelu ➯ Aseta kohdilleen Manuaalitoimilaite – Palloventtiili ei ole kohdillaan. jumittaa ➯ Suorista – Vetotanko tai manuaalitoimilaite on vääntynyt. ➯ Vaihda palloventtiili – Palloventtiili on jäykkä. ➯...
Page 20
Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...
Need help?
Do you have a question about the FAID0006 and is the answer not in the manual?
Questions and answers