Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation and operating instructions
Montaż i instrukcja obsługi
EA-Nr.:
7612982217081
FAR-Best.-Nr.: 2030019084
FAID0006
Asennus- ja käyttöohje
DE
EN
PL
FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FAID0006 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Franke FAID0006

  • Page 1 Installation and operating instructions Asennus- ja käyttöohje Montaż i instrukcja obsługi EA-Nr.: 7612982217081 FAR-Best.-Nr.: 2030019084 FAID0006...
  • Page 2 ..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................8 Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi..................13 Kuvat löydätte saksankielisestä asennus- ja käyttöohjeesta.
  • Page 3: Table Of Contents

    14. Spare parts ......... . 7 Abbreviations and units EA-Nr. European article number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter order number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm.
  • Page 4: Key

    Warning! Failure to observe can result in bodily injury or even death. Caution! Failure to observe can result in material damage. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimum handling of the product. Warranty Liability is accepted in accordance with the General Terms and Conditions of Business and Supply.
  • Page 5: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Pos. Pcs. Name Shower head Wall bracket Ball valve Wall panel Hand actuator with plugging option Accessories kit: First aid sign Installation and operating instructions Dimensions For special designs, see the customer drawing for dimensions Installation example 10.
  • Page 6: Function

    10.5 Screw in the closed ball valve as far as possible, creating a seal and bringing it into position as follows: – The valve axis must point to the left. – The pivot motion of the valve lever must be aligned so that it is 90° to the wall (wall plate surface).
  • Page 7: Maintenance And Care

    12. Maintenance and care Check the emergency shower once a month to make sure that it is in working order. (Guidelines for Laboratories BGI/GUV-I 850-0) As a measure for the prevention of microbiological contamination, it is recom- mended that you replace the fill water in the fitting at shorter intervals by opening the valve.
  • Page 8: Skróty I Jednostki

    14. Części zamienne ........12 Skróty i jednostki EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Nr katalogowy Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm.
  • Page 9: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie życia lub ryzyko urazu. Uwaga! Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne. ☞ Ważne! Nieprzestrzeganie może spowodować zakłócenia w działaniu produktu. ☞ Informacje przydatne do optymalnego obchodzenia się z produktem. Gwarancja Zakres odpowiedzialności producenta wynika z ogólnych warunków handlowych. Używać...
  • Page 10: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Poz. szt. Opis Głowica natryskowa Wylewka Zawór kulowy Płytka ścienna Spust ręczny z możliwością plombowania Dodatkowe opakowanie: Oznakowanie awaryjne Instrukcja montażu i obsługi Wymiary W wersjach specjalnych, wymiary zobacz indywidualny rysunek Przykład instalacji 10. Montaż ☞ Ważne! • Przed montażem należy przepłukać przewody rurowe zgodnie z normą DIN 1988. •...
  • Page 11: Działanie

    10.5 Zamknięty zawór kulowy wkręcić jak najdalej do końca i ustawić w następującym położeniu: – Oś zaworu powinna być skierowana w lewo. – Ruch obrotowy dźwigni zaworu powinien być ustawiony pod kątem 90° w stosunku do ściany (obszar płytki ściennej). 10.6 Unieruchomić...
  • Page 12: Konserwacja I Czyszczenie

    12. Konserwacja i czyszczenie 1 raz w miesiącu sprawdzić działanie prysznica awaryjnego. (Wytyczne dla labora- toriów BGI/GUV-I 850-0) Jako działanie zapobiegawcze w celu uniknięcia skażenia mikrobiologicznego zaleca się, aby w krótkich odstępach wymieniać wodę w baterii, otwierając zawór. Używać odpowiednich środków czyszczących, niedziałających niszcząco na baterię. Po użyciu spłukać...
  • Page 13: Lyhenteet Ja Yksiköt

    14. Varaosat ..........17 Lyhenteet ja yksiköt EA-Nr. Eurooppalainen artikkelinumero FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter -tilausnumero Mittojen muunnokset 1 mm = 0.03937 tuumaa 1 tuuma = 25.4 mm Kaikki kuvien pituusmitat on ilmoitettu millimetreinä.
  • Page 14: Symbolit

    Symbolit Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilövahinkoihin tai jopa kuolemaan. Huomio! Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa omaisuusvahinkoihin. ☞ Tärkeää! Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen. ☞ Hyödyllisiä tietoja tuotteen optimaalista käsittelyä varten. Takuu Vastuu hyväksytään liiketoiminnan ja toimituksen yleisten ehtojen mukaisesti. Käytä...
  • Page 15: Toimituslaajuus

    Toimituslaajuus Paikka Nimi Suihkupää Seinäkiinnike Palloventtiili Seinäpaneeli Käsitoimilaite kytkentätoiminnolla Lisäosasarja: Ensiapukyltti Asennus- ja käyttöohjeet Mitat Erityiskokoonpanojen mitat on esitetty asiakaspiirustuksissa. Asennusesimerkki 10. Kokoonpano ☞ Tärkeää! • Ennen kokoonpanoprosessin aloittamista huuhtele putkisto standardin DIN 1988 mukaisesti. • Asenna hätäsuihku paikoilleen ohjeen EN 15154, Osa 1, mukaisesti. ☞...
  • Page 16: Toiminta

    10.6 Kiinnitä palloventtiili (c) paikoilleen kahdella pidätinruuvilla (b). 10.7 Aseta seinätuki (d) manuaalitoimilaitteen kiskolle (f) ja kiinnitä paikoilleen pidätinru- uvilla (e). 10.8 Käännä venttiilin vipu ”kiinni” asentoon. A: Kiinni B: Auki 10.9 Ruuvaa manuaalitoimilaite (h) taivutusvivun haarapäähän (g) ja kiinnitä mutterilla. 10.10 Aseta manuaalitoimilaite (h) vesipassin avulla pystysuoraan.
  • Page 17: Vianetsintä

    13. Vianetsintä Vika Ratkaisu ➯ Palauta veden- Vesi ei virtaa – Vedenjakelu on katkennut. jakelu ➯ Aseta kohdilleen Manuaalitoimilaite – Palloventtiili ei ole kohdillaan. jumittaa ➯ Suorista – Vetotanko tai manuaalitoimilaite on vääntynyt. ➯ Vaihda palloventtiili – Palloventtiili on jäykkä. ➯...
  • Page 18 Notes / Uwagi / Muistiinpanot - 18 -...
  • Page 19 Notes / Uwagi / Muistiinpanot - 19 -...
  • Page 20 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Table of Contents