Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation and operating instructions
EA-Nr.:
7612982217050
Best.-Nr.:
2030019057
FAID0004
Montaż i instrukcja obsługi
DE
EN
PL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Franke FAID0004

  • Page 1 Installation and operating instructions Montaż i instrukcja obsługi EA-Nr.: 7612982217050 Best.-Nr.: 2030019057 FAID0004...
  • Page 2 ..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................10 Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi.
  • Page 3: Table Of Contents

    0English Emergency shower with pull rod Please refer to the graphics in the German installation and operating instructions. Table of contents Abbreviations and units ....... . 3 Key .
  • Page 4: Key

    Warning! Failure to observe can result in bodily injury or even death. Caution! Failure to observe can result in material damage. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimum handling of the product. Warranty Liability is accepted in accordance with the General Terms and Conditions of Business and Supply.
  • Page 5: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Pos. Pcs. Name Shower head Wall bracket Ball valve Wall plate with sealing plug Plug-in socket Wall support Wall bearing linkage Hand actuator and guide post support with plugging option Accessories kit: First aid sign, Mounting set Installation and operating instructions Dimensions A: Design with pull rod on right...
  • Page 6 ☞ For a door leaf width from 1 m, check whether the door frame obstructs the assembly of the pull rod or wall support. 10.1 Door leaf width up to 1 m: Place the water connection centrally above the door at a height of 2310 ± 100 mm above the finished floor.
  • Page 7: Assembly For Actuation From Left

    10.22 Drill in accordance with these markings. 10.23 Insert the wall plugs. 10.24 Screw on the wall support (r). 10.25 Mount the wall arm in a sealing manner and bring it into position. 10.26 Screw the shower head (n) onto the wall arm (m) so that it seals. 10.27 Establish the water connection.
  • Page 8: Function

    11.10 Screw on the wall plate (b). 11.11 Dismantle the fork head (e) from the valve lever (f). 11.12 Screw in the closed ball valve as far as possible, creating a seal and bringing it into position as follows: – The valve axis must point upwards (and not to the floor). –...
  • Page 9: Maintenance And Care

    13. Maintenance and care Check the emergency shower once a month to make sure that it is in working order. (Guidelines for Laboratories BGI/GUV-I 850-0) As a measure for the prevention of microbiological contamination, it is recom- mended that you replace the fill water in the fitting at shorter intervals by opening the valve.
  • Page 10: Skróty I Jednostki

    0Polski Prysznic bezpieczeństwa z drążkiem pociągowym Patrz rysunek w niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. Spis treści Skróty i jednostki ........10 Objaśnienie symboli .
  • Page 11: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie życia lub ryzyko urazu. Uwaga! Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne. ☞ Ważne! Nieprzestrzeganie może spowodować zakłócenia w działaniu produktu. ☞ Informacje przydatne do optymalnego obchodzenia się z produktem. Gwarancja Zakres odpowiedzialności producenta wynika z ogólnych warunków handlowych. Używać...
  • Page 12: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Poz. szt. Opis Głowica natryskowa Wylewka Zawór kulowy Płytka ścienna z zaślepką Złącze Podpora ścienna Cięgno podporowe Obsługa ręczna i post przewodnika z możliwością plombowania Dodatkowe opakowanie: Oznakowanie awaryjne, Post przewodnika Instrukcja montażu i obsługi Wymiary A: Wersja z drążkiem pociągowym po prawej B: Wersja z drążkiem pociągowym po lewej C: W wersjach specjalnych, wymiary zobacz indywidualny rysunek Przykład instalacji...
  • Page 13 10.2 Za pomocą klucza imbusowego szczelnie dokręcić złącze (a). 10.3 Wsunąć płytkę ścienną (b) na złącze (a) i wyrównać. 10.4 Zaznaczyć otwory. 10.5 Ustawić podporę ścienną (c) zgodnie z wymiarami i zaznaczyć otwory. ☞ Alternatywnie skorzystać z szablonu wiertarskiego. ☞ W razie skorzystania z przedłużenia drążka łączącego nie używać...
  • Page 14: Montaż Z Obsługą Po Lewej Stronie

    10.25 Zamontować ramię ścienne w sposób uszczelniający i ustawić je w odpowiedniej pozycji. 10.26 Głowicę prysznicową (n) przykręcić do ramienia ściany (m) tak, aby się uszczelniła. 10.27 Podłączyć wodę. 10.28 Sprawdzić szczelność przyłącza wody. 10.29 W razie konieczności zaplombować spust ręczny. 11.
  • Page 15: Działanie

    11.11 Odłączyć widełki (e) od dźwigni zaworowej (f). 11.12 Zamknięty zawór kulowy wkręcić jak najdalej do końca i ustawić w następującym położeniu: – Oś zaworu musi być skierowana w górę (nie do podłogi). – Ruch obrotowy dźwigni zaworu musi odbywać się równolegle do sufitu. 11.13 Unieruchomić...
  • Page 16: Konserwacja I Czyszczenie

    13. Konserwacja i czyszczenie 1 raz w miesiącu sprawdzić działanie prysznica awaryjnego. (Wytyczne dla labora- toriów BGI/GUV-I 850-0) Jako działanie zapobiegawcze w celu uniknięcia skażenia mikrobiologicznego zaleca się, aby w krótkich odstępach wymieniać wodę w baterii, otwierając zawór. Używać odpowiednich środków czyszczących, niedziałających niszcząco na baterię. Po użyciu spłukać...
  • Page 17 Notes / Uwagi - 17 -...
  • Page 18 Notes / Uwagi - 18 -...
  • Page 19 Notes / Uwagi - 19 -...

This manual is also suitable for:

20300190577612982217050

Table of Contents