Vortice C 1.5 Instruction Booklet

Vortice C 1.5 Instruction Booklet

Non-reversible electronic speed regulator
Hide thumbs Also See for C 1.5:

Advertisement

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Regolatore elettronico di velocità non reversibile - Non-reversible electronic
speed regulator - Régulateur électronique de vitesse non réversible -
Nicht umsteuerbarer elektronischer Drehzahlregler - Regulador electrónico de
velocidad no reversible - Regulador electrónico de velocidade não reversível -
Niet-omkeerbare elektronische snelheidsregelaar - Icke reversibelt, elektroniskt
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
hastighetsreglage -
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
C 1.5
/0 200
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C 1.5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortice C 1.5

  • Page 1 Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte C 1.5 Regolatore elettronico di velocità non reversibile - Non-reversible electronic speed regulator - Régulateur électronique de vitesse non réversible - Nicht umsteuerbarer elektronischer Drehzahlregler - Regulador electrónico de velocidad no reversible - Regulador electrónico de velocidade não reversível -...
  • Page 3: Table Of Contents

    Description and operation ... . 6 connecting this appliance. Vortice cannot assume any Warning - Caution ....6 responsibility for damage to property or personal Installation and trimmer regulation.
  • Page 4 Lees deze handleiding aandachtig door alvorens het Beschrijving en gebruik... . . 11 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Let op - Waarschuwing ... . . 11 aan personen of zaken, ontstaan als gevolg van het Installatie en afstelling trimmer .
  • Page 5: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO Regolatore elettronico di velocità per prodotti Vortice. Non adatto per prodotti con timer, automatici, automatici timer e con apertura a cordicella. E’ trasformabile ad incasso mediante il Kit SCB (cod. 22481). ATTENZIONE - AVVERTENZA Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente •...
  • Page 6: Description And Operation

    • Store the appliance out of the reach of children doubt contact a professionally qualified electrician and infirm persons after disconnecting it from the or Vortice*. Do not leave packaging within the power supply. reach of children or infirm persons.
  • Page 7: Description Et Mode D'emploi

    • Couper l'interrupteur général de l'installation dans s'adresser immédiatement à un Service après- les cas suivants : a) dysfonctionnement ; b) pour vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, procéder à un nettoyage extérieur ; c) lorsque l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Page 8: Beschreibung Und Anwendung

    • Den einwandfreien Zustand des Gerätes qualifiziertes Fachpersonal. regelmäßig überprüfen. Bei festgestellten Mängeln • Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit das Gerät nicht benutzen und sofort einen Vortice- einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm Vertragshändler aufsuchen. vorzusehen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät •...
  • Page 9: Descripción Y Uso

    • En el caso en que no se desee volver a utilizar el a un Proveedor autorizado de Vortice. No dejar el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica y embalaje al alcance de niños o personas colocarlo lejos del alcance de los niños o de las...
  • Page 10: Descrição E Utilização

    • Desligue o interruptor geral do equipamento aparelho, contacte imediatamente um revendedor quando: a) detectar quaisquer problemas de autorizado Vortice. e, no caso de uma eventual funcionamento; b) decidir efectuar uma operação reparação, exija o uso de peças sobresselentes de limpeza c) decidir não utilizar o aparelho por originais Vortice.
  • Page 11: Beschrijving En Gebruik

    • Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en van twijfel onmiddellijk tot een gekwalificeerd ondeskundigen, trek de stekker uit het stopcontact vakman of een erkende Vortice Dealer. Houd het wanneer u besluit om het apparaat niet meer te verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen gebruiken.
  • Page 12: Beskrivning Och Användning

    • Skilj apparaten från elnätet och placera den på en genast en behörig fackman eller en återförsäljare plats där den är oåtkomlig för barn och personer som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av utan lämplig kompetens när den inte ska användas emballaget inom räckhåll för barn eller obehöriga.
  • Page 14: Installazione E Regolazione Trimmer

    INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE TRIMMER INSTALLATION AND TRIMMER REGULATION INSTALLATION ET RÉGLAGE TRIMMER INSTALLATION UND TRIMMEREINSTELLUNG INSTALACIÓN Y REGULACIÓN TRIMMER INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO DO COMPENSADOR INSTALLATIE EN AFSTELLING TRIMMER INSTALLATION OCH REGLERING AV TRIMMER • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. •...
  • Page 16 • Morsettiera del gruppo comandi • Morsettiera dell’apparecchio • Control unit terminal block • Appliance terminal block • Bornier du groupe de commande • Bornier de l’appareil • Klemmenbrett der Steuerungseinheit • Klemmenbrett des Gerätes • Regleta del grupo de control •...
  • Page 17 • Qualora necessario è possibile variare la • Quando é necessário, é possível alterar a minima velocità manovrando il trimmer velocidade mínima manobrando o trimmer incorporato (fig. 12) mediante un cacciavite. incorporado (fig. 12) através de uma chave La rotazione in senso antiorario comporta un de fendas.
  • Page 18: Utilizzo

    UTILIZZO OPERATION UTILISATION GEBRAUCH UTILIZAÇÃO GEBRUIK ANVÄNDNING...
  • Page 20: Sostituzione Fusibile

    SOSTITUZIONE FUSIBILE FUSE REPLACEMENT REMPLACEMENT FUSIBLE AUSWECHSELN VON SICHERUNGEN SUSTITUCIÓN FUSIBLE SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL VERVANGING ZEKERING BYTE AV SÄKRING...
  • Page 21: Pulizia / Manutenzione

    PULIZIA / MANUTENZIONE CLEANING/MAINTENENCE NETTOYAGE/ENTRETIEN REINIGUNG / WARTUNG LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPEZA/MANUTENÇÃO REINIGING/ONDERHOUD UNDERHÅLL/RENGÖRING...
  • Page 22 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering...
  • Page 23 IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Page 24 NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE...
  • Page 25 IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN...
  • Page 26 Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury • Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance, including: - never touch electrical appliances with wet or damp hands; - never touch appliances while barefoot; - never allow children or infirm persons to operate appliances unattended •...
  • Page 27 Atenção: este símbolo indica as precauções a tomar para evitar eventuais danos ao utilizador • A utilização de qualquer aparelho eléctrico implica a observância de algumas regras fundamentais, entre as quais: - não deve ser tocado com as mãos molhadas ou húmidas; - não deve ser tocado descalço;...
  • Page 28 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Table of Contents