Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Hilfreiche Hinweise
  • Pour Votre Securite
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Conseils Utiles
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consejos de Seguridad
  • Antes de la Primera Utilización
  • Consejos Utiles
  • Para a Sua Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Consigli Utili
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Działanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Pomocne Wskazówki
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Pred PrvýM PoužitíM

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Pie-Maker
Pie Maker
Appareil à tartes
Taartjesmaker
Maquina de hacer pasteles
Máquina de fazer Tortas-Pie
Macchina per tortine di mele
Urządzenie do wypieku ciastek "PIE"
Prístroj na výrobu koláčikov
TKG PIE 1000
220-240V~ 50Hz 1000W
I/B Version
141224
Front cover page (first page)
Assembly page 1/88

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Team Kalorik TKG PIE 1000

  • Page 1 Taartjesmaker Maquina de hacer pasteles Máquina de fazer Tortas-Pie Macchina per tortine di mele Urządzenie do wypieku ciastek “PIE” Prístroj na výrobu koláčikov TKG PIE 1000 220-240V~ 50Hz 1000W I/B Version 141224 Front cover page (first page) Assembly page 1/88...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 2/88...
  • Page 3 Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. Achtung: Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 3/88...
  • Page 4 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und lassen Sie das Gerät 10 min. leer aufheizen. Während des ersten Gebrauchs entwickelt die Antihaftbeschichtung Qualm. Dieser Rauch ist NICHT schädlich. Dennoch wird es angeraten, das Gerät erst 10 Minuten leer aufheizen zu lassen. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 4/88...
  • Page 5 Sie die Backplatten nie direkt mit Ihren Fingern. Wenn Sie nach Rezept für Ihr Backgut einen Teigdeckel benötigen, legen Sie das geformte Teigoberteil über die gefüllte Form und schließen Sie den Deckel. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 5/88...
  • Page 6: Hilfreiche Hinweise

    Bei zu viel Füllung Ihrer Pastete kann die Pastete während des Backvorgangs überlaufen und verhindert somit das Zusammenbacken des Ober- und Unterteils der Pastete. Bitte beachten Sie eine allgemeine Regel, Bei Kuchen und Muffins TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 6/88...
  • Page 7 Schließen Sie den Pie-Maker und backen die Pasteten 10-12 Minuten bis das Gebäck goldbraun ist. Entnehmen Sie die Pasteten vorsichtig und servieren sie. Dies ist ein geeignetes Rezept für die Verwendung von restlichen Brathuhn und Gemüse. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 7/88...
  • Page 8 50 g geräucherter Schinkenspeck, gewürfelt und angebraten 50 g Zwiebel, geschält und gehackt 50 g Kartoffeln, gekocht und gewürfelt 25 g Schweizer Käse 25 g Parmesankäse Gewürze 1 Esslöffel fein gehackte frische Petersilie TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 8/88...
  • Page 9 90 Minuten garen, bis das Rindfleisch zart ist. Heizen Sie den Pie-Maker vor, bis die grüne Kontrollleuchte aufleuchtet. Drücken Sie den Mürbeteig in die beiden Mulden der unteren Backplatte des Pie- Makers. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 9/88...
  • Page 10 Zitrone-Mohn-Muffins Für 5-6 Pasteten Zutaten 110 g Mehl 75g brauner Zucker 1 Esslöffel Mohn 1 Esslöffel Zitronen-Creme 3 Esslöffel Naturjoghurt 75g zerlassene Butter 1 Ei, geschlagen Geriebene Zitronenschale von einer unbehandelten Zitrone TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 10/88...
  • Page 11 Entnehmen Sie die Cupcakes vorsichtig, lassen sie leicht abkühlen, bestreichen sie mit der Creme und servieren sie. Alternativ können Sie auch mit Zuckerguss dekorieren. Wiederholen Sie den Backprozess mit der restlichen Teigmasse. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 11/88...
  • Page 12 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 12/88...
  • Page 13: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Never use accessories which are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 13/88...
  • Page 14 In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 14/88...
  • Page 15: Using Your Pie Maker

    Carefully remove the cake or muffin from the mold by using a nylon or wooden spatula. Do not use metal utensils to avoid damaging the nonstick surface. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 15/88...
  • Page 16: Care And Cleaning

    • You can store unused moulded pie crust in the freezer by simply adding parchment paper in-between layers and storing in a plastic freezer bag. Remove excess air from bag before freezing. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 16/88...
  • Page 17 This is a great recipe for using leftover roast chicken and vegetables. Spinach and Feta Pie Makes: 2 pies Ingredients 1 tablespoon oil 1 onion, peeled and chopped 1 clove garlic, peeled and crushed TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 17/88...
  • Page 18 Carefully remove the quiches and serve hot or cold. (If the filling is not quite set, unplug the pie maker and leave the quiches to stand for a further 5 minutes with the lid closed.) TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 18/88...
  • Page 19 Beaten egg to glaze Method Preheat the pie maker until the green light comes on. Mix the apple with the sugar and cinnamon. Press the shortcrust pastry bases into the pie wells. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 19/88...
  • Page 20 1 tablespoon cocoa powder 2 teaspoons red food colouring Water to mix Topping 75g cream cheese 1 tablespoon icing sugar 1 teaspoon lemon juice Method Preheat the pie maker until the green light comes on. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 20/88...
  • Page 21 The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 21/88...
  • Page 22: Pour Votre Securite

    N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 22/88...
  • Page 23 élevée, cependant les températures des autres surfaces métalliques ou non peuvent aussi devenir très chaudes pendant l'utilisation et il convient donc de toujours les TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 23/88...
  • Page 24: Avant La Premiere Utilisation

    3 à 8 minutes la lumière verte apparaîtra indiquant que votre appareil est préchauffé et prêt à l’emploi. La lumière verte clignotera pendant le processus de cuisson indiquant que la température correcte est maintenue. Maintenez toujours le couvercle fermé lors du préchauffage ou entre les utilisations. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 24/88...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Autre que le nettoyage mentionné dans ce manuel, aucun autre service de maintenance n’est nécessaire pour cet appareil. Les réparations, si elles sont nécessaires, doivent être effectuées par un centre de service autorisé. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 25/88...
  • Page 26: Conseils Utiles

    1 cuillère à soupe de farine 100ml de lait 120g poulet cuit, taillé en dés 1 cuillère à café de moutarde 1 cuillère à café de poudre de bouillon de poulet 50g de petits pois surgelés, décongelés TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 26/88...
  • Page 27 Coupez la pâte filo en deux verticalement et placez chaque moitié dans le puits à tarte. Remplissez chaque coin de pâtisserie avec la mixture d’épinard. Repliez les morceaux de pâte en trop pour combler les trous et tapissez-les de beurre fondu. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 27/88...
  • Page 28 200g de pâte brisée, roulée et coupée avec la partie large de l’emporte-pièce en 2 bases 120g de pâte feuilletée roulée et coupée avec le petit côté de l’emporte-pièce pour 2 hauts Du lait pour glacer TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 28/88...
  • Page 29 110g de farine fermentante 75g de sucre brun 1 cuillère à soupe de graines de pavot 1 citron, seulement les zestes 3 cuillères à soupe de yaourt nature 75g de beurre fondu TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 29/88...
  • Page 30 Répétez avec le mélange restant. Mélangez le fromage à la crème, le sucre glace et le jus de citron ensemble et utilisez ce mélange pour décorer les cupcakes refroidis. Décorer en alternance avec le sucre glace. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 30/88...
  • Page 31 à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 31/88...
  • Page 32: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 32/88...
  • Page 33 TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 33/88...
  • Page 34: Vóór Het Eerste Gebruik

    Tijdens het gebruik zal dit groene controlelampje regelmatig aan- en uitgaan om aan te duiden dat de correcte temperatuur behouden blijft. Houd het deksel altijd gesloten tijdens het voorverwarmen of tussen gebruiksbeurten in. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 34/88...
  • Page 35 Neem de pastei zorgvuldig uit de bakvorm en gebruik daarbij een nylon of houten spatel. Gebruik nooit metalen keukengerei om de antikleeflaag niet te beschadigen. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 35/88...
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    10 minuten klaar zijn, is dit niet voldoende lang om dergelijke vullingen goed te bakken. Het is daarom nodig om deze ingrediënten altijd voor te koken alvorens ze in de taartvorm te doen. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 36/88...
  • Page 37 1 ui, gepeld en gehakt 1 teentje knoflook, gepeld en geplet ½ rode paprika, in blokjes gesneden 200g baby bladspinazie, gewassen 1 eetlepel double cream (dubbele room) 50g fetakaas, verbrokkeld 1 eetlepel pijnboompitten TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 37/88...
  • Page 38 (Als de vulling niet helemaal klaar is, trek dan de stekker van de taartjesmaker uit het stopcontact en laat de quiches nog 5 minuten langer staan met het deksel van het apparaat gesloten.) TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 38/88...
  • Page 39 200g zanddeeg, uitgerold en uitgesneden met de grote kant van de deeguitsteekvorm voor 2 taartbodems 120g bladerdeeg, uitgerold en uitgesneden met de kleine kant van de deeguitsteekvorm voor 2 taartdeksels Geklutst ei om te glazuren TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 39/88...
  • Page 40 Ingrediënten 50g zelfrijzende bloem ½ theelepel bakpoeder 50g fijne kristalsuiker 50g boter 1 ei, geklutst 25g gekookte rode biet, geraspt (optioneel) 1 eetlepel cacaopoeder 2 theelepels rode voedingskleurstof Water om te mixen TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 40/88...
  • Page 41 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 41/88...
  • Page 42: Consejos De Seguridad

    Por favor tome nota: Cuando el símbolo se encuentra en una superficie especifica, es para llamarle la atención y significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 42/88...
  • Page 43: Antes De La Primera Utilización

    La luz verde de ciclo de la voluntad encendido y apagado durante el proceso de cocción que indica que se mantiene la temperatura correcta. Siempre mantenga la tapa cerrada cuando el precalentamiento o entre usos. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 43/88...
  • Page 44 Las reparaciones, si es necesario, deben ser realizados por un centro de servicio autorizado. Precaución: No sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 44/88...
  • Page 45: Consejos Utiles

    1 zanahoria pequeña, pelada y cortada en cubitos 1 cucharada de harina Leche 100ml 120g de pollo cocido, cortado en cubitos 1 cucharadita de mostaza 1 cucharadita de caldo de pollo en polvo 50g guisantes congelados, descongelados TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 45/88...
  • Page 46 Cortar la pasta filo por la mitad verticalmente y colocar cada mitad en el pastel también. Llene cada caso de pastelería con la mezcla de espinacas. Dobla el exceso de masa para encerrar el relleno y el pincel con mantequilla derretida. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 46/88...
  • Page 47 200g de pasta brisa, laminado y corte con la gran parte de la cuchilla para 2 bases 120g de hojaldre enrollado y cortar con el lado pequeño del cortador de 2 tapas La leche para glasear TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 47/88...
  • Page 48 75g de azúcar moreno blando Semillas de amapola 1 cucharada 1 limón, sólo la ralladura 3 cucharadas de yogur natural Mantequilla 75g, derretida 1 huevo batido 1 cucharada de crema de limón TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 48/88...
  • Page 49 Alternativamente decorar con glaseado de glace. Pasta base para pasteles Hacer: 2 bases para pasteles Ingredientes 200g de pasta brisa, laminado y corte con la gran parte de la cuchilla para 2 bases TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 49/88...
  • Page 50 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 50/88...
  • Page 51: Para A Sua Segurança

    Sempre que não esteja a utilizar o aparelho desligue-o da tomada fornecedora de corrente eléctrica. O aparelho apenas deve ser utilizado na preparação de alimentos adequados ao mesmo. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 51/88...
  • Page 52: Antes Da Primeira Utilização

    220-240 volts. Uma luz vermelha acender-se-á indicando que o aparelho está ligado e pré-aquecendo. Aproximadamente em 3-8 minutos a luz verde acender-se-á quando o aparelho está pré-aquecido e pronto para usar. A luz verde acende- TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 52/88...
  • Page 53 Tome atenção que para retirar os seus bolos ou queques dos moldes deve utilizar uma espátula de nylon ou madeira. Não utilize utensílios de metal para evitar danificar a superfície antiaderente. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 53/88...
  • Page 54: Limpeza E Manutenção

    Pie de Frango e Legumes Doses: 2 pies Ingredientes 1 colher de sopa de manteiga 1/2 cebola pequena, descascada e finamente picada 1 talo de aipo, finamente picado 1 cenoura pequena, descascada e cortada em cubos TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 54/88...
  • Page 55 Junte os espinafres e deixe que murchem em fogo lento. Adicione todos os ingredientes que restam, exceto a massa filo e a manteiga derretida. Misture-os bem e deixe cozinhar por mais um minuto. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 55/88...
  • Page 56 1 dente de alho, descascado e esmagado ½ talo de aipo, finamente picado 1 colher de sopa de farinha de trigo 100 ml de cerveja 75 ml de caldo de carne 2 cogumelos picados TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 56/88...
  • Page 57 Feche o aparelho e deixe cozinhar durante 10-15 minutos até que a massa esteja dourada e cozida. Retire cuidadosamente as tortas-pie, deixe esfriar um pouco e, em seguida, polvilhe com açúcar em pó e sirva. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 57/88...
  • Page 58 Pré-aqueça a máquina de fazer Tortas-Pie até que a luz verde se acenda. Coloque a farinha, o fermento, o açúcar, a manteiga, o ovo e a beterraba, se optar por a usar, numa tigela. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 58/88...
  • Page 59 O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato eletrónico (ver procedimentos no cartão de garantia). TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 59/88...
  • Page 60 Utilizzare l’apparecchio per la sola cottura di alimenti per il consumo. L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di comando a distanza separato. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 60/88...
  • Page 61: Prima Dell'uso

    è caldo abbastanza e pronto per l’uso. Il LED verde si accende e si spegne durante la cottura, indicando che la temperature corretta viene mantenuta. Il coperchio deve rimanere chiuso sempre durante il preriscaldo o tra un’operazione e l’altro. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 61/88...
  • Page 62: Pulizia E Manutenzione

    Sempre, prima di pulire l’apparecchio o alla fine dell’uso, bisogna staccare la spina dalla presa e permettere che si raffreddi. Il Pie Maker deve essere pulito dopo ogni uso per evitare un accumulo di residui di cibo. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 62/88...
  • Page 63: Consigli Utili

    Far sciogliere il burro in un tegame, aggiungere la cipolla, il sedano e la carota e cuocere su fiamma media per 5 minuti o fino a quando le verdure si ammorbidiscono un po’. Aggiungere la farina, girando sempre e cuocere su fiamma media per 1 minuto. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 63/88...
  • Page 64 Chiudere il Pie Maker e cuocere per 10 minuti fino a quando la pasta è dorata e ben cotta. Togliere con cura i pie dagli stampi. Quiche alla pancetta affumicata Dosi per: 2 quiche Ingredienti 2 uova, sbattute 2 cucchiai panna densa 50g pancetta affumicata cotta, a cubetti TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 64/88...
  • Page 65 Scaldare il Pie Maker fino a quando si accende il LED verde. Premere le basi di pasta brisée negli stampi. Dividere il ripieno di manzo tra i 2 pie e coprire con i coperchi di pasta sfoglia. Pennellare con un po’ di latte. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 65/88...
  • Page 66 Chiudere l’apparecchio e cuocere per 10-12 minuti fino a quando i muffin si sono gonfiati e compatti al tocco di un dito. Ripetere con il rimanente impasto. Pennellare i muffin caldi con la crema al limone per dare una superficie morbida e appiccicosa. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 66/88...
  • Page 67 Premere una base dentro ogni stampo. Pungere il fondo con una forchetta o stuzzicadenti. Chiudere l’apparecchio e cuocere per 8-10 minuti o fino a quando la pasta è dorata e ben cotta. Togliere con cura le formine, lasciare raffreddare, poi usare nel modo desiderato. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 67/88...
  • Page 68 Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia). TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 68/88...
  • Page 69: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas użytkowania. Symbol jest zawsze umieszczany na powierzchniach o najwyższej temperaturze, jednakże inne metalowe lub niemetalowe powierzchnie mogą również nagrzewać się w TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 69/88...
  • Page 70: Przed Pierwszym Użyciem

    Ciastka & Muffiny Podczas robienia ciastek i muffinów, wypełnij ok. 2/3 formy ciastem, chyba że przepis wskazuje inaczej. Zamknij pokrywę i naciśnij przycisk blokujący zatrzask, aż usłyszysz kliknięcie. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 70/88...
  • Page 71: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby usunąć uciążliwe zabrudzenia użyj nylonowej szczoteczki lub innego środku bezpiecznego do czyszczenia powierzchni nieprzywieralnych. Nie używaj wełny stalowej lub myjek. Nie stosuj TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 71/88...
  • Page 72: Pomocne Wskazówki

    Przyprawy 200g kruchego ciasta, rozwałkuj i wytnij 2 podstawy za pomocą wycinaka do ciasta (większą częścią) 120g francuskiego ciasta, rozwałkuj i wytnij 2 górne części za pomocą wycinaka do ciasta (mniejszą częścią) TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 72/88...
  • Page 73 Wypełnij każdy kawałek mieszanką ze szpinakiem. Zagnij resztę wystającego ciasta, tak aby przykryło nadzienie i posmaruj roztopionym masłem. Zamknij urządzenie i piecz przez 10 minut, do momentu aż ciasto będzie złocisto brązowe i upieczone. Ostrożnie wyciągnij ciasto z urządzenia. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 73/88...
  • Page 74 Sposób przygotowania: Podgrzej olej w rondelku na średnim ogniu. Dodaj wołowinę, cebulę, czosnek, selera i gotuj przez kilka minut aż mięso będzie rumiane. Wymieszaj z mąką i gotuj na średnim ogniu przez minutę. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 74/88...
  • Page 75 1 ubite jajko 1 łyżka kremu cytrynowego (‘lemon curd’) Sposób przygotowania: Podgrzej urządzenie do momentu aż zaświeci się zielona lampka. Wymieszaj razem w misie: mąkę, cukier, ziarenka maku i skórkę z cytryny. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 75/88...
  • Page 76 Podgrzej urządzenie do momentu aż zaświeci się zielona lampka. Włóż bazę z ciasta do każdej formy. Ponakłuwaj bazę. Zamknij urządzenie i piecz przez 8-10 minut, do momentu aż ciasto będzie złocisto brązowe i upieczone. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 76/88...
  • Page 77: Ochrona Środowiska Naturalnego

    środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 1.85 kg Na podstawie prostego wniosku, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 77/88...
  • Page 78: Pokyny Na Obsluhu

    Symbol sa nachádza vždy na miestach, kde je povrch veľmi horúci. Rovnako horúce môžu byť ale aj časti okolo, hlavne kovové a preto počas prevádzky narábajte s TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 78/88...
  • Page 79: Pred Prvým Použitím

    Asi po 3-8 minútach sa rozsvieti zelená kontrolka, prístroj je teraz zahriaty a pripravený na použitie. Počas pečenia zelená kontrolka zhasína a znova sa rozsvecuje a tým signalizuje, že regulácia teploty funguje. Počas nahrievania prístroja má byť kryt prístroja zatvorený. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 79/88...
  • Page 80 POZOR: Prístroj, sieťový kábel ani koncovku kábla nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny. Po použití, resp. pred čistením prístroja vždy vytiahnite koncovku kábla z elektrickej zásuvky a prístroj nechajte dôkladne vychladnúť. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 80/88...
  • Page 81 200 g rozvaľkaného a rozrezaného krehkého cesta na vykrojenie dvoch kusov na spodnú časť koláča (časťou vykrajovacej formy s väčším priemerom) 120 g rozvaľkaného a rozrezaného lístkového cesta na vykrojenie dvoch kusov na vrchnú časť koláča (časťou vykrajovacej formy s menším priemerom) TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 81/88...
  • Page 82 Naplňte ich špenátovou zmesou. Zvyšné konce cesta preložte tak, aby zakrývali plnku a potrite ich maslom. Prístroj na koláče zatvorte a koláčiky pečte 10 minút do zlatohneda. Opatrne koláče vyberte a podávajte. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 82/88...
  • Page 83 200 g vyvaľkaného krehkého cesta, vykrojeného väčším priemerom formy na spodnú časť koláča 120 g rozvaľkaného a rozrezaného lístkového cesta na vykrojenie dvoch kusov na vrchnú časť koláča (časťou vykrajovacej formy s menším priemerom) mlieko na potretie TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 83/88...
  • Page 84 Citrónovo-makové mafiny Na 5-6 koláčikov Suroviny 110 g múky 75g hnedého cukru 1 polievková lyžica maku 1 polievková lyžica citrónovej polevy 3 polievkové lyžice jahodového jogurtu 75g rozpustené maslo 1 vajíčko TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 84/88...
  • Page 85 Na krém zmiešajte čerstvý syr, práškový cukor a citrónovú šťavu. Koláčiky opatrne vyberte, nechajte trocha vychladnúť, potrite krémom a podávajte. Namiesto krému ich môžete ozdobiť cukrovou polevou. Rovnako postupujte aj pri pečení zvyšného cesta. TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 85/88...
  • Page 86 účely v súlade so smernicou. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 86/88...
  • Page 87 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG PIE 1000 - 141224 Assembly page 87/88...
  • Page 88 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG PIE 1000 Deutsch English Français Nederlands Español...

Table of Contents