Download Print this page

Hess VAREDO Installation And Operating Instructions Manual page 2

Advertisement

Wichtige Hinweise
Important Information
!
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten, Ausleger oder Masten vorge-
nommen, so gilt derjenige als Hersteller, der
diese Änderungen vornimmt. Hess Licht +
Form übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch unsachgemäßen Einsatz entste-
hen. Montage nur durch Fachpersonal.
Only use original parts for mainte-
nance or in the installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and operation
of this lighting fixture. If modifications are
made to the luminaire, bracket arm or pole,
the person who made the modifications
shall be considered the manufacturer there-
after. Hess Licht + Form does not accept
the liability for damages occurring through
improper actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d'entre-
tien ne doivent être effectués qu'avec des
pièces d'origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l'installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires,
aux consoles ou aux mâts, la personne
responsable de ces modifications est consi-
dérée comme le fabricant. Hess Licht + Form
n'assume aucune responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation non
conforme. Le montage ne doit être effectué
que par des spécialistes.
Utilizar exclusivamente piezas origi-
nales para trabajos de montaje y manteni-
miento. Durante la instalación y el funcio-
namiento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l'installazione e il
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, agli sbracci o ai pali, viene considerato
costruttore chi ha effettuato le modifiche.
Hess Licht + Form non risponde in alcun
modo di danni causati da un impiego non
corretto. Il montaggio va effettuato solo da
personale esperto.
2
Fox Design AB Tellusgången 8, 126 26 Hägersten Telefonplan www.foxdesign.se 08-440 85 40
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L'apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
Es dürfen nur die vom
Leuchtenhersteller vorgeschriebenen
Ersatzteile eingesetzt werden. Die
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu
beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer's
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange prévues
par le fabricant des luminaires doivent être
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricambi
prescritti dal costruttore dell'apparecchio.
Attenersi alle norme del costruttore della
lampada.
Leuchten, geeignet zur Montage auf
normal entflammbaren Flächen.
Luminaires suitable for mounting on
normally combustible surfaces.
Luminaires pouvant être montéssur
des surfaces à inflammabilité normale.
Luminarias con el símbolo F, son ade-
cuadas para el montaje sobre superficies
inflamables.
Apparecchi idonei al montaggio super-
fici normalmente infiammabili.
PMMA Reinigung
Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff
dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei
starken Verschmutzungen mit Waschbenzin
gereinigt werden. Andere Mittel sind nicht
erlaubt, insbesondere die Verwendung
von alkoholhaltigen Reinigern (Spiritus,
Glasreiniger, etc.) oder Kaltreinigern führen
zur Beschädigung der Oberfläche.
PMMA cleaning instructions
Only use a mild detergent and water to clean
luminaire covers and enclosures of PMMA
plastic. If the PMMA is very heavily soiled,
you may use benzene, but with great care
and sparingly. Do not use any other agents;
in particular, alcohol-containing cleaners
(spirits, glass cleaner, etc.) or cold cleaning
solvents will damage the surface of the
PMMA.
Conseil de nettoyage
Les couvercles de luminaire en matière pla-
stique (de verre acrylique) sont à nettoyer
exclusivement avec de l'eau et un produit
vaisselle, l'éther de pétrole est autorisé en
cas d'encrassements tenaces. Tout autre
produit est proscrit, notamment l'emploi
de détergents contenant de l'alcool (white-
spirit, produits pour vitres, etc.) ou de
détergents à froid qui endommageraient la
surface.
Indicaciones para la limpieza
Las cubiertas de luminaria en metacrilato
deben limpiarse únicamente con agua y
detergente, y con éter de petróleo en caso
de suciedad importante. Se prohíbe utilizar
otros agentes de limpieza. Los agentes de
limpieza que contengan alcohol (alcohol etí-
lico, limpiacristales, etc.) o desengrasantes,
en particular, pueden dañar la superficie.
Indicazioni per la pulizia
Per la pulizia degli schermi in polimetilme-
tacrilato utilizzare solo acqua e detergente
o benzina solvente in caso di forte imbrat-
tamento. Non è consentito l'impiego di altri
mezzi; in particolare detergenti contenenti
alcol (spirito, detergente per vetri, ecc.) o
detergenti a freddo danneggiano la super-
ficie.

Advertisement

loading