Hess city elements lighting system - installation and operating instructions (44 pages)
Summary of Contents for Hess VIGO Q 4000 RGB
Page 1
Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso V I G O Q 4 0 0 0 R G B V I G O Q G 4 0 0 0 R G B 2017/11/A...
Page 2
Zündgerät betrieben werden. als Hersteller, der diese Änderungen vor- Ne faire fonctionner le luminaire nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine qu´avec le couvercle de protection fermé. Luminaires with this marking are only Haftung für Schäden, die durch unsach- for operation with external ignitors (HSE-E gemäßen Einsatz entstehen.
Page 3
PMMA Reinigung LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff den Strahl blicken! dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei Die Leuchte ist so zu positionieren, dass starken Verschmutzungen mit Waschbenzin längeres in die Leuchte schauen in einem gereinigt werden. Andere Mittel sind nicht geringeren Abstand als 0,4m nicht zu erwar- erlaubt, insbesondere die Verwendung ten ist.
Page 4
Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna V I G O Q mm 10.06820.4000 4000 – 10.26830.0 – – VIGO QG 10.06830.4000 4000 – 10.26830.0 – – • • • • 10.26830.0 10.06820.4000 10.06830.4000...
Page 5
Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure Déroulement de montage recommandé Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata Wartung Kabelbelegung Maintenance Wiring diagramm Entretien Positionnement brins de cable Mantenimiento Tendido de Manutenzione cables Assegnatione dei cavi...
Page 6
Mast aufstellen Putting Up the Pole Ériger le mât Montaje del poste Montaggio del palo Typ Q 350/25 T Y P Artikel-Nr. VIGO Q 10.06820.4000 4000 VIGO QG 10.06830.4000 4000 Gewichte / Windangriffsflächen Weight / Wind Catching Surface Poids / Surface de résistance au vent Pesos / Superficie expuesta al viento Pesi / Superficie di resistenza al vento T Y P...
Page 9
Einstellung RGB siehe Anleitung “Barthelme CHROMOFLEX II i350“ Setting RGB see instructions “Barthelme CHROMOFLEX II i350 “ Ajustage RGB voir description “Barthelme CHROMOFLEX II i350 “ 8 mm 20 mm Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang ent- halten, er muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein, sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen.Die Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel zugelassen sein.
Page 11
Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione Bei Wartungsarbeiten muss die Leuchte spannungsfrei sein. Es muss entsprechende Schutzkleidung getragen werden. Prior to beginning with maintenance work, make sure the power is reliably shut off. Protective clothing and safety glasses must be worn during maintenance work. Le luminaire doit être mis hors tension lors des travaux de maintenance.
Page 12
Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione nouveau nuevo ancien viejo nuovo vecchio...
Page 14
Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de câble Tendido de cables Assegnazione dei cavi H05SS-F 3G1² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone verde/giallo H05SS-F 2X1²...
Page 15
H05SS-F 4X1² Schutzklasse II Step DIM / Lineswitch blau schwarz grau braun Protection rating II Step DIM / Lineswitch blue black grey brown Classe électrique II Step DIM / Lineswitch bleu noir gris brun Clase de protección II Step DIM / Lineswitch azul negro gris...
Need help?
Do you have a question about the VIGO Q 4000 RGB and is the answer not in the manual?
Questions and answers