Page 1
Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso C I T Y E L E M E N T S 2011/10/A...
Page 2
Hersteller, der diese Änderungen vor- CAUTION! Damage may occur! Do not instructions must be followed. nimmt. Hess Form + Licht übernimmt keine allow chemicals or other corrosive materials Haftung für Schäden, die durch unsach- Seules les pièces de rechange prévues to come in contact with the luminaire.
Page 3
Zwischenelement/Abschlusselement Bei Wartungsarbeiten und beim Alle Elemente sind mit Anschlusskabel und Lampenwechsel muß das Element Steckverbinder vorverkabelt. spannungsfrei sein. Es muß Schutzkleidung getragen werden. Intermediate module/Top module Each module comes pre-wired with When performing maintenance and attached connecting lead and connector. changing the lamp, always make sure that the power is off in the luminaire (entire col- Module intermédiaire/Module...
Page 4
Lieferumfang Included in luminaire purchase Pièces fournies Programa de entrega Volume di consegna ø 230 ø 200 ø 180 ø 230 ø 200 ø 180 ø 230 ø 200 ø 180 CR 02 CR 02 CR 02 CR 03 CR 03 CR 03 CR 04 CR 04...
Page 5
Lieferumfang Included in luminaire purchase Pièces fournies Programa de entrega Volume di consegna E l e m e n t A ø mm ø mm ø mm — — — — — — — — — — 1100 • A • •...
Lieferumfang Included in luminaire purchase Pièces fournies Programa de entrega Volume di consegna E l e m e n t C ø 2 3 0 ø mm ø mm CR 02 min. 800 600/800/1000/1200 139,7 CR 03 min. 800 600/800/1000/1200 230 —...
Page 7
E l e m e n t C ø 2 3 0 ø mm ø mm — CRV 02 min. 1300 139,7 CRV 03 min. 1300 600/800/1000/1200 230 — — CRV 04 min. 1300 400x400 E l e m e n t C ø 2 0 0 2870/3200/3570 800 139,7 CRV 02...
Page 8
Lieferumfang Included in luminaire purchase Pièces fournies Programa de entrega Volume di consegna E l e m e n t C ø 2 3 0 ø mm ø mm C 05 139,7 C 07 — — C 08 400x400 E l e m e n t C ø 2 0 0 —...
Page 9
Lichttechnik Optical system Technique d’éclairage Luminotecnia Illuminotecnica HIE • HIT • HSE • HIT-COS 2xTC-L HIT • HIT-COS L1.1 L1.2 L1.3 L1.4 L1.6 HIT • TC-D • LED HIT • HIT-COS • LED HIE • HSE • LED L2.4 L2.1 L2.2 L2.3 HIT •...
Page 13
Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure Déroulement de montage recommandé Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata...
Page 14
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio C 05 4x DIN 931 M20x75 • • 4x DIN 127 20 4x ISO 7089 20 • • M 20 C 08 • • H07 BQ-F 5G1,0² • • Ø 22 Wichtige Hinweise Important Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti...
Page 15
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio C 05 H07 BQ-F 5G1,0² C 05...
Page 18
CR 02 CR 04 CRV 02 CRV 04 Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang ent- halten, er muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein, sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen. Die Schraubenanschlussklemmen müs- sen für das Auflegen der verwendeten Kabel zugelassen sein. The junction box does not come with the purchase of the luminaire.
Page 21
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio Ausrichtung des Lichtaustritts zur Revisionstür am Grundelement C Enter the position of the angle of the optical system relative to the access door in the base element. Orientation du diffuseur de lumière vers la trappe de visite sur l’élément de base C Alineación de la salida de luz con la puerta de revi- sión en el elemento de base C...
Page 22
Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Nur Lampentyp und WARNUNG: Lampen stehen unter Druck und kön- Lampenleistung gemäß Typenschild verwenden. nen zerbrechen. Verletzungsgefahr durch Glassplitter. Schutzkleidung tragen. CAUTION: Only operate with the lamp type and watt- age specified on the type identification plate, otherwise WARNING: Danger of broken glass.
Page 27
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio Ausrichtung des Lichtaustritts zur Revisionstür am Grundelement C Enter the position of the angle of the optical system relative to the access door in the base element. Orientation du diffuseur de lumière vers la trappe de visite sur l’élément de base C Alineación de la salida de luz con la puerta de revi- sión en el elemento de base C...
Page 28
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ø 230 AR HIE 70W...
Page 31
ATTENZIONE: Le lampade possono rompersi perché sono pade e potenza della lampada come indicato sulla targhetta sottoposte a pressione. Sussiste il rischio di ferite dovute a del prodotto. schegge di vetro. Indossare gli abiti di protezione prescritti. City Elements Nr. 0.124.70.066 Seriennummer: T000030051 Leistung: HIE 70W...
Page 35
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio L1.1 ø 200 Lichttechnik Optical system Technique d’éclairage Luminotecnia Illuminotecnica min. 25 Nm...
Page 36
L1.3 Lichttechnik Optical system Technique d’éclairage Luminotecnia Illuminotecnica Lichttechnik HIT-COS / HIT-CE / LED Auf Ausrichtung achten! Optical system HIT-COS / HIT-CE / LED Install the secondary reflector so the facet configurations reflect the light as intended! Technique d’éclairage HIT-COS / HIT-CE / LED Veiller à...
Page 38
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio min. 5 Nm...
Page 39
Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico Der Anschluss des Kabels an den bauseitigen Kabelübergangskasten erfolgt nach dem Aufsetzen und Verschrauben aller Module . Assemble the modules in their desire configura- tion and bolt them together before connecting the power cable to the junction box provided by others.
Page 40
Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico H05 SS-F 5G1² Schutzklasse I braun grün/gelb grau Protection rating I brown black green/yellow blue grey Classe électrique I brun noir vert/jaune bleu gris Clase de protección I marrón negro amar./verde azul gris Classe di Isolamento I...