KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: Piekarnik elektryczny Typ, model: PK-0950 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: ................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. (25)759-12-31, INFOLINIA: 0801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl IMPORTER / DYSTRYBUTOR: Expo-service Sp. z o. o.
Page 3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie.
Piekarnik elektryczny PK-0950 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed korzystaniem z piekarnika, prosimy o dokładne 12. N ie używać metalowych druciaków do czyszczenia. zapoznanie się z instrukcją. Odłamane fragmenty druciaków, mogą zetknąć się DO UŻYWANIA WYŁĄCZNIE W POMIESZCZENIACH z częściami elektrycznymi, stwarzając zagrożenie porażenia ZAMKNIĘTYCH. elektrycznego. 13. N ie wolno wkładać do opiekacza zbyt dużo jedzenia ani WAŻNE OSTRZEŻENIA...
Części składowe urządzenia Obudowa Uchwyt drzwiczek Pokrętło termostatu Pokrętło minutnika Szklane drzwiczki Kontrolka zasilania Uchwyt do tacki lub kratki Kratka do grillowania Tacka na żywność Przed użyciem piekarnika elektrycznego • T acka na żywność: Do stosowania przy opiekaniu i pieczeniu Przed pierwszym użyciem piekarnika elektrycznego, należy: mięsa, drobiu, ryb i różnych innych potraw. 1. Z apoznać się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi Działanie: w niniejszym podręczniku. 2. U pewnić się, że jest wyłączony z sieci, a pokrętło minutnika • U mieść jedzenie bezpośrednio na kratce/tacce. Zamknij jest w pozycji Off (wyłączony).
Page 8
NIE UŻYWAĆ STALOWYCH DRUCIAKÓW LUB ŚCIERNYCH ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH. NIE SKROBAĆ ŚCIANEK PRZYRZĄDAMI METALOWYMI – MOŻE TO SPOWODOWAĆ USZKODZENIE POWŁOKI UŁATWIAJĄCEJ CZYSZCZENIE. Wszystkie akcesoria myć w ciepłej wodzie z detergentem lub w zmywarce. Wycierać drzwiczki wilgotną szmatką, a do sucha ręcznikiem papierowym lub suchą szmatką. Obudowę czyścić wilgotna szmatką. PRZED PONOWNYM WŁACZENIEM PIEKARNIKA DO GNIAZDKA I UŻYCIEM, DOKŁADNIE WYSUSZYĆ WSZYTSKIE CZĘŚCI I POWIERZCHNIE.
INSTRUCTION MANUAL Electric Oven PK-0950 Please read the manual carefully before use. 16. D o not place any of the following materials in the oven: HOUSEHOLD AND INDOOR USE ONLY. cardboard, plastic, paper, or anything similar. 17. D o not store any materials, other than manufacturer’s IMPORTANT SAFEGUARDS recommended accessories, in this oven when not in use. When using electric appliances, basic safety precautions should 18. A lways wear protective, insulated oven mitts when always be followed, including the following: inserting or removing items from the hot oven.
Page 10
Components Enclosure Door handle Thermostat knob Timer knob Glass Door Power Indicator Tray/rack handle Grill back Food tray Before using your electric oven for the first time, Operation be sure to: • P lace food to be cooked directly onto Wire Rack / in Food 1. Read all instructions included in this manual. Tray firstly and then onto Wire Rack. Close the oven door. 2. M ake sure oven is unplugged and Time Knob is in the ”off” • S elect proper temperature by the Thermostat Knob. position. • P reset proper cooking time and start the oven. Timing 3. R emove all accessories. Wash in hot sudsy water or in accordingly and checking progress with meat thermometer dishwasher.
Page 11
TO STORE Unplug unit, allow to cool, and clean before storing. Store Electric Oven in its box in a clean, dry place. Never store appliance white it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
BEDIENUNGSANLEITUNG Elektroofen PK-0950 Vor Benutzung des Ofens bitten wir um genaues Durchlesen 13. K eine großen Nahrungsmengen und keine der Anleitung! Metallwerkzeuge in den Minibackofen einlegen, denn es NUR ZUR VERWENDUNG IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN. kann Brand- und Stromschlaggefahr zur Folge haben. 14. D urch das Abdecken des Elektroofens während des WICHTIGE WARNUNGEN Betriebes oder seine ev. Berührung mit brennbaren...
Page 13
Komponenten Gehäuse Drehknopf für den Türgriff Thermostat Drehknopf des Minutenanzeigers Kontrolllampe der Glastüren Stromversorgung Griff zum Herausnehmen der Krümelschublade oder des Grillrostes Grillrost Tablett für Lebensmittel Vor dem Gebrauch des Elektroofens • K ontrolllampe der Stromversorgung: Wenn sie leuchtet, Vor dem ersten Gebrauch eines Elektroofens muss man: ist der Ofen eingeschaltet. 1. A lle im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anleitungen • G rillrost: Zum Toasten, Backen und zur Vorbereitung kennen lernen.
Page 14
REINIGUNGSHINWEISE VOR DEM REINIGEN IST DER ELEKTROOFEN VON DER NETZSTECKDOSE ZU TRENNEN UND ABKÜHLEN ZU LASSEN. Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, darf das Gerät, die Anschlussleitung oder der Stecker nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit getaucht werden. Der Elektroofen ist mit einer Schicht bedeckt, die ein schnelles Reinigen sichert. Wenn ein solcher Bedarf entsteht, sind die Wände mit einem feuchten Lappen, durchtränkt mit einem...
Page 15
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Электрическая печка PK-0950 VИСПОЛЬЗОВАТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В ЗАКРЫТЫХ 13. З апрещается вкладывать в тостер очень много еды, ПОМЕЩЕНИЯХ. ни металлических приборов, посколько это может вызвать риск возникновения пожара или поражения ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ электротоком. Используя электроприборы, всегда соблюдайте основные...
Page 16
Компоненты Корпус Регулятор Ручка дверцы термостата Регулятор минутника Сигнализация Стеклянная дверца питания Ручка для подноса или решетки Решетка для гриля Поднос для еды Перед тем, как используете электрическую печку Действие Перед первым использованием электрической печки: • У становите еду непосредственно на решетке/подносе, 1. О знакомьтесь со всеми инструкциям из настоящего а затем на решетке. Закройте двери тостера. пособия. • В...
Page 17
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СТАЛЬНЫЕ МОЧАЛКИ ИЛИ ИСТИРАЮЩИЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА. НЕ СКРЕБИТЕ СТЕНКИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ ИНСТРУМЕНТАМИ – ЭТО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЕ ПОКРЫТИЯ, КОТОРОЕ УПРОЩАЕТ ОЧИСТКУ. Все аксессуары мойте в теплой воде с детергентом или моющей машине. Дверцу вытирайте влажной тряпочкой, а потом вытирайте бумажным полотенцем или сухой тряпочкой. Корпус чистите влажной тряпочкой. ПЕРЕД ОЧЕРЕДНЫМ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧКИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЩАТЕЛЬНО ОСУШИТЕ ВСЕ ЧАСТИ И ПОВЕРХНОСТИ.
NÁVOD K OBSLUZE Stolní trouba PK-0950 POUZE PRO POUŽITÍ V UZAVŘENÝCH MÍSTNOSTECH. 15. N ádoby z jiných materiálů než z kovu nebo ze skla používejte s maximální opatrností. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ 16. P ři vytahování plechu nebo odstraňování horkého tuku nebo Při používání elektrických spotřebičů dodržujte vždy základní jiných horkých tekutin zachovávejte zvláštní opatrnost. bezpečnostní pravidla, zejména tato: 17. M imo v ýrobcem d oporučovaného p říslušenství n epřechovávejte 1. Seznamte se se všemi pokyny.
Page 19
Díly Kryt Kolečko pro Držák dvířek ovládání termostatu Kolečko pro ovládání časovače Kontrolka Skleněná dvířka napájení Držák na plech nebo rošt Grilovací rošt Plech na potraviny Postup před použitím Fungování Před prvním použitím stolní pečicí trouby postupujte takto: • P oložte jídlo přímo na mřížku/tácek a potom na mřížku. 1. S eznamte se všemi pokyny uvedenými v tomto návodu Zavřete dvířka opékače.
Page 20
Veškeré příslušenství myjte v teplé vodě s mycím přípravkem nebo v myčce. Dvířka čistěte vlhkou utěrkou a dosucha otřete papírovým ručníkem nebo suchou utěrkou. Kryt čistěte vlhkou utěrkou. PŘED OPAKOVANÝM ZAPNUTÍM TROUBY DO ZÁSUVKY A PŘED DALŠÍM POUŽITÍM DŮKLADNĚ VYSUŠTE VŠECHNY DÍLY A POVRCHY SPOTŘEBIČE. PŘECHOVÁVÁNÍ Před uskladněním troubu vypněte ze zásuvky, ponechte vychladnout a očistěte. Přechovávejte spotřebič v originálním obalu v čistém a suchém místě. Nikdy neuskladňujte přístroj, je-li ještě horký nebo není-li odpojen ze zásuvky. Napájecí kabel nikdy nenamotávejte kolem přístroje. Napájecí kabel nenatahujte, mohlo by dojít k jeho porušení nebo přetržení.
NÁVOD NA OBSLUHU Elektrická rúra PK-0950 Pred použitím rúry si prosím pozorne prečítajte návod. 15. N ádoby z iných materiálov ako kov alebo sklo používajte NA POUŽITIE LEN V UZAVRETÝCH PRIESTOROCH. so zvýšenou opatrnosťou. 16. P ri vyberaní tácky alebo odstraňovaní horúceho tuku alebo DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA iných horúcich kvapalín postupujte obzvlášť opatrne. Pri používaní elektrických spotrebičov vždy dodržiavajte 17. A k rúru nepoužívate, okrem príslušenstva odporúčaného základné bezpečnostné opatrenia a predovšetkým nižšie výrobcom v nej neuchovávajte žiadne iné materiály.
Page 22
Komponenty Plášť Koliesko Rukoväť dvierok termostatu Koliesko časovača Kontrolka Sklenené dvierka napájania Držiak na tácku alebo mriežku Mriežka na grilovanie Tácka na potraviny Pred použitím elektrickej rúry Návod na použitie Pred prvým použitím elektrickej rúry: • J edlo umiestnite priamo na mriežku/tácku a potom na 1. Prečítajte si všetky pokyny uvedené v tejto príručke. mriežku. Zavrite dvierka rúry. 2. S kontrolujte, či nie je zapojená do siete a koliesko časovača • K olieskom termostatu nastavte primeranú teplotu. je v polohe Off (vypnutá).
Page 23
Príslušenstvo umývajte v teplej vode s detergentom alebo umývačke riadu. Dvierka utierajte vlhkou handričkou a dosucha papierovou utierkou alebo suchou handričkou. Plášť čistite vlhkou handričkou. PRED OPÄTOVNÝM ZAPNUTÍM RÚRY DO ZÁSUVKY A POUŽITÍM PORIADNE VYSUŠTE VŠETKY JEJ ČASTI A POVRCHY. UCHOVÁVANIE Pred uskladnením rúru odpojte od elektrického napájania, nechajte vychladnúť a očistite. Rúru odložte do pôvodného obalu na čistom a suchom mieste. Nikdy neodkladajte horúci spotrebič alebo spotrebič neodpojený zo zásuvky. Nikdy neomotávajte sieťový kábel okolo spotrebiča. Neťahajte za...
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Електрическа фурна PK-0950 Преди употреба на електрическата фурна, Ви молим 13. З абранено е слагане вътре в тостър, прекалени подробно да се запознаете с ръководството за експлоа- количества на ядене или метални предмети, защото тация. това може причини пожара или електричен удар.
Page 25
Компоненти Корпус Селектор на Дръжка за вратата термостата Селектор за минутите Индикатор на Стъклена врата захранването Ръкохватка за таблата или решетката Решетка за печене Табла за хранителни продукти Преди употребата на електрическа фурна • Т абла за хранителни продукти: За употреба при приготвяне Преди първата употреба на електрическа фурна, трябва: и печене на месо, птици, риба и други видове ястия. 1. Д а се запознаете с всички инструкции съдържащи се в тази книжка.
Page 26
за връщане на електрически уреди подлежащи на преработка. По този начин всяко семейство се присъединява към намаляването на евентуалните негативни последици влияещи върху околната среда и позволява да се възвърнат материалите, от които е бил съставен продукта. Тегло: 2,8кг 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД ЕИК: BG 121644736 София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11км Тел. 02/ 9762 333...
Page 29
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Cuptor electric PK-0950 Înainte de a începe să folosiţi cuptorul, citiţi cu atenţie 13. N u este admis să se introducă în cuptor prea multă mâncare instrucţiunile de folosire. sau obiecte din metal, deoarece poate să apară riscul de DESTINAT EXCLUSIV PENTRU UTILIZAREA ÎN SPAŢII incendiu sau de electrocutare. ACOPERITE. 14. A coperirea cuptorului în timpul funcţionării sau contactul acestuia cu materiale inflamabile cum ar fi: draperiile sau RECOMANDĂRI IMPORTANTE suprafaţa peretelui, poate duce la izbucnirea unui incendiu.
Page 30
Elemente componente Carcasa Butonul Mânerul uşii termostatului Butonul timer-ului Lampa de control Uşa de sticlă a alimentării Mâner de prindere a tăvii sau grătarului Grătar Tava pentru alimente Înainte de a pune în funcţiune cuptorul electric • Lampa de control a alimentării: Se menţine aprinsă pe Înainte de a porni pentru prima dată cuptorul electric, vă toată perioada funcţionării cuptorului.
Page 31
în punctele de colectare destinate special acestui scop, amenajate de către administraţia locală, şi care au ca scop colectarea aparaturii pentru refolosire. 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22, Poland Astfel fiecare gospodărie va putea participa la minimaliza- tel. (+48 25) 759 18 81 rea efectelor ce influenţează negativ mediul înconjurător şi, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl deasemenea, va ajuta la refolosirea materialelor ce intră în www.optimum.hoho.pl componenţa produsului respectiv. Masa: 2,8kg IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A, OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România) • Rombiz Impex Srl Bucureşti (România) Ţara de provenienţă: China...
Page 32
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ Електрична духовка PK-0950 Перед користуванням духовкою просимо ретельно ознайо- 12. З абороняється застосовувати металеві дротики для митись з інструкцією. чистки. Відламані частки дротики можуть зіткнутися з ДЛЯ ЗАСТОСУВАННЯ ВИКЛЮЧНО В ЗАКРИТИХ електричними частинами, створюючи загрозу ураження ПРИМІЩЕННЯХ. електричним струмом. 13. З абороняється вкладати у тостер дуже багато їжі, ні...
Page 33
Складові частини Корпус Регулятор Ручка дверців термостату Регулятор таймера Індикатор електричного Скляні дверці живлення Захват для дверець або решітки Решітка гриля Таця для продуктів Перед застосуванням електричної духовки • Р ешітка гриля: Для приготовлення грінок, випічки та Перед першим застосуванням електричної духовки приготування страв у посуді для запікання та у звиклих необхідно: деках. 1. О знайомитись з усіма інструкціями, які містяться • Т...
Page 34
збірний пункт, організований місцевою публічною адміністрацією, передбачений для зберігання електро- обладнання, що підлягає утилізації. Цим способом кожне домашнє господарство сприяє зменшенню можливих негативних наслідків, що впливають на навколишнє середовище та дозволяє відновити матеріали, з яких виготовлений даний продукт. 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 Вага: 2,8кг tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Iмпортер: ТОВ “Експо-сервіс Україна” 01103, Україна, м. Київ, бульвар Дружби Народів, 10 Що до листів: 01103, Україна, м. Київ 103, а.с. 18 UA@expo-service.com.pl тел. 045 2290660...
Need help?
Do you have a question about the PK-0950 and is the answer not in the manual?
Questions and answers