Page 1
Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 524LK Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 6 6 6 6 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols Primer bulb WARNING! Clearing saws, brushcutters and trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of the operator’s manual. Choke control Please read the operator’s manual carefully and make sure you...
CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Maintenance, replacement, or repair of the emission Contents ............... 3 control devices and system may be performed by any Note the following before starting: ......3 nonroad engine repair establishment or individual.
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what? Trimmer head 12 Air purge Bevel gear 13 Fuel tank Grease filler cap, bevel gear 14 Choke control Cutting attachment guard 15 Air filter cover Shaft 16 Handle adjustment Loop handle 17 Drive disc Stop switch 18 Allen key Throttle trigger...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for trimming grass. A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can The only accessories you can operate with this engine cause serious or fatal injury to the operator or others.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING the throttle control is automatically locked at the idle setting. Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot.
Page 8
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be checked. See instructions under the heading Vibration damping system Maintenance. Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier. Stop switch Use of incorrectly wound cord or an incorrect cutting Use the stop switch to switch off the engine.
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Muffler If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor screen this must be cleaned regularly. A blocked screen will cause the engine to overheat and may lead to serious damage. WARNING! Never use the machine indoors or in spaces lacking proper ventilation.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS operate the socket spanner when loosening or tightening Trimmer head the nut. IMPORTANT! Always ensure the trimmer cord is wound tightly and evenly around the drum, otherwise the machine will generate harmful vibration. • Only use the recommended trimmer heads and trimmer cords.
ASSEMBLY Fitting the loop handle • Before using the unit, tighten the knob securely. • Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the shaft. Dismantling: • Loosen the coupling by turning the knob (at least 3 times).
ASSEMBLY Assembling the cutting • Screw on the trimmer head/plastic blades (H) counter clockwise. equipment WARNING! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised • To dismantle, follow the instructions in the reverse section on the drive disc/support flange order.
• Ensure the machine is cleaned and that a complete service is carried out before long-term storage. • For the best result and function use HUSQVARNA engin oil. WARNING! Take care when handling fuel. • When HUSQVARNA engine oil is not available Bear in mind the risk of fire, explosion...
Page 14
FUEL HANDLING Oil level Fueling The machine must be switched off and placed on a flat surface when you check the oil level. Unscrew the oil cap, clean the dipstick located on the cap and insert the cap again without screwing it down. Check WARNING! Taking the following the oil level on the dipstick.
STARTING AND STOPPING Check before starting Starting and stopping • Check that the support flange is not cracked due to fatigue or due to being tightened too much. Discard WARNING! The complete clutch cover the support flange if it is cracked. and shaft must be fitted before the machine is started, otherwise the clutch can come loose and cause personal...
Page 16
STARTING AND STOPPING Warm engine Stopping Ignition: Set the stop switch to the start position. Stop the engine by switching off the ignition with the stop button. Choke: Put the choke in working position. Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb.
WORKING TECHNIQUES General working instructions Keep a good balance and a firm foothold. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. IMPORTANT! Always hold the machine with both hands. Hold the This section takes up the basic safety precautions for machine on the right side of your body.
Page 18
WORKING TECHNIQUES Basic working techniques trimmer head against the ground as this can ruin the lawn and damage the tool. Always slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle without any load on the engine can lead to serious engine damage.
MAINTENANCE Carburetor Muffler Always wear approved protective gloves. WARNING! The complete clutch cover and shaft must be fitted before the CAUTION! Some mufflers are fitted with a catalytic machine is started, otherwise the clutch converter. See chapter on Technical data to see whether can come loose and cause personal your machine is fitted with a catalytic converter.
MAINTENANCE Cooling system cylinder. Check that the spark plug is fitted with a suppressor. Two-piece shaft To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system. The drive shaft end in the lower shaft should be lubricated with grease every 30 hours.
Page 21
See instructions under the heading Oiling the air filter. Oiling the air filter Always use HUSQVARNA filter oil, art. no. 531 00 92-48. The filter oil contains a solvent to make it spread evenly through the filter. You should therefore avoid skin contact.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
TECHNICAL DATA Technical data 524LK Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 1,53/25,0 Cylinder bore, inch/mm 1,38/35 Stroke, inch/mm 1,03/26 Idle speed, rpm 3100 Recommended max. speed, rpm 11000 Speed of output shaft, rpm 8300 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm 0,8 / 7000 Catalytic converter muffler...
Page 24
Powerhead model Accessories Art No. Edger attachment EAC 952 71 19-08 Pole saw attachment PAC 952 71 19-10 524LK Cultivator attachment CAC 952 71 19-07 Blower attachment BAC 952 71 19-11 Hedge trimmer attachment HAC 952 71 19-21 The accessories used in combination with the specified power heads have been evaluated to ANSI B175.3-2013 Grass Trimmers and Brushcutters - Safety Requirements.
If the part fails prior to the first scheduled replacement, engine is defective, the part will be repaired or replaced the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest by Husqvarna Forest & Garden. & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced OWNER′S WARRANTY...
Page 26
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Pompe à carburant AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est extrêmement Commande de starter important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 27 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 28 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Tête de désherbage 12 Pompe à carburant Renvoi d’angle 13 Réservoir d’essence Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 14 Commande de starter Protection pour l’équipement de coupe 15 Carter de filtre à air Tube de transmission 16 Réglage de poignée Poignée anneau...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine est conçue uniquement pour le IMPORTANT! désherbage. Utilisés de manière négligente ou erronée, les Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir source motrice sont les équipements de coupe que des outils dangereux pouvant occasionner des nous recommandons au chapitre Caractéristiques...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une Utiliser des bottes antidérapantes et stables. machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la machine conformément aux instructions données dans ce chapitre. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
Page 33
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande S’assurer que la protection est intacte et qu’elle ne d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle correctement. a subi des coups ou si elle présente des fissures. Toujours utiliser la protection recommandée prévue pour l’équipement de coupe en question.
Page 34
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est AVERTISSEMENT! Une exposition défectueux. excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consulter un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inadéquat peut augmenter les risques d’accidents. Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains Tête de désherbage types d’équipements de coupe. Pose: serrer l’écrou dans le sens contraire de la rotation IMPORTANT! de l’équipement de coupe.
MONTAGE Montage de la poignée en boucle • Pousser la fixation dans le raccord jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est bien en place. • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission.
MONTAGE Montage de l’équipement de • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l’axe. coupe • Visser la tête de désherbage/les couteaux en plastique (H) dans le sens contraire de la rotation. AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit...
10 heures de fonctionnement. • Pour un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser l'huile moteur HUSQVARNA • Si de l'huile moteur HUSQVARNA n'est pas disponible, utiliser une autre huile moteur de haute 38 – French 1158418-49 Rev. 1 2016-08-11...
Page 39
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant qualité. Contacter le revendeur pour le choix de l'huile. Utiliser de l’huile moteur pour moteurs à essence à quatre temps. Classe de qualité au moins API SG. En général, la classe de viscosité AE 10W-40 est recommandée.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage et arrêt marche • S’assurer que la bride de support ne présente pas de AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage complet avec tube de fissures par suite d’usure ou de serrage trop fort. En transmission doit être monté...
Page 41
DÉMARRAGE ET ARRÊT Moteur chaud lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine. Allumage: Mettre le contacteur d’arrêt en position de démarrage. Starter: Laisser la commande du starter en position de fonctionnement. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l'allumage à l'aide du bouton d'arrêt.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb. Ne vous IMPORTANT! éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base vos appuis.
Page 43
TECHNIQUES DE TRAVAIL Nettoyage par grattage AVERTISSEMENT! Attention aux objets • La technique du grattage permet d’enlever toute projetés. Toujours utiliser des végétation indésirable. Maintenir la tête de protections homologuées pour les yeux. désherbage juste au-dessus du sol, puis l’incliner. Ne jamais se pencher au-dessus de la Laisser l’extrémité...
ENTRETIEN Carburateur Silencieux Toujours porter des gants de protection homologués. AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage complet avec tube de REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot transmission doit être monté avant de catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques démarrer la machine, sinon l’embrayage pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot risque de lâcher et de provoquer des catalytique.
ENTRETIEN Système de refroidissement électrodes est de 0,6-0,7 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible. REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
Page 46
filtre à air doit être huilé. Voir le chapitre Huilage du filtre à air. Huilage du filtre à air Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 524LK Moteur Cylindrée, po 1,53/25,0 Alésage, po/mm 1,38/35 Course, po/mm 1,03/26 Régime de ralenti, tr/min 3100 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11000 Régime de l’axe sortant, tr/min 8300 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
Page 49
Modèle d’outil à moteur Accessoires N° de réf. Kit tranche-bordure EAC 952 71 19-08 Kit tronçonneuse à perche PAC 952 71 19-10 524LK Kit cultivateur CAC 952 71 19-07 Kit de soufflage BAC 952 71 19-11 Kit taille-haie HAC 952 71 19-21 Les accessoires utilisés avec les têtes de coupe indiquées ont été...
Page 50
à (California Air Resources Board), Environment Canada et 30 jours. Husqvarna Forest & Garden ont le plaisir d’expliquer la garantie relative au système de contrôle des émissions Pour toute question relative à la couverture de votre garantie, communiquez avec Husqvarna Forest &...
Page 51
à la garantie, communiquez avec le centre deux (2) ans. Si la pièce tombe en panne durant la de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna période de garantie, elle sera réparée ou remplacée Forest & Garden au CANADA au 1–800–805–5523, ou gratuitement par Husqvarna Forest &...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Bomba de combustible ¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante leer y comprender el contenido del manual de Estrangulador instrucciones del operador.
INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............. 52 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............53 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Cabezal de corte 12 Bomba de combustible. Engranaje angulado 13 Depósito de combustible Recarga de lubricante, engranaje angulado 14 Estrangulador Protección del equipo de corte 15 Cubierta del filtro de aire Tubo 16 Regulación de mango Mango cerrado 17 Pieza de arrastre Botón de parada...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! Si se hace funcionar el motor en un local cerrado o mal ¡IMPORTANTE! ventilado, se corre riesgo de muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de La máquina está destinada exclusivamente a recortar la carbono.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina Utilice botas antideslizantes y seguras. que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió en este capítulo. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
Page 58
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con Controle que la protección no esté dañada y que no tenga facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. grietas. Cambie la protección si ha estado expuesta a golpes o si tiene grietas.
Page 59
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador ¡ATENCION! La sobreexposición a las defectuoso. vibraciones puede producir lesiones vasculares o nerviosas en personas que padecen de trastornos circulatorios. Si advierte síntomas que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones, consulte a un médico.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Contratuerca ¡ATENCION! Un equipo de corte defectuoso puede aumentar el riesgo de accidentes. Para fijar determinados equipos de corte se utiliza una Cabezal de corte contratuerca. Para el montaje, apriete la tuerca girándola en sentido ¡IMPORTANTE! contrario al sentido de rotación del equipo de corte.
MONTAJE Montaje del mango de tipo • Presione el accesorio en el acoplamiento hasta que se fije a presión. cerrado • Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase que el mango cerrado debe montarse entre las flechas del tubo. •...
MONTAJE Montaje del equipo de corte • Enrosque el cabezal de corte/las cuchillas de plástico (H) en el sentido contrario al de rotación. ¡ATENCION! Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del •...
Piense en los riesgos de HUSQVARNA incendio, explosión e intoxicación • Si no se dispone de aceite para motor HUSQVARNA, respiratoria. se puede usar otro aceite para motor de buena calidad. Para la selección de aceite, consulte con su...
Page 64
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE enroscar el tapón. Controle el nivel de aceite en la varilla Repostaje de nivel. ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. Si el nivel es bajo, añada aceite para motor hasta el borde No haga nunca el repostaje con el motor del agujero de llenado de aceite.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque y parada • Controle que la brida de apoyo no tenga grietas debido a fatiga del material o por estar demasiado ¡ATENCION! Antes de arrancar la apretada. Cambie la brida de apoyo si encuentra máquina debe montarse la cubierta del grietas.
Page 66
ARRANQUE Y PARADA Motor caliente ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo Encendido: Coloque el mando de detención en posición el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina. de arranque.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento. trabajo Manténgase bien parado y con buen equilibrio. No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y ¡IMPORTANTE! el equilibrio en todo momento. Esta sección trata las reglas de seguridad Utilice siempre ambas manos para sujetar la fundamentales para trabajar con la recortadora.
Page 68
TECNICA DE TRABAJO columnas, estatuas, etc. ATENCION: Esta técnica ¡ATENCION! Advertencia de objetos aumenta el desgaste del hilo. lanzados. Utilice siempre gafas protectoras homologadas. No se incline nunca sobre la protección del equipo de corte. Hay riesgo de lanzamiento de piedras, suciedad, etcétera, contra los ojos;...
MANTENIMIENTO Carburador Silenciador Utilice siempre guantes protectores homologados. ¡ATENCION! Antes de arrancar la máquina debe montarse la cubierta del ¡NOTA! Algunos silenciadores tienen catalizador. embrague completa con el tubo, de lo Consulte el capítulo Datos técnicos para ver si su contrario, el embrague puede zafar y máquina tiene catalizador.
MANTENIMIENTO Sistema refrigerante debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario. Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante. ¡NOTA! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
Page 71
filtro de aire. HUSQVARNA. Impregnación con aceite del filtro de aire Use siempre aceite para filtros de HUSQVARNA, art. nº 531 00 92-48. El aceite para filtros contiene disolvente para facilitar su distribución uniforme en el filtro. Evite por lo tanto su contacto con la piel.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 524LK Motor Cilindrada, pulgadas 25,0 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,38/35 Carrera, pulgadas/mm 1,03/26 Régimen de ralentí, rpm 3100 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8300 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm...
Page 74
Accesorios Art. n° Accesorio de rebordeadora EAC 952 71 19-08 Accesorio de sierra de barra PAC 952 71 19-10 524LK Accesorio de cultivadora CAC 952 71 19-07 Accesorio de soplador BAC 952 71 19-11 Accesorio de cortasetos HAC 952 71 19-21 Los accesorios utilizados en combinación con los motores especificados se han evaluado de conformidad con la...
Sin embargo, como propietario de un motor EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos todoterreno de tamaño pequeño, debe saber que originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de Husqvarna Forest & Garden puede negarle la repuestos incumple las leyes federales.
Page 76
Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1–800–487–5951; en CANADÁ, al 1–800–805–5523; o bien, enviar un correo electrónico a emissions@husqvarnagroup.com.
Need help?
Do you have a question about the 524LK and is the answer not in the manual?
Questions and answers