Beko WMB 61031 User Manual
Hide thumbs Also See for WMB 61031:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина
WMB 61031
WMB 61231
WMB 61231 PT
WMB 60831

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 61031

  • Page 1 Washing Machine WMB 61031 Plně automatická pračka WMB 61231 Perilica rublja WMB 61231 PT WMB 60831 Перална машина...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions procedures. • Always have the installation and repairing This section contains safety instructions that will procedures carried out by the Authorized help protect from risk of personal injury or property Service Agent. Manufacturer shall not be damage. Failure to follow these instructions shall void held liable for damages that may arise from any warranty. procedures carried out by unauthorized General safety persons. •...
  • Page 3: Removing Packaging Reinforcement

    • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Remove the transportation safety bolts before Ensure that the cold and hot water connections operating the washing machine, otherwise, the are made correctly when installing the product.
  • Page 4: Adjusting The Feet

    • To prevent flowing of dirty water back into the • Connection must comply with national machine and to allow for easy discharge, do regulations. not immerse the hose end into the dirty water or • Power cable plug must be within easy reach drive it in the drain more than 15 cm. If it is too after installation. long, cut it short. • The voltage and allowed fuse or breaker • The end of the hose should not be bent, it protection are specified in the “Technical should not be stepped on and the hose must specifications” section. If the current value of not be pinched between the drain and the...
  • Page 5: Sorting The Laundry

    order of removal procedure; see, "Removing the them separately. transportation locks". • Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner. Never move the product without the • Use only dyes/colour changers and limescale transportation safety bolts properly fixed in removers suitable for machine wash. Always place! follow the instructions on the package. Disposing of the old product • Wash trousers and delicate laundry turned inside Dispose of the old product in an environmentally out. friendly manner.
  • Page 6 • Never open the detergent drawer while the • If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it washing programme is running! with water before putting in the detergent cup. • When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment (compartment nr. I). • In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment nr. I). • Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. If the product does not contain a liquid Place the detergent bag or the dispensing ball detergent cup: directly among the laundry in the machine. •...
  • Page 7: Tips For Efficient Washing

    • Do not use bleaching agent and detergent by while the machine is taking in water. Add the mixing them. bleaching agent from the same compartment • Use just a little amount (approx. 50 ml) of while the machine is still taking in water. Using limescale remover bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the • When required, use limescale removers bleaching agent onto the clothes and do not use manufactured specifically for washing machines it for coloured clothes. only.
  • Page 8: Operating The Product Control Panel

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position 5 - Start / Pause button On / Off) 6 - Auxiliary Function buttons 2 - Display 7 - Spin Speed Adjustment button 3 - Delayed Start button 8 - Temperature Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator Preparing the machine permissible water temperature. Make sure that the hoses are connected tightly. Plug Always select the lowest required temperature. in your machine. Turn the tap on completely. Place Higher temperature means higher power the laundry in the machine. Add detergent and fabric consumption.
  • Page 9: Additional Programmes

    Additional programmes Temperature selection For special cases, additional programmes are Whenever a new programme is selected, the available in the machine. maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. Additional programmes may differ according to To decrease the temperature, press the Temperature the model of the machine.
  • Page 10: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.48 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 1.50 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 0.96 1600 • • • • •...
  • Page 11: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed. Select the desired auxiliary functions before starting • Soaking the programme. Furthermore, you may also select The Soaking auxiliary function ensures better removal or cancel auxiliary functions that are suitable to of stains ingrained into the clothes by holding the running programme without pressing the Start them in the detergent water prior to startup of the / Pause button when the machine is operating.
  • Page 12 Loading door lock will turn off. Once the Programme Selection knob is rotated or any button is pressed, There is a locking system on the loading door of the indicator lights and indicators will turn on again. machine that prevents opening of the door in cases Child Lock when the water level is unsuitable. Loading door light will start flashing when the Use Child Lock function to prevent children from machine is switched to Pause mode.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    End of programme Close the taps. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water “End” appears on the display at the end of the intake valves. Clean them with an appropriate programme. Wait until the loading door light brush. If the filters are too dirty, take them out illuminates steadily. Press On / Off button to by means of pliers and clean them. Take out the...
  • Page 14 Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely. When draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place. Turn the pump filter to take it out. Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose: Place a large container in front of the filter to...
  • Page 15: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models WMB 61031 WMB 61231 WMB 60831 WMB 61231 PT Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 2200 2200 2200 Total power (W) 1000 1200 1200 Spin speed (rpm max.) 1.35 1.35 1.35...
  • Page 16: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 18: Важни Указания За Безопасност

    1 Важни указания за безопасност отговорност за щети, причинени от процедури, извършени от неквалифицирани лица. Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви Желателна употреба помогнат да предотвратите риска от нараняване или • Т ози уред е предназначен за битова употреба. щети...
  • Page 19 Отстраняване на подсилващите опаковъчни материали Наклонете машината назад за да отстраните подсилващите опаковъчни материали. Отстранете подсилващите опаковъчни материали като издърпате опаковъчната лента. Сваляне на болтовете за транспортиране Не сваляйте болтовете за транспортиране преди да сте свалили подсилващите опаковъчни материали. Предпазните болтове за транспортиране трябва...
  • Page 20: Транспортиране На Уреда

    • За да се избегне вливането на мръсна вода • След монтажа захранващият кабел трябва да е обратно в машината и да се осигури лесното й леснодостъпен. източване, не пъхайте маркуча в мръсната вода • Волтажът и допустимата защита на и...
  • Page 21: Сортиране На Прането

    • Използвайте бои, оцветители и избелващи Никога не пренасяйте пералнята без да сте вещества, подходящи за машинно пране. Винаги завили правилно болтовете по местата им! спазвайте инструкциите върху опаковката им. Изхвърляне на стария уред • Перете панталоните и деликатното пране Изхвърлете...
  • Page 22 • При ползване на програма с предпране, не сипвайте течен перилен препарат в отделението за предпране (отделение No. I). • Не ползвайте програми с предпране ако използвате торбичка за перилен препарат или топка за пране. Поставете торбичката с перилен препарат или топката за пране директно...
  • Page 23 • Белините на кислородна основа могат да се отделението за перилни препарати по време на ползват заедно с перилни препарати; ако обаче първата стъпка на изплакването. консистенцията на белината не е еднаква с тази • Не смесвайте белина и перилен препарат. на...
  • Page 24 4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 6 - Бутони за допълнителни функции Вкл/Изкл) 7 - Бутон за настройка на скоростта на 2 - Дисплей центофугиране 3 - Бутон за забавяне на старта. 8 - Бутон за регулиране на температурата 4 - Индикатор...
  • Page 25: Специални Програми

    съобразно етикета на дрехите ви. Използвайте за регулиране на скоростта на центрофугиране. подходящи препарати за пране на вълнени тъкани. Натиснете бутона Старт /Пауза. Допълнителни програми За деликатно пране изберете по-ниска скорост Машината разполага с допълнителни програми които на центрофугиране. да ползвате при по-особени случаи. Избор...
  • Page 26 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема настройка на Програма температурата °C Памучни материи 2.48 1600 • • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 1.50 1600 • • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 0.96 1600 •...
  • Page 27 Избор на допълнителни функции • Накисване Допълнителна функция Накисване осигурява по- Изберете желаните допълнителни функции преди добро изпиране на петна като държи дрехите във стартиране на програмата. Освен това, може да водата с перилен препарат преди започване на изберете или откажете допълнителните функции, програмата.
  • Page 28 температурата, скоростта и индикатора за прането в машината. вратата ще се понижат. Другите лампички- Заключване на вратата индикатори се изключват. При завъртане на Вратата на машината е оборудвана със заключаща селектора за програмите или натискане на кой система за да не може да бъде отворена в случай на да...
  • Page 29: Поддръжка И Почистване

    постоянно. Натиснете бутон Вкл / Изкл за да уплътнителите и филтрите обратно по местата им изключите машината. Извадете прането и и затегнете гайките на маркуча с ръка. затворете вратата. Пералнята Ви е готова за Източване на остатъчна вода и следващия перилен цикъл. почистване...
  • Page 30 в края на маркуча. Когато съдът се напълни, запушете отново края на маркуча с тапата. След като изхвърлите водата от съда, повторете горната процедура за да източите водата от машината докрай. Когато източването на водата приключи, запушете отново маркуча с тапата и го поставете обратно...
  • Page 31: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации WMB 61031 WMB 61231 WMB 60831 WMB 61231 PT Модели Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 2200 2200 2200 Обща мощност (W) 1000 1200 1200 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.35 1.35 1.35...
  • Page 32 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
  • Page 34: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které Určené použití pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů Není vhodný pro komerční použití a nesmí se způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. používat mimo stanovené použití. Obecné bezpečnostní pokyny • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování • Tento výrobek by neměly používat osoby s látek s příslušným označením. fyzickými, smyslovými či duševními poruchami • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné nebo neproškolené či nezkušené osoby (včetně používání či přepravu. dětí), pokud jim nepomáhá osoba odpovědná Bezpečnost dětí za jejich bezpečnost nebo někdo, kdo je řádně • Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. navede při používání výrobku. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v •...
  • Page 35 Odstraňování přepravních zámků Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody Nesnímejte přepravní zámky předtím, než bylo provedeno správně, když stroj instalujete. vyjmete výztuhy obalů. Jinak by na konci pracího cyklu mohlo prádlo Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, být horké a poškozené. než spustíte pračku, jinak dojde k poškození 2. Všechny matice utahujte rukou. Na utahování výrobku. matic nikdy nepoužívejte klíč. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně neotáčejí (C). 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte. 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu. (P) Po připojení hadic zcela otevřete kohoutky, abyste zkontrolovali, zda ve spojích nedochází k únikům vody. Pokud zjistíte úniky, vypněte Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na kohout a sejměte matici.
  • Page 36: Elektrické Zapojení

    První použití aby nesklouzl a nedošlo k úniku. Upravování nožek Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny kroky příprav provedeny v souladu s Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, pokyny v oddílech "Důležité bezpečnostní pokyny" a musí stát rovně a vyváženě na nožkách. "Instalace". Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek. Jinak se Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte může výrobek přesouvat v prostoru a způsobit nejprve činnost v programu Čištění bubnu. Pokud potíže s vibracemi a drcením. váš výrobek neobsahuje program čištění bubnu, použijte program Bavlna-90 a zvolte pomocné funkce Více vody nebo Extra máchání. Než spustíte program, vložte max. 100 g prášku proti vodnímu kameni do prostoru pro hlavní praní (přihrádka č. II). Pokud je přípravek ve formě tablety, vložte jednu tabletu do přihrádky č. II. Vysušte vnitřek čistým kusem hadru poté, co program skončí. Použijte přípravek proti vodnímu kameni vhodný pro pračky. Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu 1. Povolte blokovací matice na nožkách. procesů kontroly kvality ve výrobě. Není pro 2. Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a výrobek škodlivá. vyvážený.
  • Page 37: Co Udělat Pro Úsporu Energie

    3 Příprava Pračka automaticky upraví množství vody podle množství vloženého prádla. Co udělat pro úsporu energie Dodržujte pokyny v "Tabulce programů a Následující informace vám pomohou používat spotřeby". Při přeplnění klesá účinnost praní. výrobek ekologicky a účelně. Navíc může dojít k potížím s hlučností a • Výrobek používejte na nejvyšší kapacitu vibracemi. povolenou pro zvolený program, nepřetěžujte jej; Vkládání prádla viz "Tabulka programů a spotřeby". • Otevřete dveře. • Vždy dodržujte pokyny na obalu pracího prášku. • Vložte prádlo volně do pračky. • Mírně znečištěné prádlo perte na nízké teploty. • Zatlačte na dvířka, dokud neuslyšíte zacvaknutí. • Používejte rychlejší programy pro menší Ujistěte se, že ve dveřích nejsou žádné kusy množství mírně znečištěného prádla. prádla zachycené. • Nepoužívejte předeprání a vysokou teplotu na prádlo, které není silně znečištěné či ušpiněné. Vkládací dvířka se zamknou, zatímco běží •...
  • Page 38 • Jemné oděvy perte pouze pomocí zvláštních žádné pokyny, postupujte podle těchto pokynů. přípravků (tekutý přípravek, šampon na vlnu atd.) • Pokud je gelový prášek tekutý a vaše pračka používané výlučně pro jemné oděvy. neobsahuje zvláštní nádobu na tekutý prášek, • Když perete tmavé oblečení a prošívané deky, vložte gelový prášek do přihrádky pro hlavní doporučuje se použít tekutý prací prostředek. praní při prvním napouštění vody. Pokud vaše • Vlněné prádlo perte se zvláštním práškem pračka obsahuje nádobu na tekutý prášek, určeným pro vlnu. vlijte prášek do této nádoby před spuštěním programu. Používejte jen prášky vyrobené pro použití v • Pokud gel není tekutý nebo je ve tvaru tablety automatických pračkách. s kapalinou, vložte jej do bubnu přímo před Nepoužívejte práškové mýdlo. praním. Nastavení množství prášku • Prací prostředky v tabletách dávejte do hlavní Množství použitého pracího prášku závisí na přihrádky na prášek (přihrádka č. II) nebo přímo množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. do bubnu před praním.
  • Page 39 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 40 4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/ 5- Tlačítko start/pauza vypnuto) 6 - Tlačítka pomocných funkcí 2 - Displej 7- Tlačítko nastavení rychlosti otáček 3 - Tlačítko Odložený Start 8 - Tlačítko nastavení teploty 4 – Ukazatel průběhu programu Příprava zařízení Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Vyšší Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. teplota vždy znamená vyšší spotřebu energie. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Další podrobnosti o programech naleznete v Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a oddíle „Tabulka volby programu a spotřeby”. aviváž. Hlavní programy Volba programu Podle typu látky použijte následující hlavní programy. 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a •...
  • Page 41: Volba Teploty

    Volba rychlosti otáček • Bavlna Eco Nyní můžete prát běžně znečištěné odolné oděvy Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli z bavlny a lnu pomocí tohoto programu s optimální rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro úsporou energie a vody v porovnání s ostatními zvolený program. pracími programy vhodnými pro bavlnu. Skutečná Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení teplota vody se může lišit od uvedené teploty cyklu. otáček ždímání. Rychlost otáček se postupně Délka trvání programu se může automaticky zkrátit snižuje. Pak se na displeji podle modelu výrobku v pozdějších fázích programu, pokud perete menší zobrazí možnosti „Pozastavit máchání“ a „Bez množství (např. 1/2 kapacity nebo méně) prádla. ždímání“. V oddíle „Volba pomocné funkce“ najdete V tomto případě se spotřeba energie a vody dále objasnění těchto možností. sníží, což vám umožní dosahovat úspornějšího praní. Pokud program nedosáhne kroku pro ždímání, Tato funkce je dostupná pro některé modely se můžete změnit otáčky bez přepínání stroje do zobrazováním zbývajícího času. režimu Pauzy. • Babycare Tento program používejte pro praní dětského prádla a prádla, které patří alergikům. Delší doba nahřívání a krok máchání navíc zajistí vyšší úroveň hygieny. • Ruční praní S tímto programem můžete prát vlněné/jemné oděvy označené jako „neprat v pračce” a pro něž je doporučeno ruční praní. Pere prádlo velmi jemnými pohyby, aby nedošlo k jeho poškození.
  • Page 42 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program rozsah °C Bavlna 2.48 1600 • • • • • • • Chlad-90 Bavlna 1.50 1600 • • • • • • • Chlad-90 Bavlna 0.96 1600 • • • • • •...
  • Page 43: Dětský Zámek

    Volba pomocné funkce • Odstranění zvířecích chlupů Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí Před spuštěním programu zvolte požadované chlupy, které ulpí na vašem oblečení. pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, Po zvolení této funkce se k normálnímu programu které jsou vhodné pro běžící program, aniž byste přidají kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy stiskli tlačítko Start/Pauza, když je zařízení v provozu. prováděno s větším množstvím vody (30%) a zvířecí Za tímto účelem musí být zařízení v kroku před chlupy jsou odstraněny efektivněji. pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. Pokud pomocnou funkci nelze zvolit nebo zrušit, Nikdy neperte zvířata v pračce. kontrolka příslušné pomocné funkce třikrát blikne Odložený start jako upozornění uživatele. Pomocí funkce odloženého startu je možné odložit spuštění programu až o 19 hodin. Čas odloženého Některé kombinace nelze zvolit současně. startu může být navyšován po 1 hodině. Pokud před spuštěním stroje zvolíte druhou pomocnou funkci, která je v rozporu s první...
  • Page 44: Konec Programu

    Změna volby po spuštění programu zobrazí „Con“. Dětský zámek neumožňuje provádět žádné změny v programech a zvolené Přepnutí pračky do režimu pauzy teplotě, rychlosti a pomocných funkcích. Stiskem tlačítka "Start/Pauza" přepnete stroj I když zvolíte jiný program tlačítkem volby do režimu pauzu, zatímco je program spuštěný. Kontrolka kroku, v němž se zařízení právě nachází, programu, zatímco je dětský zámek aktivní, předem zvolený program bude probíhat i začne blikat na ukazateli programů, což znamená, že stroj byl přepnut do režimu pauzy. nadále. Spuštění dětského zámku: Když je možné otevřít dveře, kontrolka Dveře se také Stiskněte a přidržte tlačítko 1. a 2. pomocné rozsvítí kromě kontrolky kroku programu. Změna rychlosti a teploty pro pomocné funkce funkce na dobu 3 sekund. Kontrolky tlačítek 1. a 2. pomocné funkce blikají a na displeji se zobrazí Podle toho, jaký krok program dosáhl, můžete zrušit nebo aktivovat pomocné funkce; viz "Volba „C03“, „C02“, „C01“, pokud jsou tlačítka stisknuta po dobu 3 sekund. Poté se na displeji objeví „Con“,...
  • Page 45: Údržba A Čištění

    5 Údržba a čištění Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby čištění. lopatky čerpadla při odčerpávání vody zablokovaly Čištění přihrádky na prostředek předměty jako knoflíky, mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a životnost čerpadla se Přihrádku na prací prostředek čistěte v prodlouží. pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být jak je zobrazeno níže, abyste zabránili nahromadění ucpán filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení práškového pracího prostředku včas. nebo každé 3 měsíce. Před čištěním filtru čerpadla je nutné odčerpat vodu. Navíc, před přepravou stroje (např. při stěhování) nebo v případě zamrznutí vody může být nutné vyčerpat veškerou vodu. Cizí předměty, které zůstanou ve filtru čerpadla, mohou poškodit výš přístroj nebo způsobit potíže s hlučností. Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: Odpojte pračku ze sítě. Stiskněte tečkované místo na sifonu v prostoru Teplota vody v pračce může vystoupat až na pro aviváž a tahejte k sobě, dokud přihrádku nevysunete z pračky.
  • Page 46 Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. Když v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven tak, že jím budete otáčet. Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. Zkontrolujte filtr. Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Umístěte filtr zpět na místo. Jinak může dojít k úniku vody z víčka filtru. Pokud se víčko filtru skládá ze dvou kusů, zavřete víčko filtru stiskem výčnělku. Pokud je z jednoho kusu, nejprve umístěte výčnělky do dolní části a poté zatlačte na horní část, abyste je uzavřeli.
  • Page 47: Technické Parametry

    6 Technické parametry Modely WMB 61031 WMB 61231 WMB 60831 WMB 61231 PT Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 2200 2200 2200 Celkový výkon (W) 1000 1200 1200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1.35 1.35 1.35 1.35 Výkon v pohotovostním režimu (W) 0.25 0.25 0.25 0.25 Výkon ve vypnutém režimu (W) Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní...
  • Page 48: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. • Stroj možná stojí nevyváženě. >>> Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje. •...
  • Page 50: Važne Sigurnosne Upute

    1 Važne sigurnosne upute • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje jamstva. izvode neovlaštene osobe. Opća sigurnost Namjeravana uporaba • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u strane osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim iskustva (uključujući djecu) osim pod nadzorom namijenjene svrhe. osobe koja će biti odgovorna za njihovu • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i sigurnost ili koja će im pravilno pokazati kako ispiranje rublja prema tome kako su označene. koristiti proizvod. • Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti •...
  • Page 51 Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada s perilicom, inače će se proizvod oštetiti. 1. Otpustite sve matice matičnim ključem dok se ne počnu slobodno okretati (C). Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na Skinite transportne sigurnosne vijke laganim hladnu i toplu vodu točno spojeni. Inače vaše okretanjem. rublje može na kraju pranja biti vruće i pohabat 3. Stavite poklopce dostavljene u vrećici s će se. Uputama za uporabu u rupe na stražnjoj ploči. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja vijaka, nikad ne koristite ključ. Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti. Nikad ne pomičite aparat bez montiranih 3. Otvorite pipe do kraja kad spojite crijevo da sigurnosnih vijaka!
  • Page 52: Transport Proizvoda

    • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti sklopkom su naznačene u dijelu “Tehničke zaglavljeno između odvoda i stroja. specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost • Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako osigurača ili sklopke u kući manja od 16 da dodate originalno produžno crijevo. Duljina Ampera, neka ovlašteni električar instalira crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli osigurač od 16 Ampera. istjecanje vode, spoj između produžnog crijeva • Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše i odljevnog crijeva na stroju mora biti dobro struje. montiran odgovarajućom spojnicom da ne • Ne spajajte preko produžnih kabela ili spadne i da ne curi. razvodnika. Prilagođavanje nogu Oštećene kabele napajanja moraju zamijeniti ovlašteni serviseri. Da biste osigurali da proizvod radi tiše i s Prva uporaba manje vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži na svojim nožicama. Uravnotežite stroj Prije početka uporabe proizvoda, pazite da su...
  • Page 53 nakupine. proizvod. • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što Zbog sigurnosti djece, prije odlaganja proizvoda su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. Takav prah na rublju može se može nakupiti na 3 Priprema unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati Što treba raditi za uštedu energije oštećenje. Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite Odgovarajući kapacitet punjenja proizvod na ekološki i energetski učinkovit način. Maksimalni kapacitet punjenja ovisi o vrsti rublja, • Neka proizvod radi na najvišem dopuštenom stupnju prljavosti i programu pranja koji želite koristiti. kapacitetu koji je dopušten za odabrani stroj automatski prilagođava količinu vode prema program, ali nemojte preopteretiti;...
  • Page 54 • ako koristite tekući deterdžent, nemojte • Koristite čašicu za mjerenje deterdženta od zaboraviti staviti čašicu za deterdžent u odjeljak proizvođača i slijedite upute na pakiranju. za pretpranje (odjeljak br. II). • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći Odabir tipa deterdženta kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji budete koristili funkciju odgođenog početka, ne tkanine. koristite tekući deterdžent. • Koristite različite deterdžente za obojano i bijelo Uporaba gela i deterdženta u tabletama rublje. Kod uporabe tablete, gela i drugih oblika deterdženta, • Perite svoju osjetljivu odjeću posebnim pročitajte pažljivo upute proizvođača na pakiranju deterdžentima (tekući deterdžent, šampon za deterdženta i slijedite vrijednosti doziranja. Ako nema vunu itd) koji se koristi samo za osjetljivu odjeću. uputa na pakiranju, primijenite sljedeće. •...
  • Page 55 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: hladno- zaprljanja:...
  • Page 56: Odabir Programa

    4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 5 - Tipka start/pauza uključeno/isključeno) 6 - Tipke pomoćnih funkcija 2 - Zaslon 7 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 3 - Pritisnite tipku za odgođeni početak. 8 - Tipka za prilagođavanje temperature 4 - Oznaka slijeda programa Priprema stroja Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Viša Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u temperatura znači višu potrošnju energije. struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Za dodatne informacije o programu, pogledajte Dodajte deterdžent i omekšivač. „Tablicu programa i potrošnje" Odabir programa Glavni programi 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programe. programa i potrošnje" i tablicom temperature • Pamuk dolje.
  • Page 57: Posebni Programi

    odgovarajući deterdžent. centrifugom s postavljenom brzinom centrifuge i Dodatni programi izbaciti vodu koja dolazi iz rublja. Ako želite prati samo vodu, bez centrifuge vašeg Za posebne slučajeve, na stroju su dostupni dodatni rublja, odaberite program ispumpavanje+centrifuga i programi. zatim odaberite funkciju Bez centrifuge pomoću tipke Dodatni program se mogu razlikovati prema za podešavanje brzine centrifuge. Pritisnite tipku za modelu vaše perilice. početak/pauzu. • Pamuk Eko Za osjetljivo rublje trebate koristiti nižu brzinu Na ovom programu možete prati svoj normalno centrifuge. prljavo izdržljivo pamučno i laneno rublje s najviše Izbor temperature uštede energije i vode u usporedbi sa svim drugim programima pranja koji su podesni za pamuk. Kad god izaberete novi program, maksimalna stvarna temperatura vode može biti različita od temperatura predviđena za taj program će se pojaviti deklarirane temperature ciklusa.
  • Page 58 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program koji se može odabrati u °C Pamuk 2.48 1600 • • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.50 1600 • • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.96 1600 • • • •...
  • Page 59 Izbor dodatnih funkcija prije pokretanja programa. Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca programa. Nadalje, možete također odabrati ili Ova funkcija učinkovitije uklanja dlake od kućnih opozvati dodatne funkcije koje su podesne za ljubimaca koje ostaju na vašoj odjeći. program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza" Kad se odabere ova funkcija, normalnom programu dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u koraku prije se dodaju koraci pretpranja i dodatnog ispiranja. Na pomoćne funkcije koju ćete odabrati ili opozvati. taj se način pranje obavlja s više vode (30%) a dlaka Ako se pomoćna funkcija ne može odabrati ili kućnih ljubimaca se uklanja učinkovitije. opozvati, svjetlo odgovarajuće pomoćne funkcije će Nikada nemojte svoje kućne ljubimce prati u bljeskati 3 puta da upozori korisnika.
  • Page 60 Zaključavanje zbog djece Vrata za punjenje će početi bljeskati kad se stroj prebaci na pauzu. Stroj provjerava razinu vode Koristite zaključavanje zbog djece da biste spriječili unutra. Ako je razina odgovarajuća, svjetlo vrata za djecu da diraju proizvod. Tako ćete promijeniti bilo punjenje svijetli stalno u roku od 1-2 minute i vrata za kakvu promjenu programa. punjenje se mogu otvoriti. Ako je tipka za odabir programa okrenuta kad je Ako razina nije odgovarajuća,svjetla vrata za uključeno zaključavanje zbog djece, na zaslonu punjenje se isključuje i vrata za punjenje se ne mogu se pojavljuje "Con". Zaključavanje zbog djece otvoriti. Ako morate otvorit vrata dok je svjetlo vrata ne omogućava bilo kakvu promjenu programa za punjenje isključeno, morate opozvati trenutni i odabrane temperature, brzine i pomoćnih program; pogledajte "Opoziv programa": funkcija. Promjena odabira nakon što Čak i ako je drugi program odabran pomoću je program započeo tipke za odabir programa dok je uključeno Prebacivanje stroja na pasivni režim rada...
  • Page 61: Održavanje I Čišćenje

    5 Održavanje i čišćenje Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar pumpe može biti začepljen. Filtar se mora čistiti kad god je Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do začepljen ili svaka 3 mjeseca. Da biste očistili filtar kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. pumpe morate izbaciti vodu. Čišćenje ladice za deterdžent Osim toga, prije transporta stroja (npr. kod selidbe u Čistite ladicu deterdženta redovito (svakih 4-5 ciklusa drugu kuću) i u slučaju zamrzavanja vode, voda se pranja) kako je prikazano dolje da bi se na vrijeme mora izbaciti do kraja. spriječilo nakupljanje praška deterdženta. Strana tijela koja ostanu u filtru pumpe mogu oštetiti vaš stroj ili uzrokovati buku. Da biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu: Isključite perilicu s napajanja da biste prekinuli dovod el. energije. Temperatura vode u perilici se može popeti do 90 ºC. Da biste izbjegli rizik od opeklina, filtar se mora očistiti kad se voda u stroju ohladi.
  • Page 62 Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra. Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u posudu koju ste stavili ispred filtra. Uvijek držite krpu u blizini da možete pokupiti prolivenu vodu. Kad voda unutar stroja bude izbačena, izvadite filtar tako da ga okrenete do kraja. Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima. Stavite filtar. Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Do kraja vratite filtar na mjesto. Inače može curiti voda iz čepa filtra. Ako se čep filtra sastoji od dva komada, zatvorite čep filtra tako da pritisnete na pločicu. Ako je od jednog komada, stavite pločice u donjem dijelu na mjesta i pritisnite gornji dio da se zatvori.
  • Page 63: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije Modeli WMB 61031 WMB 61231 WMB 60831 WMB 61231 PT Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 2200 2200 2200 Ukupna snaga (W) 1000 1200 1200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1.35 1.35 1.35 1.35 Snaga režima na čekanju (W) 0.25 0.25 0.25 0.25 Snaga kod isključenog stanja (W) Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda.
  • Page 64: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. •...

This manual is also suitable for:

Wmb 60831Wmb 61231Wmb 61231 pt

Table of Contents