Shark NV650 series Owner's Manual page 10

Rotator
Hide thumbs Also See for NV650 series:
Table of Contents

Advertisement

Vacuum turns off on its own
• If the hose connection is not properly latched, it can
cause a poor electrical connection and the hose can
come loose and power vacuum OFF.
1. Turn the unit off; unplug the vacuum.
2. Empty the dust cup and clean filters.
3. Check for blockages in hose, accessories and inlet
TROUBLE-
openings.
SHOOTING
4. Remove cord from cord hook so hose latch can be
GUIDE
seen and engaged. Reassemble.
L'aspirateur se ferme tout seul
• Si le raccord du tuyau souple n'est pas bien fixé, cela
peut nuire au raccordement électrique. Le tuyau souple
pourrait se dégager et éteindre l'aspirateur.
1. Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
2. Videz la coupelle à poussière et nettoyez les filtres.
3. Vérifiez si le boyau, les accessoires et les entrées
GUIDE DE
d'air sont obstrués.
DÉPANNAGE
4. Retirez le cordon d'alimentation du crochet
pour cordon afin de découvrir le dispositif
d'enclenchement du tuyau souple. Réassemblez
l'appareil.
5. Assurez-vous que le dispositif d'enclenchement
du tuyau souple émette un « clic » à l'endroit où
le tuyau souple est en contact avec l'arrière de
l'aspirateur. De plus, assurez-vous que le dispositif
d'enclenchement du tuyau souple émette un « clic » à
l'endroit où le tube rallonge s'enclenche dans le col
La aspiradora se apaga sola
• Si la conexión de la manguera no está bien hecha,
puede no hacer una buena conexión eléctrica y se
puede aflojar la manguera, haciendo que se apague la
aspiradora.
1. Apague la unidad y desenchufe la aspiradora.
2. Vacíe el recipiente para la tierra y limpie los filtros.
GUÍA DE
3. Revise que la manguera, los accesorios y las
entradas de aire no estén tapados.
RESOLUCIÓN DE
4. Remueva el cable que está en el gancho para el
PROBLEMAS
cable, para poder ver la traba de la manguera y poder
engancharla. Vuelva a colocarlo.
1 8
5. Ensure hose latch makes an audible "click" where
• This vacuum cleaner is equipped with a motor protective
the hose meets the back of the vacuum. Also, make
thermostat. If for some reason your vacuum overheats,
sure the hose latch makes a "click" where the wand
the thermostat will automatically turn the unit off. Should
plugs into the neck of the floor nozzle, and where
this occur, perform the following steps to restart the
the handle plugs into the wand. The connection of
motor thermostat:
the back of the dust cup to the hose often requires
1. Turn the unit off.
additional force. Ensure you hear the audible click.
2. Unplug the vacuum.
6. Pull on hose to ensure latch is fully engaged.
3. Empty the dust cup and clean filters.
7. If latch is not flush to hose connector, hose is not fully
4. Check for blockages in hose, accessories and inlet
engaged.
openings.
8. Plug in the vacuum.
5. Allow the unit to cool for a minimum of 45 minutes.
9. Restart the vacuum.
6. Plug in the vacuum.
7. Restart the unit.
Note: If vacuum still does not start, contact Customer
Service at: 800 798-7398.
de la brosse à plancher et où la poignée s'enclenche
• Cet aspirateur est muni d'un thermostat de protection du
dans le tube rallonge. Il faut souvent exercer une
moteur. Si pour une raison quelconque, votre aspirateur
plus forte pression pour enclencher le raccord pour
surchauffe, le thermostat fermera automatiquement
le tuyau souple situé à l'arrière de la coupelle à
l'appareil. Si cela devait se produire, effectuez les étapes
poussière. Assurez-vous que vous entendez un
suivantes pour redémarrer le thermostat du moteur:
« clic ».
1. Fermez l'appareil.
6. Tirez sur le tuyau souple pour vous assurer qu'il est
2. Débranchez l'aspirateur.
solidement fixé.
3. Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres.
7. Si le dispositif d'enclenchement n'affleure pas le
4. Inspectez le boyau, les accessoires et les ouvertures
raccord du tuyau souple, celui-ci n'est pas inséré
d'entrée pour trouver des blocages.
complètement.
5. Laissez l'appareil refroidir pendant au moins
8. Branchez l'aspirateur.
45 minutes.
9. Redémarrez l'aspirateur.
6. Branchez l'aspirateur.
7. Redémarrez l'appareil.
Remarque : Si l'aspirateur ne démarre toujours pas,
communiquez avec le service à la clientèle,
au : 800 798-7398.
5. Verifique que la traba de la manguera haga 'clic'
• Esta aspiradora cuenta con un termostato que protege
cuando se inserta la manguera en la parte de atrás
el motor. Si, por algún motivo, se sobrecalienta la
de la aspiradora. También verifique que la traba de la
aspiradora, el termostato apagará automáticamente la
manguera haga 'clic' cuando la varilla se inserta en
unidad. Si esto sucediera, realice los siguientes pasos
el cuello del cabezal para pisos, y cuando se inserta
para reiniciar el termostato del motor:
el mango en la varilla. La conexión de la parte de
1. Apague la unidad.
atrás del recipiente para la tierra con la manguera
2. Desenchufe la aspiradora.
normalmente requiere fuerza adicional. Verifique que
3. Vacíe el recipiente para la tierra y limpie los filtros.
se escuche el 'clic'.
4. Controle que no haya un bloqueo en la manguera, los
6. Tire de la manguera para asegurarse de que esté
accesorios ni las aberturas de entrada.
completamente acoplada.
5. Deje que se enfríe la unidad durante, como mínimo,
7. Si la traba no queda a ras con el conector de la
45 minutos.
manguera, la manguera no está completamente
6. Enchufe la aspiradora.
acoplada.
7. Vuelva a encender la unidad.
8. Enchufe la aspiradora.
Nota: Si aun así la aspiradora no se enciende,
9. Vuelva a encender la aspiradora.
comuníquese con Servicio de Atención al
Consumidor, llamando al: 800 798-7398.
w w w . P o w e r e d L i f t A w a y. c o m
SEVEN-YEAR (7) LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE SEPT (7) ANS
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute
from material defects and workmanship for a period of seven
défectuosité de matériel ou de main-d'œuvre pour une période de
(7) years from the date of purchase when utilized for normal
sept (7) ans à compter de la date d'achat lors d'utilisation dans
household use, subject to the following conditions, exclusions
le cadre d'un usage domestique normal, sujet aux conditions,
and exceptions.
exclusions et exceptions suivantes.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to
La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC est limitée au
the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
coût de réparation ou de remplacement de l'appareil, à sa seule
This Limited Warranty does not cover normal wear of parts
discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale
and does not apply to any unit that has been tampered with or
des pièces et ne s'applique pas aux appareils ayant été altérés ou
used for commercial purposes. This Limited Warranty does not
utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre
cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or
pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l'abus, la
damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This
négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou
Limited Warranty does not cover damage or defects caused by
la mauvaise manipulation en transit. Cette garantie limitée ne
or resulting from damages from shipping or repairs, service or
couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultants
alteration to the product or any of its parts, which have been
du transport, des réparations, de l'entretien ou de l'altération du
performed by a repair person not authorized by EURO-PRO
produit ou à ses pièces, effectués par un technicien non autorisé
Operating LLC.
par EURO-PRO Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d'un
normal household conditions within the warranty period, you
usage domestique normal pendant la période de garantie, vous
may return the complete appliance and accessories with proof
pouvez le retourner au complet avec ses accessoires, port payé.
of purchase and date, freight prepaid. For assistance with
Pour obtenir de l'assistance avec les options du service de la
warranty service options or customer support, please call our
garantie ou de l'assistance, veuillez appeler notre service à la
customer care and product specialists at 1-800-798-7398 or
clientèle et nos spécialistes de produits au 1-800-798-7398 ou
visit our website at www.PoweredLiftAway.com.
visitez notre site Web à www.PoweredLiftAway.com.
If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC to be
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l'appareil est
defective, in EURO-PRO Operating LLC's sole discretion, we
défectueux, à la seule discrétion d'EURO-PRO Operating LLC, nous
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase is
le réparerons ou le remplacerons sans frais. Une preuve d'achat
required and a fee of $19.95 will apply to cover the cost of
est requise et un montant de 19,95 $ est nécessaire pour couvrir
return freight.*
les frais de retour.*
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes
Les accessoires d'usage courant incluant, mais sans s'y limiter,
and electrical parts which normally require replacement are
les filtres, les brosses et les pièces électriques qui nécessitent
specifically excluded from warranty.
habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus de
la garantie.
This Limited Warranty is extended to the original purchaser
of the unit and excludes all other legal, implied and/or
Cette garantie limitée s'applique à l'acheteur original de l'appareil
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO
et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites ou
Operating LLC if any, is limited to the specific obligations
conventionnelles. La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC,
expressly assumed by it under the terms of this Limited
s'il y en a une, se limite aux obligations spécifiques exprimées
Warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable
sous cette garantie limitée. En aucun cas, EURO-PRO Operating
for incidental or consequential damages to anyone of any
LLC ne peut être tenu responsable d'incidents ou de dommages
nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion
indirects de toute nature que ce soit. Certains États ou provinces
or limitation of incidental or consequential damages, so the
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages
above may not apply to you.
circonstanciels ou conséquents, dans ce cas, cette disposition ne
s'appliquerait pas.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state or
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques
province to province.
spécifiques, et d'autres droits légaux vous sont peut-être
disponibles, variant d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping.
Be sure to include proof of purchase date and to attach a tag
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l'appareil pour éviter
to item before packing including your name, complete address
tout dommage lors du transport. Assurez-vous de joindre la preuve
and phone number with a note giving purchase information,
d'achat et d'attacher à l'appareil une étiquette mentionnant
model number and what you believe is the problem with the
votre nom, adresse complète ainsi que le numéro de téléphone,
item. We recommend you insure the package (as damage in
de même que l'information concernant l'achat, le numéro de
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of
modèle et le problème, selon vous, de l'appareil. Nous vous
your package "ATTENTION CUSTOMER SERVICE".
recommandons d'assurer votre colis (puisque les dommages lors
du transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez sur
l'extérieur de votre colis « ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
Euro-Pro, Shark, and Lift-Away are registered trademarks of
Euro-Pro, Shark, et Lift-Away sont des marques déposées d'
Euro-Pro Operating LLC.
Euro-Pro Operating LLC.
Rotator and Hard Floor Genie are trademarks of Euro-Pro
Rotator et Hard Floor Genie sont des marques de commerce
Operating LLC. All other brand names may be trademarks of
d' Euro-Pro Operating LLC. Toutes les autres marques sont des
their respective owners.
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
GARANTÍA LIMITADA DE SIETE (7) AÑOS
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra
defectos de materiales y mano de obra por un término de
siete (7) años a partir de la fecha de compra original, siempre
que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las
siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita
únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad,
a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste
normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya
sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado,
abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado
o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no
cubre daños o defectos causados o resultantes durante el
transporte para su reparación o alteraciones del producto
o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no
autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo
bajo condiciones domésticas normales dentro del período
de garantía, puede devolver el artefacto completo y los
accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra,
pagando los gastos de envío. Por asistencia con opciones del
servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro
centro de atención al cliente y especialistas de productos al
1-800-798-7398
o
visite
nuestro
www.PoweredLiftAway.com.
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto
presenta un defecto, lo reparará o remplazará sin cargo, a su
criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica un
cargo de $19.95 para cubrir el costo del envío de vuelta.
Los insumos tales como, sin limitación, filtros, cepillos y partes
eléctricas que normalmente necesitan ser reemplazados son
explícitamente excluidos de la garantía.
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del
producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC,
de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas
expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.
Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será
responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera,
de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto
lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos,
y usted puede también tener otros derechos los que varían de
estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para
evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir
un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una
etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y
número de teléfono, una nota proporcionando información de
la compra, número de modelo y una descripción del problema.
Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía
no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete
"ATTENTION CUSTOMER SERVICE".
Euro-Pro, Shark, y Lift-Away son marcas comerciales
registradas de Euro-Pro Operating LLC.
Rotator y Hard Floor Genie son marcas comerciales de Euro-
Pro Operating LLC. Todas las otras marcas pueden ser marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8
sitio
web
en
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents