Beko WMY 71483 LMB2 User Manual
Hide thumbs Also See for WMY 71483 LMB2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Washing Machine
User's Manual
Mosógép
Használati útmutató
Document Number
2820523934_EN/
02-05-14.(16:55)
WMY 71483 LMB2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMY 71483 LMB2

  • Page 1 WMY 71483 LMB2 Washing Machine User’s Manual Mosógép Használati útmutató Document Number 2820523934_EN/ 02-05-14.(16:55)
  • Page 2: General Safety Instructions

    General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 3: Electrical Safety

    store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package. 1.3 Electrical safety If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorized Service Agent.
  • Page 4: Compliance With Weee Directive

    Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 71483 LMB2 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) 169/ Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 6: Appropriate Installation Location

    4.1 Installation • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
  • Page 7: Connecting Water Supply

    4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
  • Page 8: Adjusting The Feet

    4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 9: Preparing Laundry For Washing

    4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 10: Using Detergent And Softener

    4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Page 11 If the product does not contain a liquid detergent cup: • Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash. • Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.
  • Page 12: Tips For Efficient Washing

    4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature range temperature range based temperature range range based on soiling level: based on soiling level: cold -40 on soiling level: cold based on soiling 40-90 level: cold -30...
  • Page 13: Operating The Product

    4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 8 - Programme follow-up indicator LEDs 1 - Programme selection knob 2 - Temperature selection LEDs 9 - On / Off button 3 - Spin speed selection LEDs 10 - Start / Pause button 4 - Duration information display 11 - Auxiliary function buttons 5 - Child lock enabled LED...
  • Page 14: Programme Selection

    4.3.2 Programme selection 1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with the "Programme and consumption table". 1 Select the desired programme with the “Programme Selection” knob. Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric. When selecting the program you will use, always take fabric type, color, soil degree and permitted water temperature into consideration.
  • Page 15: Temperature Selection

    • Aqua 40° / 40’ Use this programme to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time. • Hygiene 20° Use this programme to remove the odour on the laundry that are worn only for once and do not contain any stains or dirt.
  • Page 16: Programme And Consumption Table

    4.3.6 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C 0.97 60** 1600 Cold-60 0.59 Cotton Economic 60** 1600 Cold-60 0.59 40** 1600 Cold-60 2.20 1600 • • • • • Cold-90 Cottons 1.55 1600 • • •...
  • Page 17: Auxiliary Function Selection

    4.3.7 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, if a relevant auxiliary function is selected its related indicator light will illuminate. Indicator lights of the auxiliary functions that are not allowed to be selected with the current programme will flash and an audio warning is given.
  • Page 18: Starting The Programme

    4 Press Start / Pause button. Time countdown starts. “:” sign in the middle of the end time on the display starts flashing. Additional laundry may be loaded during the End Time countdown period. At the end of the countdown, End Time indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected programme appears on the display.
  • Page 19 4.3.12 Child Lock Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme. On / Off You can switch on and off the machine with button when the Child Lock is active. When you switch on the machine again, programme will resume from where it has stopped.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 21: Draining Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Reason Solution Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection Š To cancel the programme, turn the Programme selected. mode due to a supply problem (line voltage, water Selection knob to select another programme. pressure, etc.).
  • Page 23 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. Š Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. The display) (*) machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 24 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the Š Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 25 Dokumentum Száma 2820523934_HU / 02-05-14.(16:09)
  • Page 26: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános biztonsági utasítások Ez a fejezet olyan előírásokat tartalmaz, amelyek segítségével megelőzhetők a sérülések és az anyagi károk kockázata. Az előírások be nem tartása esetén az összes garancia érvényét veszti. 1.1 Élet- és vagyonbiztonság Soha ne helyezze a terméket szőnyegpadlóra. Az elektromos alkatrészek túlmelegszenek, mivel a készülék aljánál a levegő...
  • Page 27: Elektromos Biztonság

    tudjanak beavatkozni a gép működésébe, használja a gyerekzárat. Amennyiben elhagyja a helyiséget, ahol a gép található, soha ne felejtse el bezárni a betöltőajtót. a mosószereket és az adalékanyagokat biztonságos, a gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja, pl. zárja le a mosószertartó fedelét, illetve a mosószer csomagolását.
  • Page 28: Rendeltetésszerű Használat

    Fontos környezetvédelmi előírások 2.1 Összhangban az (elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló) WEEE-irányelvvel A termék megfelel a WEEE (elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU) irányelv követelményeinek. A terméken szerepel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira vonatkozó (WEEE) besorolási szimbólum. A termék csúcsminőségű...
  • Page 29: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Megfelelés a Bizottság (EU) No 1061/2010 felhatalmazáson alapuló rendeletének Beszállító neve vagy védjegye Beko Modell neve WMY 71483 LMB2 Névleges kapacitás (kg) Energiahatékonysági osztály / A+++-tól (legmagasabb hatékonysági fok) D-ig (legalacsonyabb A+++ hatékonysági fok) Éves energiafogyasztás (kWh) Standard 60°C fokos pamutprogram energiafogyasztása teljes töltet esetén (kWh) 0.968...
  • Page 30: Üzembe Helyezés

    4.1 Üzembe helyezés • A termék üzembe helyezéséhez vegye igénybe a legközelebbi szakszerviz szolgáltatásait. • A beszerelés helyén található elektromos hálózat, csapvíz és szennyvíz csatornák előkészítése minden esetben a vásárló felelőssége. • Biztosítsa, hogy az üzembe helyezéskor vagy a tisztítási műveletek során végzett mozgatáskor a vízbevezető és a leeresztő...
  • Page 31 4.1.4 A vízellátás csatlakoztatása A gép üzemeltetéséhez a víznyomásnak 1 és 10 bar (0,1 – 1 MPa) közt kell lennie. A gép megfelelő működéséhez 10-80 liter víznek kell átfolynia percenként. Magasabb víznyomás esetén iktasson be nyomáscsökkentő szelepet. Amennyiben dupla vízbemenetes (hideg és meleg) terméket egyetlen vízbemenetesként (hideg) kíván használni, akkor a termék használatát megelőzően csatlakoztassa a csomagban található...
  • Page 32: A Lábak Beállítása

    4.1.6 A lábak beállítása FIGYELMEZTETÉS: A termék csendesebb és rázkódásmentes működése érdekében annak vízszintesen, a lábain megfelelően kiegyensúlyozva kell állnia. A lábak beállításával egyensúlyozza ki a gépet. Ellenkező esetben a gép elmozdulhat a helyéről, ami törést és rezgési problémákat okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon semmilyen szerszámot a csavarok meglazításához! Az ugyanis a lábak sérülését okozhatja.
  • Page 33 4.2 Előkészítés 4.2.1 A szennyes ruha szétválogatása * A ruhákat anyag, szín, szennyezettségi fok és a megengedett vízhőmérsékleti értékek szerint válogassa szét. * Minden esetben tartsa be a ruhák címkéjén feltüntetett utasításokat. 4.2.2 A szennyes ruhák előkészítése mosásra • A fémtartozékokkal ellátott ruhadarabok (például merevítős melltartók, övcsatok vagy fémgombok) károsíthatják a gépet.
  • Page 34 4.2.6 A mosószer és az öblítő használata Mosószer, öblítő, keményítő, ruhafesték, fehérítő vagy vízkőmentesítő használata esetén alaposan olvassa el a csomagoláson található gyártói utasításokat és a javasolt mennyiségeket használja. Használjon mérőpoharat, ha van. A mosószeradagoló fiók három egységből áll: – (1) előmosáshoz –...
  • Page 35 Folyékony mosószerek használata Amennyiben a termék folyékonymosószer-tartó kupakot is tartalmaz: • Helyezze be a folyékonymosószer-tartó kupakot a „2” számú rekeszbe. • Ha az öblítő halmazállapota nem elég folyós, mielőtt a rekeszbe töltené, hígítsa fel vízzel. Amennyiben a termék nem tartalmaz folyékony mosószertartó kupakot: •...
  • Page 36 4.2.7 Tippek a hatékony mosáshoz Ruhák Fekete/ sötét Kényes/pamut/ Világos és fehér ruhák Színek színek selyem ruhák (A javasolt (A javasolt (A javasolt hőmérséklettartományt (A javasolt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt a szennyezettségi szint határozza a szennyezettségi szint határozza a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint meg: 40-90 °C) meg: hideg -40 °C)
  • Page 37 4.3 A termék üzemeltetése 4.3.1 Kezelőpult 1 - Programválasztó gomb 8 - Programjelző LED-es kijelzők 2 - Hőmérsékletválasztó LED-es kijelzők 9 - Be- / Kikapcsoló gomb 3 - Centrifugázási sebesség kiválasztására 10 - Start / Szünet gomb szolgáló LED-es kijelzők 11 - Segédfunkció...
  • Page 38 4.3.2 Programválasztás 1 Válasszon ki egy a mosandó ruha fajtájának, mennyiségének és szennyezettségének megfelelő programot a „Program és fogyasztási táblázat" szerint. 1 A „Programválasztó” gomb segítségével válassza ki a kívánt programot. Az egyes programok maximális centrifugálási sebessége az adott ruhatípusnak megfelelően korlátozott. Programválasztásnál mindig vegye figyelembe az anyagtípust, a színt, a szennyezettségi fokot és a megengedett vízhőmérsékletet.
  • Page 39 Ezzel a programmal a pamut, a szintetikus és a szintetikus kevertszálas ingek együtt moshatók. • Aqua40° / 40’ E programmal az enyhén szennyezett és foltmentes pamut ruhák moshatók ki gyorsan. • Hygiene 20° Ezzel a programmal eltávolíthatók a szagok azokból a ruhákból, melyek csak egyszer voltak felvéve, és nem koszosak.
  • Page 40 4.3.6 Program- és fogyasztási táblázat Kiegészítő funkció Választható Program (°C) hőmérséklet- tartomány °C 0.97 60** 1600 Hideg-60 0.59 Pamut Eco 60** 1600 Hideg-60 0.59 40** 1600 Hideg-60 2.20 1600 • • • • • Hideg-90 Pamut 1.55 1600 • • •...
  • Page 41 4.3.7 Segédfunkció kiválasztása A program megkezdése előtt válassza ki a kívánt segédfunkciót. Programválasztásakor, ha a megfelelő segédfunkció is ki van választva, annak kijelző lámpája világítani kezd. Az aktuális program mellé ki nem választható segédfunkciók kijelző lámpái felvillannak és hangfigyelmeztetés hallható. Ezenkívül, az éppen futó...
  • Page 42 1 Nyissa ki a betöltőajtót, tegye be a ruhákat és adja hozzá a mosószert stb. 2 Válassza ki a mosási programot, a hőmérsékletet, a centrifugázási sebességet, és ha szükséges, a segédfunkciókat. 3 A Befejezési idő gomb megnyomásával válassza ki a kívánt befejezési időt. A Befejezési idő kijelző világít. 4 Nyomja meg a Start / Szünet gombot.
  • Page 43 4.3.12 Gyerekzár Annak érdekében, hogy a gyermekek ne tudjanak babrálni a géppel, használja a gyerekzárat. Ezzel elkerülhető, hogy a gyermekek módosításokat végezzenek egy adott programon. Be- / Kikapcsoló A mosógépet a gombbal lehet be- és kikapcsolni, ha a gyerekzár aktív. A mosógép ismételt bekapcsolásakor a program onnan folytatódik, ahol az le lett állítva.
  • Page 44: Karbantartás És Tisztítás

    4.4 Karbantartás és tisztítás A termék élettartama meghosszabbítható, a gyakran előforduló problémák pedig elkerülhetők, ha a gépet rendszeres időközönként tisztítja. 4.4.1 A mosószeres fiók tisztítása Tisztítsa meg rendszeresen a mosószertartót (4-5 menetenként) annak érdekében, hogy ne rakódjon le benne a mosópor. Az eltávolításhoz emelje fel a szifon hátsó...
  • Page 45 4.4.5 Az esetlegesen ottmaradt víz leszivattyúzása és a szivattyú tisztítása A gép szűrőrendszere megakadályozza, hogy a mosóvíz leeresztése közben gombok, pénzérmék, szövetfoszlányok és más szilárd anyagok eltömítsék a szivattyú propellerét. Ily módon a víz akadály nélkül távozhat és a szivattyú tovább marad működőképes. Amennyiben a gép nem szivattyúzná...
  • Page 46 Hibaelhárítás Probléma Megoldás A program nem indítható vagy A gép önvédelmi üzemmódra kapcsolta magát Š A program megszakításához forgassa el a választható ki. valamilyen közmű probléma miatt (például feszültség, Programválasztó gombot és válasszon ki egy víznyomás stb. következtében). másik programot. Az előző program ekkor törlődik. (Lásd: “Program megszakítása”) Víz van a gépben.
  • Page 47 Probléma Megoldás A program időzítője nem számol Vízfelvételkor az időzítő leállhat. Š Az időzítő addig nem kezd el visszaszámolni, amíg vissza. (Kijelzővel ellátott a gép fel nem szívta a szükséges mennyiségű modelleknél) (*) vizet. A gép egészen addig vár, amíg elegendő mennyiségű...
  • Page 48 Probléma Megoldás Az öblítés nem megfelelő. Nem megfelelő a használt mosószer mennyisége, Š Használjon a mosógépnek és a ruháknak márkája és tárolása. megfelelő mosószert. A mosószereket páramentes környezetben, elzárva tárolja és ne tegye ki azokat szélsőséges hőmérsékletnek. Rossz rekeszbe tette a mosószert. Š...
  • Page 49 Probléma Megoldás A program lejárta után a ruha Lehet, hogy túl sok mosószert tett a gépbe, ami Š Ügyeljen a mosópor megfelelő mennyiségére. nedves marad. (*) fokozott mértékű habzást eredményezett, ezért bekapcsolt az automatikus habelnyelő rendszer. (*) Ha a ruhák egyenetlenül vannak elosztva a dobban, a gép és annak környezete védelme érdekében a centrifugálás nem indul el. Ilyenkor a szennyest át kell rendezni, majd el kell indítani a centrifugázást.
  • Page 50 Номер на документа 2820523934_BG / 02-05-14.(16:16)
  • Page 51: Общи Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции за безопасност Този раздел включва инструкции за безопасност, които може да помогнат за предотвратяване на наранявания и материални щети. Всякакви гаранции ще бъдат невалидни, ако тези инструкции не бъдат спазвани. 1.1 Безопасност за живота и собственост Никога не поставяйте продукта върху под, покрит с килим. Електрическите...
  • Page 52 Електрическите уреди са опасни за децата. Дръжте децата далеч от продукта, когато той работи. Не им позволявайте да си играят с продукта. Използвайте защитата от деца, за да предпазите децата от игра с уреда. Не забравяйте да затворите вратата на уреда, когато напускате...
  • Page 53 Важни инструкции за околната среда 2.1 Съвместимост с директивата за отпадъчно електрическо и електронно оборудване Този продукт съответства на Директива на ЕС ОЕЕО (2012/19/EС). Уредът носи класификационен символ за отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Продуктът е произведен от висококачествени части и материали, които могат да...
  • Page 54: Технически Спецификации

    Технически спецификации В съответствие с делегираният регмаламент (ЕС) №:1061/2010 Име на доставчика или запазена марка Beko Име на модела WMY 71483 LMB2 Капацитет мощност (кг) Клас енергийна ефективност / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска A+++ ефективност) Годишен разход на енергия (kWh) Разход...
  • Page 55 4.1 Монтаж • За монтажа на вашия продукт се обърнете към най-близкия оторизиран сервиз. • Подготовката на мястото и електрическата, водната и канализационната инсталация са задължение на клиента. • Проверете дали входящия и изходящия маркуч, както и захранващия кабел не са прегънати, затиснати...
  • Page 56 4.1.4 Свързване на водопровода Водното налягане, необходимо за работата на уреда, трябва да е между 1 и 10 бара (0.1 – 1 MPa). За да работи пералнята Ви нормално, са необходими 10 – 80 литра вода изтичащи от крана за една минута. Ако водното...
  • Page 57: Регулиране На Крачетата

    4.1.6 Регулиране на крачетата ВНИМАНИЕ: За да работи уредът безшумно, без да вибрира, трябва да стои в равно и балансирано положение на крачетата. Балансирайте машината с тяхна помощ. В противен случай уредът може да се размести и да започне да вибрира или да нанесе щети. ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 58 4.2 Подготовка 4.2.1 Сортиране на прането * Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата температура на пране. * Винаги спазвайте указанията върху етикета на дрехите. 4.2.2 Подготовка на дрехите за пране • Металните части в прането, като банели на сутиени или катарами на колани могат да повредят...
  • Page 59 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте информацията в “Таблица с програми и консумация” . Ако е претоварена, качеството на изпиране на машината се понижава. Освен това може да се получи шум или вибриране. 4.2.6 Употреба на перилен препарат и омекотител Когато използвате препарат, омекотител, препарат за колосване, боя за тъкани, белина и обезцветител, препарати...
  • Page 60 Използване на течни перилни препарати Ако уредът е оборудван с чашка за течен перилен препарат: • Поставете контейнера с течен препарат в отделение номер “2” . • Ако течният препарат се е сгъстил, го разредете с вода преди да го сложите в чекмеджето...
  • Page 61 4.2.7 Съвети за ефективно пране Дрехи Деликатни/ Светли и бели на Черни/Тъмни Цветни Вълнени/ цвят цветове Коприна (Препоръчителни (Препоръчителни (Препоръчителен диапазон (Препоръчителни температурни температурни на температурата в температурни диапазони за диапазони за ниво на диапазони за ниво на зависимост от степента на ниво...
  • Page 62 4.3 Експлотация на продукта 4.3.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите 8 - Светодиоди за прогрес на програма 2 - Светодиоди за избор на температура 9 - Бутон Вкл / Изкл 3 - Светодиоди за избор на скоростта за 10 - Бутон...
  • Page 63 4.3.2 Избор на програма 1 Определете програмата, която съответства на типа, количеството и нивото на замърсеност на прането в съответствие с "Таблицата с програми и консумация". 1 Изберете желаната програма чрез копчето за избор на програма. Програмите са с ограничение до най-високата скорост на центрофугиране подходяща за съответния вид тъкани. Когато...
  • Page 64 • Смесени 40 (Mix 40) Използвайте тази програма за едновременно пране на памучни и синтетични дрехи без да ги сортирате. • Ризи Използвайте за пране на ризи от памучни, синтетични и комбинирани материи. • Вода 40° / 40’ Използвайте за бързо изпиране на леко замърсено и неоцветено памучно пране. •...
  • Page 65 4.3.6 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма (°C) настройка на температурата °C 60** 0.97 1600 Студена вода-60 Памук Еко 60** 0.59 1600 Студена вода-60 40** 0.59 1600 Студена вода-60 2.20 1600 • • • • • Студена вода-90 1.55 1600 •...
  • Page 66 4.3.7 Избор на допълнителни функции Изберете желаните допълнителни функции преди стартиране на програмата. Когато е избрана програма, ако е избрана допълнителна функция, нейната индикаторна лампа ще сметне. Индикаторните лампи на допълнителните функции, които не са допустими за избор при текущата програма...
  • Page 67 1 Отворете вратата, поставете прането, сложете перилния препарат и т.н. 2 Изберете програмата за пране, температурата, скоростта на центрофугиране и ако е необходимо допълнителни функции. 3 Изберете желание краен час с натискане на бутон Крайно време . Индикаторът за краен час...
  • Page 68 4.3.12 Защита от деца Използвайте защитата от деца за да предпазите децата от игра с уреда. По този начин ще избегнете внасянето на промени в текущата програма. Вкл / Изкл Може да включите и изключите машината от бутон при активирана защита от деца. Когато включите...
  • Page 69: Поддръжка И Почистване

    4.4 Поддръжка и почистване Оперативният живот на продукта се удължава, а често срещаните проблеми ще намалеят, ако уредът се почиства редовно. 4.4.1 Почистване на чекмеджето за препарати Почиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 перилни цикъла) по начинът описан по-долу за да избегнете наслагването на прах за пране...
  • Page 70 4.4.4 Почистване на филтрите за входящата вода. В края на всеки отвор за входяща вода отзад на пералнята и в края на всеки входящ маркуч, който се свързва с крана, има филтър. Тези филтри пречат на чужди тела и замърсители във водата да влизат в пералнята. Филтрите трябва да се почистват тъй като те...
  • Page 71 Ако продуктът има маркуч за аварийно източване на водата, за да се източи водата: Издърпайте дренажния маркуч за спешни случаи от гнездото му. Поставете голям съд в края на маркуча. Източете водата в съда като издърпате тапата в края на маркуча. Когато съдът се напълни, запушете...
  • Page 72: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение Програмата не може да се Пералнята е преминала в режим на самозащита Š За да откажете програмата, завъртете стартира или да се избере. поради възникнал външен проблем (в селектора на програмите за да изберете електрическото...
  • Page 73 Проблем Причина Решение Таймерът на програмата не Таймерът може да спре по време на наточването Š Индикаторът на таймера не извършва извършва обратно броене. на вода. обратно броене докато машината не (При модели с дисплей) (*) поеме достатъчно количество вода. Пералнята...
  • Page 74 Проблем Причина Решение Цветът на дрехите избледнява. Заредено е прекалено много пране. Š Не зареждайте машината прекалено (**) много. Използваният перилен препарат е намокрен. Š Съхранявайте перилните препарати на сухо място и не ги излагайте на прекомерни температури. Избрана е по-висока температура. Š...
  • Page 75 Проблем Причина Решение В машината се формира Използван е неподходящ за пералната машина Š Използвайте препарати, подходящи за твърде много пяна. (**) перилен препарат. пералната машина. Използвано е прекомерно количество перилен Š Използвайте само необходимото препарат. количество перилен препарат. Перилният препарат е съхраняван при Š...

Table of Contents